Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Pragmatics
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Silverstein's "Pure" Indexes=== [[Michael Silverstein]] has argued that "nonreferential" or "pure" indices do not contribute to an utterance's referential meaning but instead "signal some particular value of one or more contextual variables."{{sfn|Silverstein|1976}} Although nonreferential indexes are devoid of semantico-referential meaning, they do encode "pragmatic" meaning. The sorts of contexts that such indexes can mark are varied. Examples include: * '''Sex indexes''' are affixes or inflections that index the sex of the speaker, e.g. the verb forms of female [[Koasati language|Koasati]] speakers take the suffix "-s". * '''Deference indexes''' are words that signal social differences (usually related to status or age) between the speaker and the addressee. The most common example of a deference index is the V form in a language with a [[TβV distinction]], the widespread phenomenon in which there are multiple second-person pronouns that correspond to the addressee's relative status or familiarity to the speaker. [[Honorific]]s are another common form of deference index and demonstrate the speaker's respect or esteem for the addressee via special forms of address and/or self-humbling first-person pronouns. * An '''Affinal taboo index''' is an example of [[avoidance speech]] that produces and reinforces sociological distance, as seen in the Aboriginal [[Dyirbal language]] of Australia. In that language and some others, there is a social taboo against the use of the everyday lexicon in the presence of certain relatives (mother-in-law, child-in-law, paternal aunt's child, and maternal uncle's child). If any of those relatives are present, a Dyirbal speaker has to switch to a completely separate lexicon reserved for that purpose. In all of these cases, the semantico-referential meaning of the utterances is unchanged from that of the other possible (but often impermissible) forms, but the pragmatic meaning is vastly different.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)