Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Parvin E'tesami
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Death== On 4 April 1941,<ref>{{cite book | url=https://books.google.com/books?id=hkfSDwAAQBAJ&dq=%D9%BE%D8%B1%D9%88%DB%8C%D9%86+%D8%A7%D8%B9%D8%AA%D8%B5%D8%A7%D9%85%DB%8C+%DB%B1%DB%B5+%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B1%D8%AF%DB%8C%D9%86+%DB%B1%DB%B3%DB%B2%DB%B0&pg=PT219 | title=Encyclopedia of Persian Literature: دانشنامه ادبیات ایران | isbn=9786226518017 | last1=Motie | first1=Hossein | last2=مطیع | first2=حسین | date=22 June 2018 | publisher=Booktab Publication }}</ref> Parvin Etesami died. On 19 October 2006, her home was designated as a national historic site in Iran.<ref>{{cite web|url= https://en.irna.ir/news/84705180/Persian-poet-Parvin-E-tesami-allowed-to-publish-poems-after-marriage |title= Persian Poet, Parvin E'tesami |date= 4 April 2022 |publisher= [[Islamic Republic News Agency]] |access-date= 2023-06-06 }}</ref> Parvin E'tesami contracted typhoid in March 1941. Her brother, Abolfath E'tesami, was preparing her collected works for a second printing. However, Parvin’s deteriorating condition led to her being bedridden at home on 24 March 1941.<ref name=":6">بهمن، مهناز (۱۳۸۹). پروین اعتصامی (چهرههای درخشان). تهران: انتشارات مدرسه. ص. ۲۵ شابک ۹۷۸-۹۶۴-۳۸۵-۲۰۷-۸.</ref> It is said that negligence by her doctor in treating her illness led to her death. As her condition worsened significantly on the night of 3 April 1941, <ref name=":6" /> her family sent a carriage to fetch the doctor, but he did not come. Ultimately, Parvin E'tesami died on 4 April 1941 at the age of 34 in Tehran and was buried in the family mausoleum at [[Fatima Masumeh Shrine]] in [[Qom]]. She died in her mother's arms. After her death, a poem was found that she wrote for her own tombstone. The poem was inscribed on her tombstone.<ref name=":6" /> Some couplets of the poem are translated from Persian below:<ref>{{Cite web |title=گنجور » پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۶۶ - این قطعه را برای سنگ مزار خودم سرودهام |url=https://ganjoor.net/parvin/divanp/mtm/sh166 |access-date=2024-09-06 |website=ganjoor.net}}</ref><blockquote>This dark earth is now her pillow, the star of the literary sky, Parvin [The Pleiades]. Though she saw nothing but bitterness from life, Her words are sweet, as sweet as you desire. The one who owned all those words, Is now asking for a ''Fatiha'' and a ''Yasin'' [prayers for the dead]. The dust in the eyes is deeply tormenting, The stone on the chest feels so heavy. Whoever you are, wherever you come from, This is the final destination of existence. A person, no matter how wealthy, When they reach this point, are but beggars. Blessed is the one who, in this world of torment, Becomes the cause of someone else's solace.</blockquote>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)