Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Santa language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Grammar== {{cleanup|reason=inconsistent formatting|date=March 2024}} ===Morphology=== ====Plural marking==== * -la (remaining of nouns) {{interlinear|indent=3 |~oni, eoni-la |sheep, sheep(s)|}} * -sla/-sila (certain nouns and pronouns) {{interlinear|indent=3 |o~in, o~in-sla |girl, girls|}} * -pi (relatives) {{interlinear|indent=3 |gajieiau gajieiau-pi |brother, brothers|}} ===Cases=== Santa has 6 cases.{{sfnp|Kim|2003|p=354}} {| class="wikitable" |+ !Case !Marker !Example !Meaning |- |Nominative |'''-∅''' |{{lang|sce|morei holuwe}} |the horse ran |- |Genitive-accusative |'''{{lang|sce|-ni}} ({{lang|sce|-yi}})''' |{{lang|sce|bula-ni usu}} |water of the spring |- |Dative-locative-benefactive |'''{{lang|sce|-de}}''' |{{lang|sce|ula-de khirei}} |climb the mountain |- |Ablative-comparative |'''{{lang|sce|-se}}''' |{{lang|sce|udani hon-se gaowe}} |better than last year |- |Comitative (joint case) |'''{{lang|sce|-le}}''' |{{lang|sce|chi ibura-le hhantu echi}} |you go together with Ibura |- |Comitative (aspect case) |'''{{lang|sce|-re}}''' |{{lang|sce|bi chima-re sanane}} |I want to settle accounts with you |- |Sociative-instrumental |'''{{lang|sce|-gh(u)ala}}''' |{{lang|sce|khidei-ghala kielie}} |speak in Chinese |- |Locative-prosecutive |'''{{lang|sce|-gvun}}''' |{{lang|sce|moronghizha-gvun nie uzhe}} |look along the river |} ===Possessive=== ====Pronoun==== {| class="wikitable" |+ !Word !Note !Meaning |- |{{lang|sce|morei-mini}} |(also -miyi, -miy) |my horse |- |{{lang|sce|morei-matanni}} |(also -matayi, -matay) |our (inclusive) horse |- |{{lang|sce|morei-bijienni}} |(also -bijieyi, -bijiey) |our (exclusive) horse |- |{{lang|sce|morei-chini}} |(also -chiyis, -chiy) |your horse |- |{{lang|sce|morei-tani}} |(also -tayi, -tay) |your (plural) horse |- |{{lang|sce|morei-ni}} | |him/her/their (any 3rd person pronoun) horse |} ====Reflexive==== {| class="wikitable" |+ !Particle !Word !Meaning |- |'''{{lang|sce|-ne}}''' |{{lang|sce|chi gaga-ne uru}} |you call your elder brother to come |} ===Pronoun declension=== ====1st person==== {| class="wikitable" |- ! rowspan="2" | Case ! rowspan="2" | Singular ! colspan="2" | Plural |- ! Exclusive ! Inclusive |- | Nominative | bi / orun (quotation) | bijien | matan / oruntan (quotation) |- | Genitive-accusative | mi-ni / nama-ni (namiyi) | bijien-ni | matan-ni / ma-ni |- | Dative-locative | nama-de / ma-de | bijien-de | matan-de |- | Ablative-comparative | nama-se / ma-se | bijien-se | matan-se |- | Comitative (joint case) | nama-le / ma-le | bijien-le | matan-le |- | Sociative-instrumental | bi-ghala | bijien-ghala | matan-ghala |} ====2nd person==== {| class="wikitable" |- ! Case ! Singular ! Plural |- | Nominative | chi | ta / tan |- | Genitive-accusative | chi-ni | ta-ni |- | Dative-locative | chima-de | tan-de |- | Ablative-comparative | chima-se / cha-se | tan-se |- | Comitative (joint case) | chima-le | tan-le |- | Sociative-instrumental | chi-ghala | ta-ghala |} ====3rd person==== {| class="wikitable" |- ! Case ! colspan="3" | Singular ! colspan="3" | Plural |- | Nominative | rowspan="2" | hhe | rowspan="2" | tere | rowspan="2" | egven | hhela | terela | egvenla |- |Genitive-accusative | hhesila | teresila | egvesila |- | Dative-locative | hhe-ni | tere-ni | egen-ni | hhela-ni | terela-ni | egvenla-ni |- | Ablative-comparative | hhe-nde | tere-(n)de / ten-de | egven-de | hhela-de | terela-de | egvenla-de |- | Comitative (joint case) | hhe-nse | tere-(n)se | egven-se | hhela-se | terela-se | egvenla-se |- | Sociative-instrumental | hhe-nle | tere-le | egven-le | hhela-le | terela-le | egvenla-le |- | Sociative instrumental | hhe-ghala | tere-ghala | egven-ghala | hhela-ghala | terela-ghala | egvenla-ghala |} ===Verb suffix=== ====Active verb==== ; Type category (mood or modality) {| class="wikitable" |- ! Case ! Particle ! Example ! Meaning |- | rowspan="2" | Imperative | '''-ye''' | matanghala yawu-ye | let's go (dual) |- | '''-gie''' | chini gien ghujingvan gaoda-gie | may your illness heal quickly |- | Declarative | '''-we''' | bi uzhe-we | I watched |} ; Aspect category (manner or state of verb action) {| class="wikitable" |- ! Aspect ! Particle ! Example ! Meaning |- | Perfect | '''-we''' | bi bazade echi-we | I have gone to Linxia |- | Imperfect | '''-ne''' | chi khala echi-ne | where are you going? |- | Continuative | '''-zhiwe (-zho)''' | ana-miyi budan gie-zhiwe | my mum is cooking |} Voice category (relationship between action and its subject) {| class="wikitable" |- ! Voice ! Particle ! Example ! Meaning |- | Active voice | '''-∅''' | | |- | Causative voice | '''-gva''' | bai-gva | to establish |- | Cooperative voice | '''-ndu''' | jie-ndu | to eat |} Numeral: Singular has no suffix, plural suffix is -ndu, the same as Cooperative voice. Numbers: Singular has no additional component, plural's additional component is -ndu, the same as the additional component for Cooperative voice. ====Adverbial verb==== {| class="wikitable" |- ! Adverb ! Particle ! Example ! Meaning |- | Coordinative adverbial verb | '''-zhi''' | shira-zhi ijie | to roast and eat |- | Repetitive adverbial verb | '''-n''' | wila-n wila-n yawulawe | walking while crying and crying |- | Purpose adverbial verb | '''-le''' | bi nie uzhe-le irewe | I came to take a look |- | Separative adverbial verb | '''-dene (-de)''' | chi ijie-dene bi ijieye | you eat first, then I'll eat |- | Conditional adverbial verb | '''-se''' | ghura bao-se bi ulie irene | if it rains, I won't come |- | Choice, Limit adverbial verb | '''-tala''' | khara olu-tala wilie giewe | work until it gets dark |- | Concessive adverbial verb | '''-senu''' | eqiemagva bosi-senu shu uzhezho | read a book after getting up in the morning |} ====Stative verb==== {| class="wikitable" |- ! Tense ! Particle ! Example ! Meaning |- | Past | '''-san (-sen)''' | ene baodei bolu-sanwe | this wheat is ripe |- | Future | '''-ku / -wu''' | echi-ku mo gholowe | the road that needs to be taken is long |- | Present | '''-chin''' | enende sao-chin kun wainu uwe | is there anyone living here? |} ====Existential verbs bi and wi==== {| class="wikitable" |- ! colspan="2" | ! bi ! wi |- | colspan="2" | Active verb | wai-ne | wi-we |- | rowspan="3" | Stative verb | Past stative verb | bi-san | wi-san |- | Future stative verb | bi-ku | wi-ku |- | Present stative verb | bi-chin | wi-chin |- | rowspan="5" | Adverbial verb | Coordinative adverbial verb | bi-zhi | wi-zhi |- | Separative adverbial verb | bi-dene | wi-dene |- | Conditional adverbial verb | bi-se | wi-se |- | Choice, Limit adverbial verb | bi-tala | wi-tala |- | Concessive adverbial verb | bi-senu | wi-senu |} {| class="wikitable" |- ! Tense ! Particle ! Example ! Meaning |- | Speculative | '''bi-mu''' | hhen-de baer bi-mu | he might be rich |- | Recollective | '''bi-lai''' | hhe nasun giedun bi-lai bi matawe | I forgot how old he is |} ===Syntax=== In common with other Mongolic languages, Dongxiang is spoken as an [[Subject–object–verb|SOV]] language. In Linxia, however, under the influence of the [[Mandarin Chinese]] dialects spoken by the neighbouring [[Hui people]], sentences of the [[subject–verb–object|SVO]] type have also been observed.{{sfnp|Bao|2006|loc=1.1: {{lang|zh-Hans|东乡语的语序特点}}}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)