Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Italian orthography
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==J, K, W, X and Y== The letter {{vr|j}} ({{lang|it|I lunga}}, "long I", or {{lang|it|gei}}) is not considered part of the standard Italian alphabet; however, it is used in some [[Latin]] words, in proper nouns (such as [[Jesi]], [[Letojanni]], [[Juventus]], etc.), in words borrowed from foreign languages (most common: ''jeans'', but also ''jazz'', ''jet'', ''jeep'', ''banjo''),<ref>[https://books.google.com/ngrams/graph?content=jazz%2Cjeans%2Cjeep%2Cjet&year_start=1800&year_end=2019&corpus=it-2019&smoothing=5 Google Books Ngram Viewer]</ref> and in an archaic spelling of Italian. Until the 19th century, {{angbr|j}} was used in Italian instead of {{angbr|i}} in word-initial rising [[diphthong]]s, as a replacement for final -{{vr|ii}}, and between vowels (as in {{lang|it|[[Savoia (disambiguation)|Savoja]]}}); this rule was quite strict in official writing. The letter {{angbr|j}} represents {{IPA|/j/}} in Latin and Italian and dialect words such as [[Romanesco dialect]] ''ajo'' {{IPA|/ˈajjo/}} ("garlic"; cf. Italian {{lang|it|aglio}} {{IPA|/ˈaʎʎo/}}); it represents {{IPAslink|dʒ}} in borrowings from English (including ''[[judo]]'', borrowed from Japanese via English); and {{IPAslink|ʒ}} in borrowings from French (''julienne, bijou''). The letters {{vr|k}} ({{lang|it|cappa}}), {{vr|w}} ({{lang|it|V doppia}} or {{lang|it|doppia V}}, "double V"), {{vr|x}} ({{lang|it|ics}}) and {{vr|y}} ({{lang|it|ipsilon}} or {{lang|it|I greca}}, "Greek I") are not part of the standard Italian alphabet and are used only in unassimilated or partially assimilated loanwords. The letter {{angbr|k}} is used in ''karma'', ''kayak'', ''kiwi'', ''kamikaze'',<ref>[https://books.google.com/ngrams/graph?content=karma%2C+kayak%2C+kiwi%2C+kamikaze&year_start=1800&year_end=2019&corpus=it-2019&smoothing=5 Google Books Ngram Viewer]</ref> etc.; it is always pronounced {{IPA|/k/}}. It is often used informally among young people as a replacement for {{angbr|ch}}, paralleling the use of {{angbr|k}} in English (for example, ''ke'' instead of ''che''). The letter {{angbr|w}} is used in ''web'', ''whisky'', ''water'', "water closet / toilet", ''western'', "Western movie", ''watt'',<ref>[https://books.google.com/ngrams/graph?content=watt%2Cwater%2Cweb%2BWeb%2Cwestern%2Cwhisky&year_start=1800&year_end=2019&corpus=it-2019&smoothing=5 Google Books Ngram Viewer]</ref> etc; it is alternately pronounced {{IPA|/w/}} (in ''web'', ''whisky'', ''western'') or {{IPA|/v/}} (in ''water'', ''watt''). A capital {{vr|W}} is used as an abbreviation of {{lang|it|viva}} or {{lang|it|evviva}} ("long live"). Although {{angbr|w}} is named {{lang|it|V doppia}} or {{lang|it|doppia V}}, in initialisms such as {{lang|it|B. M. W., T. W. A., W. W. F., W. C., www}} it is normally read simply as {{lang|it|vu}}. The letter {{angbr|x}} represents either {{IPA|/ks/}}, as in {{lang|it|extra}}, {{lang|it|uxorio}}, {{lang|it|xilofono}}, or {{IPA|/ɡz/}} when it is preceded by {{angbr|e}} and followed by a vowel, e.g. {{lang|it|exoterico}}.<ref>{{cite web|url=https://www.treccani.it/vocabolario/x-x/|title=x, X in Vocabolario - Treccani|trans-title=x, X in Vocabulary - Treccani|language=it|website=[[Treccani]]|accessdate=26 January 2021}}</ref> In most words, it may be replaced with {{vr|s}} or {{vr|ss}} (with different pronunciation: {{lang|it|xilofono}}/{{lang|it|silofono}}, {{lang|it|taxi}}/{{lang|it|tassì}}) or, rarely, by {{vr|cs}} (with the same pronunciation: {{lang|it|claxon}}/[[:it:clacson|clacson]]). In some other languages of Italy, it represents {{IPA|/z/}} ([[Venetian language|Venetian]]), {{IPA|/ʃ/}} ([[Sicilian language|Sicilian]]), or {{IPA|/ʒ/}} ([[Sardinian language|Sardinian]] and [[Ligurian language|Ligurian]]). The letter {{angbr|y}} is used in ''yoga'', ''yogurt'', ''yacht'', ''Uruguay'', etc. This letter is sometimes replaced by {{angbr|i}} in some words such as ''yoga/ioga'' and ''yogurt/iogurt'', but the spellings with {{angbr|y}} are much more common.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)