Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Marcan priority
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Marcan style=== Mark's style of Greek is unique among the Gospels. Some scholars have argued that Mark's style is unsophisticated and unrefined or awkward. But others find Mark's Greek very dense and detailed. Mark is full of Latinisms, in idioms and vocabulary. Mark tends to conjoin verbs and sentences with {{lang|grc|καὶ}} ({{transliteration|grc|kai}}, "and"); in fact, more than half the verses in Mark begin with {{lang|grc|καὶ}}. Mark is also notably fond of {{lang|grc|εὐθὺς}} ({{transliteration|grc|euthùs}}, "immediately") and {{lang|grc|πάλιν}} ({{transliteration|grc|pálin}}, "again"), frequently uses dual expressions, and often prefers the [[historical present]].<ref>{{cite book | url=https://books.google.com/books?id=zmP5-Jp8VzsC&pg=PA23 | title=Mark: A Commentary | year=2006 | pages=23–24 | isbn=0664221076 | last=Boring | first=M. Eugene | series=New Testament Library: Commentary Series }}</ref> In essence, then, Mark's style is not so much literary as thoroughly colloquial.{{sfnp|Powers|2010|pp=90–93}}{{sfnp|Goodacre|2001|p=62}} The parallel passages in Matthew and especially in Luke tend to be in a more polished and eloquent style of literary Greek. Where Mark uses an unusual word or expression, Matthew and Luke often substitute something more natural. Though they often add material of substance, they tend to trim down Mark's redundancies and verbosity and express his meaning more concisely. Supporters of Marcan priority see this as Matthew and Luke improving the style of the material they incorporate from Mark. Supporters of Marcan posteriority, however, see Mark as recasting material from Matthew and Luke in his own peculiar style, less like lofty literature and more in a vivid, fast-moving style befitting oral preaching.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)