Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
UniMás
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Children's programming=== {{Main|Children's programming on UniMás|Toonturama}} For much of its history, the bulk of TeleFutura/UniMás' children's programming was derived of mainly live-action and animated programming from American and international producers, much of which consisted of dubbed versions of series natively produced in English (including ''[[Bob the Builder]]'', ''[[Ned's Newt]]'' and ''[[Dumb Bunnies]]''). When the network launched in 2002, TeleFutura launched three children's program blocks aimed at different audiences: "Mi Tele" ("My TV"), a two-hour animation block on weekday mornings featuring a mix of imported Spanish-language cartoons (such as ''[[Fantaghirò (TV series)|Fantaghiro]]'' and ''El Nuevo Mundo de los Gnomos'' ("The New World of the Gnomes")); and two weekend morning blocks, "[[Toonturama]]", a three-hour lineup that mainly featured dubbed versions of American and European animated series as well as [[anime]] series (such as ''[[Flight Squad]]'' and ''[[Problem Child (TV series)|Problem Child]]'', ''[[Lost Universe]]'', ''[[Tenchi Universe]]'' and ''[[Red Baron (anime)|Red Baron]]''; ''[[Toad Patrol]]'' was an exception to the dubbing as it needed to use an English dub to fix translation issues) and a two-hour companion block that preceded it on Saturday and Sunday mornings, "Toonturama Junior", featuring programs aimed at preschoolers that fulfilled [[E/I|educational programming]] requirements defined by the [[Federal Communications Commission]]'s [[Children's Television Act]] (among the programs featured on "Toonturama Junior" was ''[[Plaza Sésamo]]'' ("City Square Sesame"), Televisa and [[Sesame Workshop]]'s Spanish-language adaptation of ''[[Sesame Street]]'' featuring a mix of original segments featuring characters based on its U.S.-based parent series and dubbed interstitials from the aforementioned originating program, which had aired on Univision since 1995 and passed on the U.S. television rights to TeleFutura at its launch).<ref name="cartoonsontelefutura">{{cite web|title=Cartoons For Children On TeleFutura|url=http://hispanicad.com/blog/news-article/had/television/cartoons-children-telefutura|website=Hispanic Ad Weekly|publisher=Hispanic Media Sales, Inc.|date=December 15, 2001|access-date=November 7, 2015}}</ref><ref>{{cite web|title=Hispanic Networks Rebrand en Masse|url=http://www.adweek.com/news/television/hispanic-networks-rebrand-en-masse-145833|author=Sam Thielman|periodical=[[AdWeek]]|publisher=[[Guggenheim Partners]]|date=December 10, 2012}}</ref> On September 9, 2018, in an agreement with [[Animaccord Animation Studio|Animaccord]], the network launched the popular Russian cartoon [[Masha and the Bear]], airing it every Sunday morning.<ref>{{cite web|url=http://www.animaccord.com/news/animaccord-extends-the-masha-and-the-bear-media-presence-in-the-usa.html|title=Animaccord Extends the Masha and the Bear Media Presence in the USA|last=Animaccord|first=International licensing Company and Studio|date=September 7, 2018}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)