Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Name of the Spanish language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===="Román paladino"==== The poet [[Gonzalo de Berceo]], writing in the 13th century, used the phrase {{lang|osp|román paladino}} to mean simple, straightforward language, the language spoken by the common people, as opposed to Latin. In the famous passage from his {{lang|osp|Vida de Santo Domingo de Silos}}, Berceo says {{lang|osp|Quiero fer una prosa en roman paladino, / en cual suele el pueblo fablar con so vezino; / ca non so tan letrado por fer otro latino. / Bien valdra, como creo, un vaso de bon vino}} ("I want to write verse [sic] <!--Dictionaries of Old Spanish define "prosa" as "composición métrica", "poema"--> in clear vernacular, in which the townsfolk speak to their neighbor; for I'm not so learned as to make another in Latin. It will be worth, I think, a glass of good wine").<ref>{{Cite web |url=http://www.lavanguardia.com/magazine/20121108/54354891844/en-roman-paladino-alex-rodriguez-editorial-magazine.html |title=La Vanguardia, Nov 8 2012: "En roman paladino" |date=8 November 2012 |access-date=2015-02-03 |archive-date=2015-02-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150203145814/http://www.lavanguardia.com/magazine/20121108/54354891844/en-roman-paladino-alex-rodriguez-editorial-magazine.html |url-status=live }}</ref> {{lang|osp|Roman}}—and, more frequently {{lang|osp|romanz}} (and later {{lang|osp|romance}})—was used in medieval Spanish as a synonym of {{lang|osp|castellano}}, i.e. the language now commonly called [[Old Spanish language|Old Spanish]].<ref name="Kasten">Lloyd A. Kasten and Florian J. Cody, ''Tentative Dictionary of Medieval Spanish'', New York: The Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2001.</ref><!--I find no evidence that "romanz", "romance" etc. referred to other Romance languages; change this if such evidence can be cited.--> And {{lang|osp|paladino}} meant—in Berceo's time the same as it does today—"public, clear, obvious".<ref name="Kasten"/><ref>{{Cite web |last1=ASALE |first1=RAE- |last2=RAE |title=paladino, paladina {{!}} Diccionario de la lengua española |url=https://dle.rae.es/paladino |access-date=2022-02-27 |website=«Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenario |language=es |archive-date=2021-11-30 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211130153246/https://dle.rae.es/paladino |url-status=live }}</ref> (Old Spanish {{lang|osp|paladino}} existed alongside its learned cognate {{lang|osp|palatino}}, which usually referred to the [[Palatine Hill]] of Rome. Both words are derived ultimately from Latin {{lang|la|palatīnum}} "of the palace", with influence from Latin {{lang|la|palam}} "openly".) Today {{lang|es|román paladino}} is a high-sounding epithet for clear, straightforward Spanish. Recently it has been popularized in public speeches by [[Prime Minister of Spain|Spain's Prime Minister]] [[Mariano Rajoy]], who has used it frequently as an equivalent for "I will clearly state..."{{citation needed|date=February 2016}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)