Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Dative case
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Latin== <!-- courtesy note [[dativus possessivus]] and other redirects link here (per [[WP:RSECT]]) --> {{Further|Latin syntax#Examples of case use}} There are several uses for the dative case ({{lang|la|Dativus}}): *{{lang|la|Dativus finalis}} ('''dative of purpose'''), e.g. {{lang|la|[[non scholae sed vitae]]}} β "[we learn] not for school, but for life", {{lang|la|auxilio vocare}} β "to call for help", {{lang|la|venio auxilio}} β "I'm coming for help", {{lang|la|accipio dono}} β "I receive [this] as a gift" or {{lang|la|puellae ornamento est}} β "[this] is for the girl's decoration", or "... for decoration for the girl" (as {{lang|la|puellae}} could be either dative or genitive) *{{lang|la|Dativus commodi (incommodi)}}, which means action for (or against) somebody, e.g., {{lang|la|Graecis agros colere}} β "to till fields for Greeks"; Combination of {{lang|la|Dativus commodi}} and {{lang|la|finalis}} ([[double dative]]): {{lang|la|tibi laetitiae}} "to you for joy" *{{lang|la|Dativus possessivus}} ('''possessive dative''') which means possession, e.g. {{lang|la|angelis alae sunt}} β literally "to (or for) the angels are wings", this is typically found with a [[copula (linguistics)|copula]] and translated as "angels have wings". *{{lang|la|Dativus ethicus}} ('''ethic dative''') indicates that the person in the dative is or should be especially concerned about the action, e.g. {{lang|la|Quid mihi Celsus agit?}} "What is Celsus doing for me?" (expressing the speaker being especially interested in what Celsus is doing for him or her);<ref>{{cite journal | title = Generating & parsing clitics with getarun | year = 1999 | citeseerx = 10.1.1.28.10 }}</ref> or {{lang|la|Cui prodest?}} "Whose interest does this serve?" (literally "To whom does this do good?") *{{lang|la|Dativus auctoris}}, meaning; 'in the eyes of', e.g., {{lang|la|vir bonus mihi videtur}} 'he seems to me to be a good man'. *The dative expresses agency with the [[Latin syntax#The gerundive|gerundive]] when the gerundive is used to convey obligation or necessity,<ref>{{Citation |last=Wheelock |first=Frederic |year=2011 |title=Wheelock's Latin |publisher=HarperCollins |location=New York |page=195 |isbn=978-0-06-199722-8}}</ref> e.g., {{lang|la|haec nobis agenda sunt}}, 'these things must be done by us.'
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)