Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Dictionary-based machine translation
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Multilingual Information Retrieval MLIR == "Information Retrieval systems rank documents according to statistical similarity measures based on the co-occurrence of terms in queries and documents". The [[multilingual information retrieval|MLIR]] system was created and optimised in such a way that facilitates dictionary based translation of queries. This is because queries tend to be short, a couple of words, which, despite not providing a lot of context it is a more feasible than translating whole documents, due to practical reasons. Despite all this, the MLIR system is highly dependent on a lot of resources such as automated [[language detection]] software.<ref name=":8">{{Cite book|pages = 49β57|publisher = Rank Xerox Research Centre 6 chemin de Maupertuis, 38240 Meylan France|author1=David A. Hull |author2=Gregory Grefenstette | title=Proceedings of the 19th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval - SIGIR '96 | chapter=Querying across languages: A dictionary-based approach to multilingual information retrieval |s2cid = 1274065|doi = 10.1145/243199.243212|year = 1996|isbn = 978-0897917926}}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)