Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Scriptio continua
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Chinese language=== Chinese does not encounter the problem of incorporating spaces into text because, unlike most [[writing system]]s, Chinese characters represent [[morphemes]] and not phonemes.<ref name=Moore-2001/> Chinese is therefore readable without spaces. Western punctuation was first used in China in the 20th century as a result of interaction with Western culture.<ref>{{Cite news |last=Fang |first=Angela |title=How To Use: Chinese Punctuation |url=http://blog.tutorming.com/mandarin-chinese-learning-tips/how-to-use-chinese-punctuation |access-date=2017-09-25 |language=en}}</ref> {| class="wikitable" |+ Example Chinese sentence written in various ways |- ! Script ! Text |- | | Beijing is in northern China; Guangzhou is in southern China. |- | Normal Chinese sentence | {{lang|zh|北京在中国北方;广州在中国南方。}} |- | Without punctuation | {{lang|zh|北京在中国北方广州在中国南方}} |- | With spacing | {{lang|zh|北京 在 中国 北方;广州 在 中国 南方。}} |- | [[Pinyin]] transcription | {{tlit|zh|Běijīng zài Zhōngguó běifāng; Guǎngzhōu zài Zhōngguó nánfāng.}} |- |} However, sentences can still be ambiguous due to a lack of punctuation and/or word breaks. One Chinese joke<ref>{{Cite web|title=The importance of punctuation|url= https://www.csb.gov.hk/hkgcsb/ol/news/no4/page1_4.pdf|language=ch}}</ref> concerns a contract between a landlord and a poor scholar, which was written without punctuation and thus was interpreted in two different ways: {| class="wikitable" ! Characters ! Pinyin ! English |- | {{lang|zh|沒魚肉也可,沒鷄鴨也可,青菜豆腐不可少,不得工钱}} | {{tlit|zh|Méi yú ròu yě kě, méi jī yā yě kě, qīngcài dòufu bùkě shǎo, bùdé gōngqián}} | Lacking fish and meat is acceptable; lacking chicken or duck is acceptable; vegetables and tofu must not be few; wages prohibited |- | {{lang|zh|沒魚,肉也可,沒鷄,鴨也可,青菜豆腐不可,少不得工钱}} | {{tlit|zh|Méi yú, ròu yě kě, méi jī, yā yě kě, qīngcài dòufu bùkě, shàobùdé gōngqián}} | Lacking fish, meat is acceptable; lacking chicken, duck is acceptable; vegetables and tofu must not be provided; wages mandatory |}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)