Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Pixie and Dixie and Mr. Jinks
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==In other languages== * [[Brazilian Portuguese]]: ''Plic e Ploc e Chuvisco'' * [[Bulgarian language|Bulgarian]]: ''Пикси, Дикси и мистър Джинкс'' * [[Czech language|Czech]]: ''Pišta a Fišta'' (Mr. Jinks is called ''Fous'', meaning ''Whiskers'') * [[French language|French]]: ''Pixie, Dixie et Jules'' * [[German language|German]]: ''Pixie und Dixie'' * [[Hungarian language|Hungarian]]: ''Inci, Finci és Kandúr Bandi'' * [[Italian language|Italian]]: ''Pixie e Dixie'' * [[Japanese language|Japanese]]: チュースケとチュータ (''Chuusuke to Chuuta''), (Mr. Jinks is called both Jinks and Doraneko) * [[Polish language|Polish]]: ''Pixie, Dixie i Pan Jinks'' * [[Serbian language|Serbian]]: ''Piksi i Diksi'' * [[Spanish language|Spanish]]: ''Pixie, Dixie y el Gato Jinks''. The characters were dubbed in an unusual way, each one speaking Spanish with a distinct accent. Mr. Jinks had a strong Southern Spanish ([[Andalusian people|Andalusian]]) accent, Dixie was [[Cubans|Cuban]] and Pixie was [[Mexicans|Mexican]]. * [[Turkish language|Turkish]]: ''Bıcır, Gıcır & Tırmık''
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)