Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Color term
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====Stage III/IV (yellow + green)==== {| class="wikitable" style="font-weight:bold; float:right" |- ! style="background-color:#c0c0c0;" | Stage III<ref name=Kay99/> ! style="font-weight:normal;" |white<br/>red<br/>yellow<br/>black/blue/green ! style="font-weight:normal;" |white<br/>red<br/>yellow/green/blue<br/>black ! style="font-weight:normal;" |white<br/>red/yellow<br/>green/blue<br/>black |} Stage III identifies a third term referring either to green (IIIa) or yellow (IIIb). Most languages in the study with this system identify yellow over green, such as the [[Komi language]], where green is considered a shade of yellow ({{lang|kv|виж}}, {{lang|kv|vizh}}), called {{lang|kv|турун виж}} ({{lang|kv|turun vizh)}} {{Gloss|grass yellow}}.<ref>Rueter, Jack M. (1996), Komia-anglisköĭ-finsköĭ</ref> However, the Nigerian [[Ibibio language]] and the Philippine [[Hanunoo language]] both identify green instead of yellow. The [[Ovahimba]] use [[Himba people#Color perception and vision|four color names]]: {{lang|hz|zuzu}} stands for dark shades of blue, red, green, and purple; {{lang|hz|vapa}} is white and some shades of yellow; {{lang|hz|buru}} is some shades of green and blue; and {{Lang|hz|dambu}} is some other shades of green, red, and brown.<ref name="himba colour">{{cite book |last1=Roberson |first1=Debi |last2=Davidoff |first2=Jules |last3=Davies |first3=Ian R.L. |last4=Shapiro |first4=Laura R. |year=2006 |chapter=Colour categories and category acquisition in Himba and English |pages=159–172 |publisher=John Benjamins Publishing Company |doi=10.1075/z.pics2.14rob |editor1-first=Nicola |editor1-last=Pitchford |editor2-first=Carole P. |editor2-last=Biggam |title=Progress in Colour Studies |volume=II Psychological aspects |isbn=978-90-272-3240-3 |via=ResearchGate |chapter-url=https://www.researchgate.net/publication/43627151 |access-date=2012-05-28}}</ref> It is thought that this may [[Stroop effect|increase the time it takes]] for the Ovahimba to distinguish between two colors that fall under the same [[Herero people|Herero]] color category, compared to people whose language separates the colors into two different color categories.<ref>{{cite journal |last1=Reiger |first1=Terry |first2=Paul |last2=Kay |title=Language, thought, and color: Whorf was half right |journal=[[Trends (journals)|Trends in Cognitive Sciences]] |date=28 August 2009 |doi=10.1016/j.tics.2009.07.001 |url=http://www1.icsi.berkeley.edu/~kay/tics2.pdf |access-date=2012-08-29 |volume=13 |issue=10 |pages=439–446 |pmid=19716754|s2cid=2564005 }}</ref> {| class="wikitable" style="font-weight:bold; float:right" |- ! style="background-color:#c0c0c0;" | Stage IV<ref name=Kay99/> ! style="font-weight:normal;" |white<br/>red<br/>yellow<br/>green<br/>black/blue ! style="font-weight:normal;" |white<br/>red<br/>yellow<br/>green/blue<br/>black |} Stage IV incorporates green or yellow, whichever was not already present, i.e. stage IIIa languages will adopt yellow and stage IIIb languages will adopt green. Most stage IV languages continue to [[colexification|colexify]] blue and green, as listed in ''[[Blue–green distinction in language]]''. The [[Chinese character]] [[wikt:青|青]] (pronounced {{lang|cmn-Latn|qīng}} in [[Standard Chinese|Mandarin]] and {{lang|ja-Latn|ao}} in Japanese) has a meaning that covers both blue and green. In more contemporary terms, they are [[wikt:藍|藍]] ({{lang|cmn-Latn|lán}}, in Mandarin) and [[wikt:綠|綠]] ({{lang|cmn-Latn|lǜ}}, in Mandarin) respectively. Japanese also has two terms that refer specifically to the color green, {{wikt-lang|ja|緑}} ({{lang|ja-Latn|midori}}, derived from the classical Japanese descriptive verb {{lang|ja-Latn|midoru}} {{Gloss|to be in leaf, to flourish}} in reference to trees) and {{lang|ja|グリーン}} ({{lang|ja-Latn|guriin}}, which is derived from the English word 'green').{{Citation needed|date=January 2017}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)