Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Venetian language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Continuing action=== Another peculiarity of the language is the use of the phrase {{lang|vec|eser drìo}} (literally, "to be behind") to indicate continuing action: {|class=wikitable !Venetian!!Veneto dialects!!Italian!!English |- |{{lang|vec|Me pare, el ze drìo parlàr}}||{{lang|vec|Mé pare 'l ze drìo(invià) parlàr}}||{{lang|it|Mio padre sta parlando}}||My father is speaking |} Another progressive form in some Venetian dialects uses the construction {{lang|vec|èsar łà che}} ({{lit|to be there that}}): * Venetian dialect: {{lang|vec|Me pare l'è là che'l parla}} ({{lit|My father he is there that he speaks}}). The use of progressive tenses is more pervasive than in Italian; e.g. * English: "He wouldn't have been speaking to you". * Venetian: {{lang|vec|No'l sarìa miga sta drio parlarte a ti}}. That construction does not occur in Italian: ''*Non sarebbe mica stato parlandoti'' is not syntactically valid.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)