Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Shahnameh
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Influence on Persian language == {{more citations needed|section|date=March 2022}} [[File:Firdawsi - Folio from a Shahnama (Book of Kings) - Google Art Project.jpg|thumb|The bier of [[Alexander the Great in the Shahnameh|Iskandar]], folio from the [[Great Mongol Shahnameh]]. Tabriz, c. 1330. [[Freer Gallery of Art]]]] After the ''Shahnameh'', a number of other works similar in nature surfaced over the centuries within the cultural sphere of the Persian language. Without exception, all such works were based in style and method on the ''Shahnameh'', but none of them could quite achieve the same degree of fame and popularity. Some experts{{who|date=May 2012}} believe the main reason the [[Persian language|Modern Persian language]] today is more or less the same language as that of Ferdowsi's time over 1000 years ago is due to the very existence of works like the ''Shahnameh'', which have had lasting and profound cultural and linguistic influence. In other words, the ''Shahnameh'' itself has become one of the main pillars of the modern Persian language. Studying Ferdowsi's masterpiece also became a requirement for achieving mastery of the Persian language by subsequent Persian poets, as evidenced by numerous references to the ''Shahnameh'' in their works. Although 19th-century British Iranologist E. G. Browne has claimed that Ferdowsi purposefully avoided Arabic vocabulary, this claim has been challenged by modern scholarship, specifically Mohammed Moinfar, who has noted that there are numerous examples of Arabic words in the ''Shahnameh'' which are effectively synonyms for Persian words previously used in the text. This calls into question the idea of Ferdowsi's deliberate eschewing of Arabic words.<ref>{{cite encyclopedia|last=Perry|first=John|title=Šāh-nāma v. Arabic Words|url=http://www.iranicaonline.org/articles/sah-nama-v-arabic-words|encyclopedia=[[Encyclopædia Iranica]]|access-date=28 May 2012|date=23 June 2010|archive-date=17 May 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20230517162636/https://iranicaonline.org/articles/sah-nama-v-arabic-words|url-status=live}}</ref> The ''Shahnameh'' has 62 stories, 990 chapters, and some 50,000 rhyming couplets, making it more than three times the length of [[Homer|Homer's]] ''[[Iliad]]'' and more than twelve times the length of the German ''[[Nibelungenlied]]''. According to Ferdowsi himself, the final edition of the ''Shahnameh'' contained some sixty thousand distichs. But this is a round figure; most of the relatively reliable manuscripts have preserved a little over fifty thousand distichs. [[Nizami Aruzi]] reports that the final edition of the ''Shahnameh'' sent to the court of Sultan [[Mahmud of Ghazni]] was prepared in seven volumes.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)