Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Stop sign
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Canada=== [[File:Stop sign quebec city.jpg|thumb|French stop sign in [[Quebec City]], [[Quebec]], along with a diagram underneath showing who else needs to stop.]] [[Image:Bilingualstopsign.jpg|thumb|[[Bilingual]] stop sign in [[Ottawa]], [[Ontario]], Canada]] [[File:STOP (232020582).jpg|thumb|Bilingual sign (English and [[Inuktitut]]) in [[Nunavut]]]] In the [[Provinces and territories of Canada|Canadian province]] of [[Quebec]], modern signs read either '''{{lang|fr|{{smallcaps|arrêt}}|italic=no}}''' or '''{{smallcaps|stop}}'''.<ref name="P-010">{{cite web |url=http://www.mtqsignalisation.mtq.gouv.qc.ca/default.asp?operateur=panneau&panneau=P-010 |title=Répertoire des dispositifs de signalisation routière du Québec, Transports Québec |publisher=Mtqsignalisation.mtq.gouv.qc.ca |access-date=11 March 2012 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120222121748/http://www.mtqsignalisation.mtq.gouv.qc.ca/default.asp?operateur=panneau&panneau=P-010 |archive-date=22 February 2012 }}</ref> As of 1987, Quebec removed the English ''stop'' from its road signs in favor of ''arrêt''.<ref>{{cite news |title=Quebec Calling a Halt To English Stop Sign |url=https://www.nytimes.com/1982/05/14/world/quebec-calling-a-halt-to-english-stop-sign.html |access-date=26 August 2023 |work=The New York Times |date=14 May 1982}}</ref> Both ''stop'' and ''arrêt'' are considered valid French words, with France actually using the word "STOP" on its stop signs, and the [[Office québécois de la langue française]] (OQLF) notes that the use of "stop" on stop signs is attested in French since 1927.<ref name="panneau STOP">[http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8366697 ''panneau ARRÊT''], Office québécois de la langue française, granddictionnaire.com.</ref> At the time of the debates surrounding the adoption of the [[Charter of the French Language]] ("Bill 101") in 1977, the usage of "stop" was considered to be English and therefore controversial; some signs were occasionally vandalized with red [[spray paint]] to turn the word '''{{smallcaps|stop}}''' into "101".<ref>[https://www.flickr.com/photos/imagesdistributioncanada/4684364804/ Photo] by Flickr.com user "imagesdistributioncanada"</ref> However, it was later officially determined by the OQLF that "stop" is a valid French word in this context, and the older dual '''{{lang|fr|{{smallcaps|arrêt}}|italic=no}}''' / '''{{smallcaps|stop}}''' usage is therefore considered redundant and therefore deprecated (''à éviter''). Newly installed signs thus use only one word, more commonly only '''{{Smallcaps|arrêt}}''' in Québec, while '''{{Smallcaps|stop}}''' is seen in predominantly English-speaking areas. The latter version of stop signs has been disagreed upon by some Quebec residents.<ref>{{cite news |title=Quebec activists want English stop signs to 'arret' |url=https://www.ctvnews.ca/quebec-activists-want-english-stop-signs-to-arret-1.282999 |access-date=26 August 2023 |work=CTVNews |date=16 March 2008 |language=en}}</ref> Bilingual signs with '''{{lang|fr|{{smallcaps|stop arrêt}}|italic=no}}''' are still placed in areas of [[Alberta]], [[New Brunswick]] and [[Manitoba]]; the [[Acadia]]n regions of [[Nova Scotia]], and [[Prince Edward Island]]; on federal property in the [[National Capital Region (Canada)|National Capital Region]]; and at all border crossings of the [[Canada–United States border]].{{Citation needed|date=May 2020}} On [[First Nations in Canada|First Nations]] or [[Inuit]] territories, stop signs sometimes use the local aboriginal language in addition or instead of English, French, or both, such as [[Inuktitut]] '''{{Smallcaps|notkagit}}'''. All other English-speaking areas of Canada use '''{{smallcaps|stop}}'''.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)