Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Ordinal indicator
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Other suffixes== === English === {{further|English ordinal numbers}} * ''-st'' is used with numbers ending in ''1'' (e.g. ''1st'', pronounced ''fir'''st''''') * ''-nd'' is used with numbers ending in ''2'' (e.g. ''92nd'', pronounced ''ninety-seco'''nd''''') * ''-rd'' is used with numbers ending in ''3'' (e.g. ''33rd'', pronounced ''thirty-thi'''rd''''') * As an exception to the above rules, numbers ending with ''11'', ''12'', and ''13'' use ''-th'' (e.g. ''11th'', pronounced ''eleven'''th''''', ''112th'', pronounced ''one hundred [and] {{Not a typo|twelf}}'''th''''') * ''-th'' is used for all other numbers (e.g. 9th, pronounced ''nin'''th'''''). * One archaic variant uses a singular ''-d'' for numbers ending in 2 or 3 (e.g. ''92d'' or ''33d'') In 19th-century handwriting, these terminals were often elevated, that is to say written as superscripts (e.g. {{notatypo|2<sup>nd</sup>, 34<sup>th</sup>}}). With the gradual introduction of the [[typewriter]] in the late 19th century, it became common to write them on the baseline in typewritten texts,<ref>e.g. Max Harold Fisch, Christian J. W. Kloesel, "Essay on the Editorial Method", in ''Writings of Charles S. Peirce: 1879-1884'', vol. 4 (1989), [https://archive.org/details/writingsofcharle0002peir/page/629 p. 629]: "In all MSS in this period, Peirce inscribed "st," "nd," "rd," and "th" in the superscript position: for convenience's sake, they are on the line in typewritten pieces. In published pieces the ordinals are superscripted to conform to Peirce's style; {{notatypo|"2<sup>nd</sup>" and "3<sup>rd</sup>"}} are emended to "2nd" and "3rd". When Peirce typed abbreviated ordinals on the line, these mechanical exceptions attributable to his typewriter have been changed to superscript ordinals."</ref> and this usage even became recommended in certain 20th-century style guides. Thus, the 17th edition of ''[[The Chicago Manual of Style]]'' states: "The letters in ordinal numbers should not appear as superscripts (e.g., 122nd not {{notatypo|122<sup>nd</sup>}})", as do the ''[[Bluebook]]''<ref name="TforL"/> and style guides by the ''[[Council of Science Editors]]'',<ref>{{cite book |title=Writing Papers in the Biological Sciences |first=Victoria E. |last=McMillan |publisher=Bedford / St. Martin's |year=2011 |page=79 |isbn=978-0-3126-4971-5 |url=https://books.google.com/books?id=d05qOgVpXMgC&pg=PA79 |access-date=4 October 2012}}</ref> [[Microsoft Manual of Style for Technical Publications|Microsoft]],<ref>{{cite book |title=Microsoft Manual of Style |publisher=Microsoft Press |edition=4th |page=316 |year=2012 |isbn=978-0-7356-6979-6 |url=https://books.google.com/books?id=ifhpFdraIkQC&pg=PT316 |access-date=4 October 2012}}</ref> and [[Yahoo!|Yahoo]].<ref>{{cite book |title=The Yahoo! Style Guide |publisher=Macmillan |year=2010 |page=359 |first1=Chris |last1=Barr|last2=Yahoo! |isbn=978-0-3125-6984-6 |url=https://books.google.com/books?id=Z2m9AG-Y2lQC&pg=PT359 |access-date=4 October 2012}}</ref> Two problems are that superscripts are used "most often in citations" and are "tiny and hard to read".<ref name="TforL">{{cite web |title=Typography for Lawyers - Ordinals |first=Matthew|last=Butterick |date=4 October 2012 |url=http://www.typographyforlawyers.com/?page_id=1785 |access-date=4 October 2012|quote=''Bluebook'' rule 6.2(b)(i) (19th ed. 2010)}}</ref> Some [[word processor]]s format ordinal indicators as superscripts by default (e.g. [[Microsoft Word]]<ref>{{Citation | url = http://office.microsoft.com/en-us/word-help/automatic-formatting-results-HP005262013.aspx | publisher = Microsoft | series = Office | title = Word Help | contribution = Automatic formatting results}}.</ref>). Style guide author Jack Lynch ([[Rutgers University|Rutgers]]) recommends turning off automatic superscripting of ordinals in [[Microsoft Word]], because "no professionally printed books use superscripts".<ref>{{cite book |title=The English Language: A User's Guide |first=Jack |last=Lynch |date=30 April 2007 |publisher = Focus Publishing/R. Pullins Company |isbn=978-1-5851-0185-6 |pages=131,213] |url=https://archive.org/details/isbn_9781585101856/page/131}}<br />{{cite web |title=Guide to Grammar and Style — M |first=Jack |last=Lynch |date=28 January 2011 |publisher=Rutgers University |url=http://andromeda.rutgers.edu/~jlynch/Writing/m.html#msword |access-date=4 October 2012 |quote=[...] ordinal numbers [...] no professionally printed books use superscripts [...] |archive-date=5 August 2012 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120805154119/http://andromeda.rutgers.edu/~jlynch/Writing/m.html#msword |url-status=dead}}</ref> {{anchor|French|French}} === French === [[French language|French]] uses the ordinal indicators ''{{lang|fr|<sup>er</sup>}}'' and ''{{lang|fr|<sup>re</sup>}}'' for the number 1, depending on gender (masculine ''{{lang|fr|1<sup>er</sup> – premier}}''; feminine ''{{lang|fr|1<sup>re</sup> – première}}''). It uses ''{{lang|fr|<sup>e</sup>}}'' for higher numbers (for instance ''{{lang|fr|2<sup>e</sup> – deuxième}}''). French also uses the indicators ''{{lang|fr|<sup>d</sup>}}'' and ''{{lang|fr|<sup>de</sup>}}'' for the alternative second ordinal number (masculine {{lang|fr|2<sup>d</sup> – second}}; feminine {{lang|fr|2<sup>de</sup> – seconde}}). In plural, all these indicators are suffixed with an ''s'': ''{{lang|fr|<sup>ers</sup>}}'' (''{{lang|fr|1<sup>ers</sup> – premiers}}''), ''{{lang|fr|<sup>res</sup>}}'' (''{{lang|fr|1<sup>res</sup> – premières}}''), ''{{lang|fr|<sup>es</sup>}}'' (''{{lang|fr|2<sup>es</sup> – deuxièmes}}''), ''{{lang|fr|<sup>ds</sup>}}'' (''{{lang|fr|2<sup>ds</sup> – seconds}}''), {{lang|fr|<sup>des</sup>}} (''{{lang|fr|2<sup>des</sup> – secondes}}''). Although regarded as incorrect by typographic standards, longer forms are in wide usage: ''{{lang|fr|<sup>ère</sup>}}'' for feminine 1 (''{{lang|fr|1<sup>ère</sup> – première}}'')), ''{{lang|fr|<sup>ème</sup>}}'' for numbers starting at 2 (for instance ''{{lang|fr|2<sup>ème</sup> – deuxième}}''), ''{{lang|fr|<sup>nd</sup>}}'' and ''{{lang|fr|<sup>nde</sup>}}'' for the alternative second ordinal number (''{{lang|fr|2<sup>nd</sup> – second}}''; ''{{lang|fr|2<sup>nde</sup> – seconde}}'') These indicators use superscript formatting whenever it is available. {{anchor|Catalan}} === Catalan === The rule in [[Catalan language|Catalan]] is to follow the number with the last letter in the singular and the last two letters in the plural.<ref>{{Citation | chapter = 5. La grafia de les abreviacions | chapter-url = http://www2.iec.cat/institucio/seccions/Filologica/gramatica/ortografia/05Lagrafiadelesabreviacions.pdf | publisher = IEC | title = Gramàtica de la llengua catalana | page = 391}}.</ref> Most numbers follow the pattern exemplified by {{lang|ca|vint}} '20' (''{{lang|ca|20è}}'' ''{{abbr|m|masculine}}'' ''{{abbr|sg|singular}}'', ''{{lang|ca|20a}}'' ''{{abbr|f|feminine}}'' ''{{abbr|sg|singular}}'', ''{{lang|ca|20ns}}'' ''{{abbr|m|masculine}}'' ''{{abbr|pl|plural}}'', ''{{lang|ca|20es}}'' ''{{abbr|f|feminine}}'' ''{{abbr|pl|plural}}''), but the first few ordinals are irregular, affecting the abbreviations of the masculine forms. Superscripting is not standard. {{anchor|Dutch}} === Dutch === Unlike other [[Germanic languages]], [[Dutch language|Dutch]] is similar to [[English language|English]] in this respect: the French layout with ''{{char|<sup>e</sup>}}'' used to be popular, but [[Dutch orthography|the recent spelling changes]] now prescribe the suffix ''{{lang|nl|‑e}}''. Optionally ''{{lang|nl|‑ste}}'' and ''{{lang|nl|‑de}}'' may be used, but this is more complex: ''{{lang|nl|1ste}}'' (''{{lang|nl|eerste}}''), ''{{lang|nl|2de}}'' (''{{lang|nl|tweede}}''), ''{{lang|nl|4de}}'' (''{{lang|nl|vierde}}''), ''{{lang|nl|20ste}}'' (''{{lang|nl|twintigste}}''), etc.<ref>{{Cite web|url=http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/2/1_2_3_1e_2e_3e_1ste_2de_3de_1e_2e_3e/|title = Taaladvies - Taaladvies.net}}</ref> {{anchor|Finnish}} === Finnish === In [[Finnish orthography]], when the numeral is followed by its [[Head (linguistics)|head]] noun (which indicates the [[grammatical case]] of the ordinal), it is sufficient to write a period or [[full stop]] after the numeral: ''{{lang|fi|Päädyin kilpailussa '''2. sijalle'''}}'' "In the competition, I finished '''in 2nd place'''". However, if the head noun is omitted, the ordinal indicator takes the form of a [[morphology (linguistics)|morphological]] suffix, which is attached to the numeral with a [[colon (punctuation)|colon]]. In the [[nominative case]], the suffix is {{lang|fi|‑nen}} for 1 and 2, and {{lang|fi|‑s}} for larger numerals: ''{{lang|fi|Minä olin '''2:nen''', ja veljeni oli '''3:s'''}}'' 'I came '''2nd''', and my brother came '''3rd'''<nowiki>'</nowiki>. This is derived from the endings of the spelled-out ordinal numbers: ''{{lang|fi|ensimmäinen}}'', ''{{lang|fi|toinen}}'', ''{{lang|fi|kolmas}}, {{lang|fi|neljäs}}'', ''{{lang|fi|viides}}'', ''{{lang|fi|kuudes}}'', ''{{lang|fi|seitsemäs}}'', etc.. The system becomes rather complicated when the ordinal needs to be [[inflected]], as the ordinal suffix is adjusted according to the case ending: ''{{lang|fi|3:'''s'''}}'' (nominative case, which has no ending), ''{{lang|fi|3:'''nne'''n}}'' ([[genitive case]] with ending ''{{lang|fi|‑n}}''), ''{{lang|fi|3:'''t'''ta}}'' ([[partitive case]] with ending ''{{lang|fi|‑ta}}''), ''{{lang|fi|3:'''nne'''ssa}}'' ([[inessive case]] with ending ''{{lang|fi|‑ssa}}''), ''{{lang|fi|3:'''nte'''en}}'' ([[illative case]] with ending ''{{lang|fi|‑en}}''), etc.. Even native speakers sometimes find it difficult to exactly identify the ordinal suffix, as its borders with the [[word stem]] and the case ending may appear blurred. In such cases, it may be preferable to write the ordinal word entirely with [[letter (alphabet)|letters]] and particularly ''{{lang|fi|2:nen}}'' is rare even in the nominative case, as it is not significantly shorter than the full word ''{{lang|fi|toinen}}''. {{anchor|Irish}} === Irish === Numerals from 3 up form their ordinals uniformly by adding the suffix ''{{lang|ga|-ú}}'': ''{{lang|ga|3ú}}'', ''{{lang|ga|4ú}}'', ''{{lang|ga|5ú}}'', etc. When the ordinal is written out, the suffix adheres to the spelling restrictions imposed by the [[Irish phonology|broad/slender]] difference in consonants and is written ''{{lang|ga|-iú}}'' after slender consonants; but when written as numbers, only the suffix itself (''{{lang|ga|-ú}}'') is written. In the case of 4 (''{{lang|ga|ceathair}}''), the final syllable is [[Syncope (phonetics)|syncopated]] before the suffix, and in the case of 9 (''{{lang|ga|naoi}}''), 20 (''{{lang|ga|fiche}}''), and 1000 (''{{lang|ga|míle}}''), the final vowel is assimilated into the suffix. Most multiples of ten end in a vowel in their cardinal form and form their ordinal form by adding the suffix to their genitive singular form, which ends in ''{{lang|ga|-d}}''; this is not reflected in writing. Exceptions are 20 (''{{lang|ga|fiche}}'') and 40 (''{{lang|ga|daichead}}''), both of which form their ordinals by adding the suffix directly to the cardinal (''{{lang|ga|fichiú}}'' and ''{{lang|ga|daicheadú}}''). When counting objects, ''{{lang|ga|dó}}'' (2) becomes ''{{lang|ga|dhá}}'' and ''{{lang|ga|ceathair}}'' (4) becomes ''{{lang|ga|ceithre}}''. As in French, the vigesimal system is widely used, particularly in people's ages. ''{{lang|ga|Ceithre scór agus cúigdéag}}'' – 95. The numbers 1 (''{{lang|ga|aon}}'') and 2 (''{{lang|ga|dó}}'') both have two separate ordinals: one regularly formed by adding ''{{lang|ga|-ú}}'' (''{{lang|ga|aonú}}'', ''{{lang|ga|dóú}}''), and one [[Suppletion|suppletive]] form (''{{lang|ga|céad}}'', ''{{lang|ga|dara}}''). The regular forms are restricted in their usage to actual numeric contexts, when counting. The latter are also used in counting, especially ''{{lang|ga|céad}}'', but are used in broader, more abstract senses of "first" and "second" (or "other"). In their broader senses, {{lang|ga|céad}} and {{lang|ga|dara}} are not written as ''{{lang|ga|1ú}}'' and ''{{lang|ga|2ú}}'', though ''{{lang|ga|1ú}}'' and ''{{lang|ga|2ú}}'' may in a numeric context be read aloud as ''{{lang|ga|céad}}'' and ''{{lang|ga|dara}}'' (e.g., ''{{lang|ga|an 21ú lá}}'' may be read as ''{{lang|ga|an t-aonú lá is fiche}}'' or as ''{{lang|ga|an chéad lá is fiche}}''). {| class="wikitable" style="text-align:left; width:40%;" |- | ! scope="col" | Cardinal ! scope="col" | Ordinal |- ! scope="row" | 1 |{{lang|ga|a h-aon}} |{{lang|ga|aonú}} ({{lang|ga|1ú}}) or {{lang|ga|céad}} |- ! scope="row" | 2 |{{lang|ga|a dó}} |{{lang|ga|dóú}} ({{lang|ga|2ú}}) or {{lang|ga|dara}} |- ! scope="row" | 3 |{{lang|ga|a trí}} |{{lang|ga|tríú}} ({{lang|ga|3ú}}) |- ! scope="row" | 4 |{{lang|ga|a ceathair}} |{{lang|ga|ceathrú}} ({{lang|ga|4ú}}) |- ! scope="row" | 5 |{{lang|ga|a cúig}} |{{lang|ga|cúigiú}} ({{lang|ga|5ú}}) |- ! scope="row" | 6 |{{lang|ga|a sé}} |{{lang|ga|séú}} ({{lang|ga|6ú}}) |- ! scope="row" | 7 |{{lang|ga|a seacht}} |{{lang|ga|seachtú}} ({{lang|ga|7ú}}) |- ! scope="row" | 8 |{{lang|ga|a hocht}} |{{lang|ga|ochtú}} ({{lang|ga|8ú}}) |- ! scope="row" | 9 |{{lang|ga|a naoi}} |{{lang|ga|naoú}} ({{lang|ga|9ú}}) |- ! scope="row" | 10 |{{lang|ga|a deich}} |{{lang|ga|deichiú}} ({{lang|ga|10ú}}) |- ! scope="row" | 20 |{{lang|ga|fiche}} or {{lang|ga|scór}} |{{lang|ga|fichiú}} ({{lang|ga|20ú}}) |- ! scope="row" | 30 |{{lang|ga|triocha}} |{{lang|ga|triochadú}} ({{lang|ga|30ú}}) |- ! scope="row" | 40 |{{lang|ga|daichead}}, {{lang|ga|ceathracha}} or {{lang|ga|dhá scór}} |{{lang|ga|daicheadú}} or {{lang|ga|ceathrachadú}} ({{lang|ga|40ú}}) |- ! scope="row" | 50 |{{lang|ga|caoga}} |{{lang|ga|caogadú}} ({{lang|ga|50ú}}) |- ! scope="row" | 60 |{{lang|ga|seasca}} or {{lang|ga|trí scór}} |{{lang|ga|seascadú}} ({{lang|ga|60ú}}) |- ! scope="row" | 70 |{{lang|ga|seachtó}} |{{lang|ga|seachtódú}} ({{lang|ga|70ú}}) |- ! scope="row" | 80 |{{lang|ga|ochtó}} or {{lang|ga|ceithre scór}} |{{lang|ga|ochtódú}} ({{lang|ga|80ú}}) |- ! scope="row" | 90 |{{lang|ga|nócha}} |{{lang|ga|nóchadú}} ({{lang|ga|90ú}}) |- ! scope="row" | 100 |{{lang|ga|céad}} |{{lang|ga|céadú}} ({{lang|ga|100ú}}) |- ! scope="row" | 1000 |{{lang|ga|míle}} |{{lang|ga|míliú}} ({{lang|ga|1000ú}}) |} === Russian === {{further|Russian numerals}} One or two letters of the spelled-out numeral are appended to it (either after a hyphen or, rarely, in superscript). The rule is to take the minimal number of letters that include at least one consonant phoneme. Examples: {{lang|ru|2-му второму}} {{IPA|/ftɐro'''mu'''/}}, {{lang|ru|2-я вторая}} {{IPA|/ftɐra'''ja'''/|lang=ru}}, {{lang|ru|2-й второй}} {{IPA|/ftɐro'''j'''/|lang=ru}} (note that in the second example, the vowel letter {{lang|ru|я}} represents two phonemes, one of which [{{IPA|/j/}}] is ''consonant''). === Swedish === {{further|Swedish numerals}} The general rule is that {{lang|sv|:a}} (for 1 and 2) or ''{{lang|sv|:e}}'' (for all other numbers, except ''{{lang|sv|101:a}}'', ''{{lang|sv|42:a}}'', etc., but including ''{{lang|sv|11:e}}'' and ''{{lang|sv|12:e}}'') is appended to the numeral. The reason is that ''{{lang|sv|-a}}'' and ''{{lang|sv|-e}}'' respectively end the ordinal number words. The ordinals for 1 and 2 may however be given an ''{{lang|sv|-e}}'' form (''{{lang|sv|förste}}'' and ''{{lang|sv|andre}}'' instead of ''{{lang|sv|första}}'' and ''{{lang|sv|andra}}'') when used about a male person (masculine natural gender), and if so they are written ''{{lang|sv|1:e}}'' and ''{{lang|sv|2:e}}''. When indicating dates, suffixes are never used. Examples: ''{{lang|sv|1:a klass}}'' "first grade (in elementary school)", ''{{lang|sv|3:e utgåvan}}'' "third edition", but ''{{lang|sv|6 november}}''. Furthermore, suffixes can be left out if the number obviously is an ordinal number, example: ''{{lang|sv|3 utg.}}'' "3rd ed". Using a [[full stop]] as an ordinal indicator is considered [[archaism|archaic]], but still occurs in military contexts; for example: ''{{lang|sv|5. komp}}'' "5th company".
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)