Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Contronym
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====Verbs==== * The [[German language|German]] verb ''[[wikt:ausleihen|ausleihen]]'', the [[Dutch language|Dutch]] verb ''[[wikt:lenen|lenen]]'', the [[Afrikaans language|Afrikaans]] verb ''[[wikt:leen|leen]]'', the [[Polish language|Polish]] verb [[wikt:pożyczyć|pożyczyć]], the [[Russian language|Russian]] verb ''[[wikt:одолжить|одолжить]]'' (''odolžítʹ''), the [[Finnish language|Finnish]] verb ''[[wikt:lainata|lainata]]'', and the [[Esperanto]] verb [[wikt:prunti|prunti]] can mean either "to lend" or "to borrow", with [[grammatical case|case]], pronouns, and mention of persons making the sense clear. The verb stem conveys that "a lending-and-borrowing event is occurring", and the other cues convey who is lending to whom. This makes sense because anytime lending is occurring, borrowing is simultaneously occurring; one cannot happen without the other. * The [[German language|German]] verb ''[[wikt:umfahren|umfahren]]'' can mean either "to drive around" or "to run over". The two variants are distinguished by stress, though. The [[Afrikaans language|Afrikaans]] verb ''omry'' can also mean either "to drive around" or "to run over", but with no distinction in pronunciation. * The [[Romanian language|Romanian]] verb ''a închiria'', the [[French language|French]] verb ''louer'', the [[Afrikaans Language|Afrikaans]] verb ''[[wikt:huur|huur]]'', the Finnish verb ''vuokrata''<ref>{{Cite web|title=sanakirja.org|url=https://www.sanakirja.org/search.php?id=119813&l2=3|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20211126130436/https://www.sanakirja.org/search.php?id=119813&l2=3 |archive-date=2021-11-26 }}</ref> and the Spanish {{lang|es|alquilar}}<ref name="Verne" /> and {{lang|es|arrendar}}<ref name="Prieto">{{cite web |last1=Prieto García-Seco |first1=David |title=Rinconete. Lengua. «Huésped» o significar una cosa y la contraria |url=https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/mayo_21/28052021_01.htm |website=cvc.cervantes.es |publisher=Centro Virtual Cervantes |access-date=7 May 2023 |language=es |date=2021-05-28}}</ref> mean "to rent" (as the [[wikt:lessee#English|lessee]] does) as well as "to let" (as the [[wikt:lessor#English|lessor]] does). The [[English language| English]] verb ''{{wikt-lang|en|rent}}'' can also describe either the lessee's or the lessor's role. * The [[Swahili language|Swahili]] verb ''kutoa'' means both "to remove" and "to add". * The [[Chinese language|Chinese]] word "打败" means both "to be defeated" and "to defeat". * The [[Persian language|Persian]] verb چیدن (''čidan'') means both "to pluck" and "to arrange" (i.e. by putting objects down). * In Spanish {{wikt-lang|es|dar}} (basic meaning "to give"), when applied to lessons or subjects, can mean "to teach", "to take classes" or "to recite", depending on the context.<ref name="DRAE dar">{{cite book| title=Diccionario de la lengua española |date=2021 |publisher=RAE-ASALE |edition=23 |url=https://dle.rae.es/dar?m=form |access-date=22 April 2022 |language=es |chapter=dar |quote=14. tr. Impartir una lección, pronunciar una conferencia o charla. 15. tr. Recibir una clase. Ayer dimos clase de matemáticas. 16. tr. Dicho de un alumno: Recitar la lección.}}</ref> Similarly with the [[French language|French]] verb ''[[wikt:apprendre|apprendre]]'', which usually means "to learn" but may refer to the action of teaching someone.<ref name="DRAE apprendre">{{cite book| title=Le Petit Robert, dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française |date=2022 |publisher=Dictionnaires Le Robert – SEJER |url=https://dictionnaire.lerobert.com/definition/apprendre |access-date=30 March 2023 |language=fr |chapter=apprendre |quote=I. (sens subjectif) Être avisé, informé de (qqch.). II. (sens objectif) 2. Donner la connaissance, le savoir, la pratique de (qqch.).}}</ref> Dutch {{wikt-lang|nl|leren}} and [[Afrikaans language|Afrikaans]] {{wikt-lang|af|leer}}'' can mean "to teach" or "to learn". * The [[Indonesian language|Indonesian]] verbs ''menghiraukan'' and ''mengacuhkan'' can mean "to regard" or "to ignore". * The [[Malay language|Indonesian/Malay]] adjective ''usah'' can mean "required" or "discouraged" (disambiguated by the use of ''tidak'' or ''tak'' "don't"). * In [[Greek language|Greek]] some verbs that begine with the prefix "''από-''" ''(apo-'') can have a contranym meaning. A prominent example is the verb "''[https://el.wiktionary.org/wiki/%CE%B1%CF%80%CE%BF%CF%86%CF%81%CE%AC%CE%B6%CF%89 αποφράζω]"'' means "''to plug something, to fill a hole''", and it usually used as a medical term, based on the original ancient Greek meaning. The more modern Greek meaning is "''to unplug something, remove a blockage''". Similar verbs are "''απογεμίζω''", that can both mean "''to fill up to a brim''" and "''to empty completely''" and "''απομαθαίνω''", that can both mean "''to learn something very well''" and "''to forget something I learned''". The meaning that negates the main action, is usually a more modern Greek one. The prefix "apo-" sometimes enhances an action and sometimes negates it.<ref>{{Cite web |last=Sarantakos |first=Nikos |date=18 June 2014 |title=Απόφραξη σημαίνει βούλωμα ή ξεβούλωμα; |url=https://sarantakos.wordpress.com/2014/06/18/apofrax/ |archive-url=https://web.archive.org/web/20250521115028/https://sarantakos.wordpress.com/2014/06/18/apofrax/ |archive-date=21 May 2025 |access-date=21 May 2025 |website=Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)