Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Mandarin Phonetic Symbols II
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Features == {{RCL}} * Indication of tone by respelling, as used in [[Gwoyeu Romatzyh]], is eliminated. Syllables are spelled like its tone one for non-nasal initials, and like tone two for nasal initials. Tone is then marked with four [[diacritic]]s identical to Zhuyin's. * The romanization of the consonants is identical to Gwoyeu Romatzyh's. * The empty rime {{IPA|/ɨ/}} is treated in the same way as [[Yale romanization of Mandarin|Yale romanization]]: ** It uses ''r'' for both: *** {{Lang|zh-Bopo|ㄖ}} (pinyin ''r''), and *** what is written in pinyin as ''i'' after ''zh'', ''ch'', ''sh'', ''r''. (The use of ''r'' has a tonal diacritic on it and is always final.) ** It uses ''z'' for both: *** {{Lang|zh-Bopo|ㄗ}} (pinyin ''z''), and *** what is written in pinyin as ''i'' after ''z'', ''c'', ''s''. (The use of ''z'' has a tonal diacritic on it and is always final.) *** The ''z'' is not written after ''tz'' (no ''tzz''), however. ''Tz'' corresponds to Pinyin ''zi'' (and Yale ''dz''). * Like GR, ''-iou'', ''-uen'', and ''-uei'' are all written out, unlike the [[Pinyin]]/[[Wade-Giles|Wade]] ''-iu'', ''-un'', and ''-ui''. * GR's ''au'' persists, as opposed to the ''ao'' of [[Pinyin]], [[Wade-Giles]], and the later [[Tongyong Pinyin]]. * GR's ''iu'' (Pinyin ''ü'') is written as ''-iu'' and ''yu'' (alone). * GR's ''-ong'' is spelled now ''-ung'' (like [[Wade-Giles]]). * GR's ''el'' is spelled now ''er'' (like [[Pinyin]]). * ''Y-'' and ''w-'' are added to or replace ''i'' and ''u'' (respectively), similarly to Gwoyeu Romatzyh and identical to Pinyin. An example phrase, "The second type of Chinese phonetic symbols": {| {{Table}} |- ! Hanzi | {{Lang|zh|國語注音符號第二式}} |- ! Pinyin | ''guóyǔ zhùyīn fúhào dì'èr shì'' |- ! MPS II | ''guó-yǔ jù-yīn fú-hàu dì-èr shr̀'' |- ! GR | ''gwoyeu juh'in fwuhaw dih'ell shyh'' |} [[Space (punctuation)|Space]]s are generally used in place of [[hyphen]]s, except in personal [[name]]s, which use hyphens in between the syllables of the [[given name]]s.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)