Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Carmen
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|1875 opera by Georges Bizet}} {{about|the opera||Carmen (disambiguation)}} {{featured article}}{{bots|deny=Citation bot}} {{Use dmy dates|date=February 2021}} {{Infobox opera | name = Carmen | composer = [[Georges Bizet]] | image = Prudent-Louis Leray - Poster for the premiĂšre of Georges Bizet's Carmen.jpg | image_upright = 1.3 | caption = Poster from the 1875 premiĂšre | librettist = {{plainlist| * [[Ludovic HalĂ©vy]] * [[Henri Meilhac]] }} | language = French | based_on = {{based on|''[[Carmen (novella)|Carmen]]''|[[Prosper MĂ©rimĂ©e]]}} | premiere_date = {{Start date|1875|03|03|df=y}} | premiere_location = [[OpĂ©ra-Comique]], Paris }} '''''Carmen''''' ({{IPA|fr|kaÊmÉn|lang|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Carmen.wav}}) is an opera in four acts by the French composer [[Georges Bizet]]. The [[libretto]] was written by [[Henri Meilhac]] and [[Ludovic HalĂ©vy]], based on the [[Carmen (novella)|novella of the same title]] by [[Prosper MĂ©rimĂ©e]]. The opera was first performed by the [[OpĂ©ra-Comique]] in Paris on 3 March 1875, where its breaking of conventions shocked and scandalised its first audiences. Bizet died suddenly after the 33rd performance, unaware that the work would achieve international acclaim within the following ten years. ''Carmen'' has since become one of the most popular and frequently performed operas in the classical [[Western canon|canon]]; the "[[Habanera (aria)|Habanera]]" and "[[Seguidilla#The_'Seguidilla'_in_opera |Seguidilla]]" from act 1 and the "[[Toreador Song]]" from act 2 are among the best known of all operatic arias. The opera is written in the genre of ''[[opĂ©ra comique]]'' with musical numbers separated by dialogue. It is set in southern Spain and tells the story of the downfall of Don JosĂ©, a naĂŻve soldier who is seduced by the wiles of the fiery [[Romani people|gypsy]] Carmen. JosĂ© abandons his childhood sweetheart and deserts from his military duties, yet loses Carmen's love to the glamorous [[torero]] Escamillo, after which JosĂ© kills her in a jealous rage. The depictions of proletarian life, immorality, and lawlessness, and the murder of the main character on stage, broke new ground in French opera and were highly controversial. After the premiere, most reviews were critical, and the French public was generally indifferent. ''Carmen'' initially gained its reputation through a series of productions outside France, and was not revived in Paris until 1883. Thereafter, it rapidly acquired popularity at home and abroad. Later commentators have asserted that ''Carmen'' forms the bridge between the tradition of ''opĂ©ra comique'' and the [[realism (arts)|realism]] or ''[[verismo]]'' that characterised late 19th-century Italian opera. The music of ''Carmen'' has since been widely acclaimed for brilliance of melody, harmony, atmosphere, and orchestration, and for the skill with which the emotions and suffering of the characters are represented. At his death Bizet was still in the midst of revising his score and because of other later changes (notably the introduction of [[recitative]]s composed by [[Ernest Guiraud]] in place of the original dialogue) there is still no definitive edition of the opera. The opera has been recorded many times since the first [[Gramophone record#78 rpm disc developments|acoustical]] recording in 1908, and the story has been the subject of many screen and stage adaptations. ==Background== [[File:Merimee sketch 001.png|thumb|upright|[[Prosper MĂ©rimĂ©e]], whose novella ''Carmen'' (1845) inspired the opera]] In the Paris of the 1860s, despite being a {{lang|fr|[[Prix de Rome]]|italic=no}} laureate, Bizet struggled to get his stage works performed. The capital's two main state-funded opera housesâ[[Paris Opera|the OpĂ©ra]] and the [[OpĂ©ra-Comique]]âfollowed conservative repertoires that restricted opportunities for young native talent.<ref>Steen, p. 586</ref> Bizet's professional relationship with [[LĂ©on Carvalho]], manager of the independent [[Théùtre Lyrique]] company, enabled him to bring to the stage two full-scale operas, ''[[Les pĂȘcheurs de perles]]'' (1863) and ''[[La jolie fille de Perth]]'' (1867), but neither enjoyed much public success.<ref>Curtiss, pp. 131â142</ref><ref>Dean 1965, pp. 69â73</ref> When artistic life in Paris resumed after the [[Franco-Prussian War]] of 1870â71, Bizet found wider opportunities for the performance of his works; his one-act opera ''[[Djamileh]]'' opened at the OpĂ©ra-Comique in May 1872. Although this failed and was withdrawn after 11 performances,<ref>Dean 1965, pp. 97â98</ref> it led to a further commission from the theatre, this time for a full-length opera for which [[Henri Meilhac]] and [[Ludovic HalĂ©vy]] would provide the libretto.<ref name=D100 /> HalĂ©vy, who had written the text for Bizet's student opera ''[[Le docteur Miracle]]'' (1856), was a cousin of Bizet's wife, [[GeneviĂšve HalĂ©vy|GeneviĂšve]];<ref>Curtiss, p. 41</ref> he and Meilhac had a solid reputation as the librettists of many of [[Jacques Offenbach]]'s operettas.<ref>Dean 1965, p. 84</ref> Bizet was delighted with the OpĂ©ra-Comique commission, and expressed to his friend Edmund Galabert his satisfaction in "the absolute certainty of having found my path".<ref name=D100>Dean 1965, p. 100</ref> The subject of the projected work was a matter of discussion between composer, librettists and the OpĂ©ra-Comique management; [[Adolphe de Leuven]], on behalf of the theatre, made several suggestions that were politely rejected. It was Bizet who first proposed an adaptation of [[Prosper MĂ©rimĂ©e]]'s novella ''[[Carmen (novella)|Carmen]]''.<ref>McClary, p. 15</ref> MĂ©rimĂ©e's story is a blend of travelogue and adventure yarn, possibly inspired by the writer's lengthy travels in Spain in 1830, and had originally been published in 1845 in the journal ''[[Revue des deux Mondes]]''.<ref name=Columbia>{{cite web|title= Prosper MĂ©rimĂ©e's Novella, Carmen|url= http://www.columbia.edu/itc/music/NYCO/carmen/merimee.html|publisher= Columbia University|year= 2003|access-date= 11 March 2012|url-status= live|archive-url= https://web.archive.org/web/20121019155224/http://www.columbia.edu/itc/music/NYCO/carmen/merimee.html|archive-date= 19 October 2012}}</ref> It may have been influenced in part by [[Alexander Pushkin]]'s 1824 poem "[[The Gypsies (poem)|The Gypsies]]",<ref>Dean 1965, p. 230</ref> a work MĂ©rimĂ©e had translated into French;{{refn|In her act 1 defiance of Zuniga, Carmen sings the words "Coupe-moi, brĂ»le-moi", which are taken from MĂ©rimĂ©e's translation from Pushkin.<ref>Newman, pp. 267â268</ref>|group= n}} it has also been suggested that the story was developed from an incident told to MĂ©rimĂ©e by his friend the Countess Montijo.<ref name=Columbia /> Bizet may first have encountered the story during his Rome sojourn of 1858â60, since his journals record MĂ©rimĂ©e as one of the writers whose works he absorbed in those years.<ref>Dean 1965, p. 34</ref> ==Roles== [[File:Atelier Nadar - Galli-MariĂ© in Bizet's Carmen.jpg|thumb|[[CĂ©lestine Galli-MariĂ©]] as Carmen]] {| class="wikitable plainrowheaders" |+{{sronly|Roles, voice types, premiere cast}} |- !scope=col| Role !scope=col| [[Voice type]]<ref name=OMO2>{{cite dictionary|last= Macdonald|first= Hugh|title= Carmen|url= http://www.oxfordmusiconline.com/subscriber/article/grove/music/O008315?q=Carmen&hbutton_search.x=37&hbutton_search.y=9&search=quick&pos=22&_start=1#firsthit|dictionary= Oxford Music Online|access-date= 29 March 2012}} {{Grove Music subscription}}</ref> !scope=col| Premiere cast, 3 March 1875<br />Conductor: [[Adolphe Deloffre]]<ref name=D112 /> |- !scope=row| Carmen, ''A Gypsy Girl'' | [[mezzo-soprano]] | [[CĂ©lestine Galli-MariĂ©]] |- !scope=row| Don JosĂ©, ''Corporal of Dragoons'' | [[tenor]] | [[Paul LhĂ©rie]] |- !scope=row| Escamillo, ''Toreador'' | [[bass-baritone]]{{refn|The term "[[bass-baritone]]" is somewhat ambiguous. In the ''[[Grove Music Online]]'' article on "[[Baritone]]", Escamillo is included in various lists of baritone roles,<ref>{{cite encyclopedia |last1=Jander |first1=Owen |last2=Sawkins |first2=Lionel |last3=Steane |first3=J.B. |last4=Forbes |first4=Elizabeth |title=Baritone |url= https://www.oxfordmusiconline.com/grovemusic/view/10.1093/gmo/9781561592630.001.0001/omo-9781561592630-e-5000008400 |encyclopedia=[[Grove Music Online]] |access-date=19 March 2021}} {{Grove Music subscription}}</ref> however, the ''Grove Music Online'' article on "Carmen", lists Escamillo as a bass-baritone.<ref name=OMO2/> This article uses the latter, as it more directly identifies Escamillo's voice type.|group= n}} | [[Jacques Bouhy]] |- !scope=row| MicaĂ«la, ''A Village Maiden'' | [[soprano]] | [[Marguerite Chapuy]] |- !scope=row| Zuniga, ''Lieutenant of Dragoons'' | [[bass (voice type)|bass]] | [[EugĂšne Dufriche]] |- ! scope="row" | Le DancaĂŻre, ''smuggler'' | [[baritone]] | Pierre-Armand Potel |- ! scope="row" | Le Remendado, ''smuggler'' | tenor | [[Barnolt]] |- ! scope="row" | MercĂ©dĂšs, ''Companion of Carmen'' | mezzo-soprano | [[Esther Chevalier]] |- ! scope="row" | Frasquita, ''Companion of Carmen'' | soprano | [[Alice Ducasse]] |- !scope=row| MoralĂšs, ''Corporal of Dragoons'' | baritone | [[Edmond Duvernoy]] |- !scope=row| Lillas Pastia, ''an innkeeper'' | spoken | M. Nathan |- !scope=row| A guide | spoken | M. Teste |- | colspan="3" | ''Chorus: Soldiers, young men, cigarette factory girls, Escamillo's supporters, Gypsies, merchants and orange sellers, police, bullfighters, people, urchins.'' |} * Cast details are as provided by Curtiss<ref>Curtiss, p. 390</ref> from the original piano and vocal score. The stage designs are credited to Charles Ponchard. ==Instrumentation== The orchestration consists of two [[Western concert flute|flutes]] ([[Voicing (music)#Doubling|doubling]] [[piccolo]]), two [[oboe]]s (the second doubling [[cor anglais]]), two [[clarinet]]s, two [[bassoon]]s, four [[French horn|horns]], two [[trumpet]]s, three [[trombone]]s, [[harp]], and [[string section|strings]]. The percussion section consists of [[timpani]], [[Snare drum|side drum]], [[Triangle (musical instrument)|triangle]], [[tambourine]], [[cymbal]]s, [[castanets]], and [[bass drum]].<ref name="Eulenberg">Bizet, Georges. ''Carmen. OpĂ©ra comique en quatre actes''. Critical Edition edited by Robert Didion. Ernst Eulenberg Ltd, 1992, 2003, p. XVIII.</ref> The orchestral complement for the premiere run was 62 or 57 musicians in total (depending on whether the pit trumpet and trombone players doubled off-stage music).<ref name="ASO">de Solliers, Jean. Commentaire litteraire et musical. In: ''Carmen, Bizet. L'Avant ScĂšne OpĂ©ra, no 26''. Paris, Editions PremiĂšres Loges, 1993, p. 23.</ref> ==Synopsis== :Place: [[Seville]], Spain, and surrounding hills :Time: Around 1820 ===Act 1=== ''A square, in Seville. On the right, a door to the tobacco factory. At the back, a bridge. On the left, a guardhouse.'' A group of soldiers relax in the square, waiting for the changing of the guard and commenting on the passers-by ("Sur la place, chacun passe"). MicaĂ«la appears, seeking JosĂ©. MoralĂšs tells her that "JosĂ© is not yet on duty" and invites her to wait with them. She declines, saying she will return later. JosĂ© arrives with the new guard, which is greeted and imitated by a crowd of urchins ("Avec la garde montante"). [[File:Carmen 1875 Act1 lithograph Lamy NGO1p736.jpg|thumb|upright=1.3|Lithograph of act 1 in the premiere performance, by [[Pierre-Auguste Lamy]], 1875]] As the factory bell rings, the cigarette girls emerge and exchange banter with young men in the crowd ("La cloche a sonnĂ©"). Carmen enters and sings her provocative [[Habanera (aria)|habanera]] on the untameable nature of love ("L'amour est un oiseau rebelle"). The men plead with her to choose a lover, and after some teasing she throws a flower to Don JosĂ©, who thus far has been ignoring her but is now annoyed by her insolence. As the women go back to the factory, MicaĂ«la returns and gives JosĂ© a letter and a kiss from his mother ("Parle-moi de ma mĂšre!"). He reads that his mother wants him to return home and marry MicaĂ«la, who retreats in shy embarrassment on learning this. Just as JosĂ© declares that he is ready to heed his mother's wishes, the women stream from the factory in great agitation. Zuniga, the officer of the guard, learns that Carmen has attacked a woman with a knife. When challenged, Carmen answers with mocking defiance ("Tra la la{{nbs}}... Coupe-moi, brĂ»le-moi"); Zuniga orders JosĂ© to tie her hands while he prepares the prison warrant. Left alone with JosĂ©, Carmen beguiles him with a [[seguidilla]], in which she sings of a night of dancing and passion with her loverâwhoever that may beâin Lillas Pastia's tavern. Confused yet mesmerised, JosĂ© agrees to free her hands; as she is led away she pushes her escort to the ground and runs off laughing. JosĂ© is arrested for dereliction of duty. ===Act 2=== ''Lillas Pastia's Inn'' Two months have passed. Carmen and her friends Frasquita and MercĂ©dĂšs are entertaining Zuniga and other officers ("Les tringles des sistres tintaient") in Pastia's inn. Carmen is delighted to learn of JosĂ©'s release from two months' detention. Outside, a chorus and procession announces the arrival of the toreador Escamillo ("Vivat, vivat le TorĂ©ro"). Invited inside, he introduces himself with the "[[Toreador Song]]" ("Votre toast, je peux vous le rendre") and sets his sights on Carmen, who brushes him aside. Lillas Pastia hustles the crowds and the soldiers away. When only Carmen, Frasquita and MercĂ©dĂšs remain, smugglers DancaĂŻre and Remendado arrive and reveal their plans to dispose of some recently acquired contraband ("Nous avons en tĂȘte une affaire"). Frasquita and MercĂ©dĂšs are keen to help them, but Carmen refuses, since she wishes to wait for JosĂ©. After the smugglers leave, JosĂ© arrives. Carmen treats him to a private exotic dance ("Je vais danser en votre honneur{{nbs}}... La la la"), but her song is joined by a distant bugle call from the barracks. When JosĂ© says he must return to duty, she mocks him, and he answers by showing her the flower that she threw to him in the square ("La fleur que tu m'avais jetĂ©e"). Unconvinced, Carmen demands he show his love by leaving with her. JosĂ© refuses to desert, but as he prepares to depart, Zuniga enters looking for Carmen. He and JosĂ© fight. Carmen summons her gypsy comrades, who restrain Zuniga. Having attacked a superior officer, JosĂ© now has no choice but to join Carmen and the smugglers ("Suis-nous Ă travers la campagne"). ===Act 3=== [[File:Salzburger Festspiele 2012 - Carmen.jpg|thumb|upright|[[Magdalena KoĆŸenĂĄ]] and [[Jonas Kaufmann]] at the [[Salzburg Festival]] 2012]] ''A wild spot in the mountains'' Carmen and JosĂ© enter with the smugglers and their booty ("Ăcoute, Ă©coute, compagnon"); Carmen has now become bored with JosĂ© and tells him scornfully that he should go back to his mother. Frasquita and MercĂ©dĂšs amuse themselves by reading their fortunes from the cards; Carmen joins them and finds that the cards are foretelling her death, and JosĂ©'s. The smugglers depart to transport their goods while the women distract the local customs officers. JosĂ© is left behind on guard duty. MicaĂ«la enters with a guide, seeking JosĂ© and determined to rescue him from Carmen ("Je dis que rien ne m'Ă©pouvante"). On hearing a gunshot she hides in fear; it is JosĂ©, who has fired at an intruder who proves to be Escamillo. JosĂ©'s pleasure at meeting the bullfighter turns to anger when Escamillo declares his infatuation with Carmen. The pair fight ("Je suis Escamillo, torĂ©ro de Grenade"), but are interrupted by the returning smugglers and girls ("HolĂ , holĂ JosĂ©"). As Escamillo leaves he invites everyone to his next bullfight in Seville. MicaĂ«la is discovered; at first, JosĂ© will not leave with her despite Carmen's mockery, but he agrees to go when told that his mother is dying. He departs, vowing he will return. Escamillo is heard in the distance, singing the toreador's song. ===Act 4=== [[File:Choreographed Opera Performance (Carmen by Bizet).jpg|thumb|Act 4: ''A square in Seville'']] ''A square in Seville. At the back, the walls of an ancient amphitheatre'' Zuniga, Frasquita and MercĂ©dĂšs are among the crowd awaiting the arrival of the bullfighters ("Les voici! Voici la quadrille!"). Escamillo enters with Carmen, and they express their mutual love ("Si tu m'aimes, Carmen"). As Escamillo goes into the arena, Frasquita and MercĂ©dĂšs warn Carmen that JosĂ© is nearby, but Carmen is unafraid and willing to speak to him. Alone, she is confronted by the desperate JosĂ© ("C'est toi!", "C'est moi!"). While he pleads vainly for her to return to him, cheers are heard from the arena. As JosĂ© makes his last entreaty, Carmen contemptuously throws down the ring he gave her and attempts to enter the arena. He then stabs her, and as Escamillo is acclaimed by the crowds, Carmen dies. JosĂ© kneels and sings "Ah! Carmen! ma Carmen adorĂ©e!"; as the crowd exits the arena, JosĂ© confesses to killing Carmen. ==Creation== ===Writing history=== [[File:Meilhac-et-halevy.jpg|thumb|[[Henri Meilhac]] and [[Ludovic HalĂ©vy]] who wrote the libretto for ''Carmen'']] Meilhac and HalĂ©vy were a long-standing duo with an established division of labour: Meilhac, who was completely unmusical, wrote the dialogue and HalĂ©vy the verses.<ref name=D112>Dean 1965, pp. 112â113</ref> There is no clear indication of when work began on ''Carmen''.<ref name=OMO>{{cite dictionary|last= Macdonald|first= Hugh|url= http://www.oxfordmusiconline.com/subscriber/article/grove/music/51829?q=Georges+Bizet&search=quick&pos=1&_start=1|title= Bizet, Georges (Alexandre-CĂ©sar-LĂ©opold)|dictionary= Oxford Music Online|access-date= 18 February 2012}} {{Grove Music subscription}}</ref> Bizet and the two librettists were all in Paris during 1873 and easily able to meet; thus there is little written record or correspondence relating to the beginning of the collaboration.<ref>Curtiss, p. 352</ref> The libretto was prepared in accordance with the conventions of ''opĂ©ra comique'', with dialogue separating musical numbers.{{refn|The term ''opĂ©ra comique'', as applied to 19th-century French opera, did not imply "comic opera" but rather the use of spoken dialogue in place of recitative, as a distinction from grand opera.<ref>{{cite dictionary|last= Bartlet|first= Elizabeth C.|title= OpĂ©ra comique|url= http://www.oxfordmusiconline.com/subscriber/article/grove/music/43715?q=Opera+comique&search=quick&pos=1&_start=1#firsthit|dictionary= Oxford Music Online|access-date= 29 March 2012}} {{Grove Music subscription}}</ref>|group= n}} It deviates from MĂ©rimĂ©e's novella in a number of significant respects. In the original, events are spread over a much longer period of time, and much of the main story is narrated by JosĂ© from his prison cell, as he awaits execution for Carmen's murder. MicaĂ«la does not feature in MĂ©rimĂ©e's version, and the Escamillo character is peripheralâa [[picador]] named Lucas who is only briefly Carmen's grand passion. Carmen has a husband called Garcia, whom JosĂ© kills during a quarrel.<ref>Newman, pp. 249â252</ref> In the novella, Carmen and JosĂ© are presented much less sympathetically than they are in the opera; Bizet's biographer Mina Curtiss comments that MĂ©rimĂ©e's Carmen, on stage, would have seemed "an unmitigated and unconvincing monster, had her character not been simplified and deepened".<ref name=C397>Curtiss, pp. 397â398</ref> With rehearsals due to begin in October 1873, Bizet began composing in or around January of that year, and by the summer had completed the music for the first act and perhaps sketched more. At that point, according to Bizet's biographer [[Winton Dean]], "some hitch at the OpĂ©ra-Comique intervened", and the project was suspended for a while.<ref>Dean 1965, p. 105</ref> One reason for the delay may have been the difficulties in finding a singer for the title role.<ref name=Grove /> Another was a split that developed between the joint directors of the theatre, [[Camille du Locle]] and [[Adolphe de Leuven]], over the advisability of staging the work. De Leuven had vociferously opposed the entire notion of presenting so risquĂ© a story in what he considered a family theatre and was sure audiences would be frightened away. He was assured by HalĂ©vy that the story would be toned down, that Carmen's character would be softened, and offset by MicaĂ«la, described by HalĂ©vy as "a very innocent, very chaste young girl". Furthermore, the gypsies would be presented as comic characters, and Carmen's death would be overshadowed at the end by "triumphal processions, ballets and joyous fanfares". De Leuven reluctantly agreed, but his continuing hostility towards the project led to his resignation from the theatre early in 1874.<ref>Curtiss, p. 351</ref> [[File:Georges bizet.jpg|thumb|upright|Georges Bizet, photograph by [[Ătienne Carjat]], 1875]] After the various delays, Bizet appears to have resumed work on ''Carmen'' early in 1874. He completed the draft of the compositionâ1,200 pages of musicâin the summer, which he spent at the artists' colony at [[Bougival]], just outside Paris. He was pleased with the result, informing a friend: "I have written a work that is all clarity and vivacity, full of colour and melody."<ref>Dean 1965, pp. 108â109</ref> During the period of rehearsals, which began in October, Bizet repeatedly altered the musicâsometimes at the request of the orchestra who found some of it impossible to perform,<ref name=Grove>Dean 1980, pp. 759â761</ref> sometimes to meet the demands of individual singers, and otherwise in response to the demands of the theatre's management.<ref>Dean 1965, p. 215(n)</ref> The vocal score that Bizet published in March 1875 shows significant changes from the version of the score he sold the publishers, [[Antony Choudens|Choudens]], in January 1875; the conducting score used at the premiere differs from each of these documents. There is no definitive edition, and there are differences among musicologists about which version represents the composer's true intentions.<ref name=Grove /><ref name="McC" /> Bizet also changed the libretto, reordering sequences and imposing his own verses where he felt the librettists had strayed too far from the character of MĂ©rimĂ©e's original.<ref>{{cite journal|last=Nowinski|first=Judith|title=Sense and Sound in Georges Bizet's ''Carmen''|journal=[[The French Review]]|volume=43|issue=6|date=May 1970|pages=891â900|jstor=386524}} {{subscription}}</ref> Among other changes, he provided new words for Carmen's "Habanera",<ref name="McC">McClary, pp. 25â26</ref> and rewrote the text of Carmen's solo in the act 3 card scene. He also provided a new opening line for the "Seguidilla" in act 1.<ref name=D214>Dean 1965, pp. 214â217</ref> ===Characterisation=== Most of the characters in ''Carmen''âthe soldiers, the smugglers, the Gypsy women and the secondary leads MicaĂ«la and Escamilloâare reasonably familiar types within the ''opĂ©ra comique'' tradition, although drawing them from proletarian life was unusual.<ref name=OMO /> The two principals, JosĂ© and Carmen, lie outside the genre. While each is presented quite differently from MĂ©rimĂ©e's portrayals of a murderous brigand and a treacherous, amoral schemer,<ref name=C397 /> even in their relatively sanitised forms neither corresponds to the norms of ''opĂ©ra comique''. They are more akin to the ''[[verismo]]'' style that would find fuller expression in the works of [[Giacomo Puccini|Puccini]].<ref>Dean 1965, p. 244</ref> Dean considers that JosĂ© is the central figure of the opera: "It is his fate rather than Carmen's that interests us."<ref name=D221>Dean 1965, pp. 221â224</ref> The music characterises his gradual decline, act by act, from honest soldier to deserter, vagabond and finally murderer.<ref name=Grove /> In act 1 he is a simple countryman aligned musically with MicaĂ«la; in act 2 he evinces a greater toughness, the result of his experiences as a prisoner, but it is clear that by the end of the act his infatuation with Carmen has driven his emotions beyond control. Dean describes him in act 3 as a trapped animal who refuses to leave his cage even when the door is opened for him, ravaged by a mix of conscience, jealousy and despair. In the final act his music assumes a grimness and purposefulness that reflects his new fatalism: "He will make one more appeal; if Carmen refuses, he knows what to do."<ref name=D221 /> Carmen herself, says Dean, is a new type of operatic heroine representing a new kind of love, not the innocent kind associated with the "spotless soprano" school, but something altogether more vital and dangerous. Her capriciousness, fearlessness and love of freedom are all musically represented: "She is redeemed from any suspicion of vulgarity by her qualities of courage and fatalism so vividly realised in the music".<ref name=Grove /><ref name=D225>Dean 1965, pp. 224â225</ref> Curtiss suggests that Carmen's character, spiritually and musically, may be a realisation of the composer's own unconscious longing for a freedom denied to him by his stifling marriage.<ref>Curtiss, pp. 405â406</ref> [[Harold C. Schonberg]] likens Carmen to "a female Don Giovanni. She would rather die than be false to herself."<ref>Schonberg, p. 35</ref> The dramatic personality of the character, and the range of moods she is required to express, call for exceptional acting and singing talents. This has deterred some of opera's most distinguished exponents; [[Maria Callas]], though she recorded the part, never performed it on stage.<ref>Azaola, pp. 9â10</ref> The musicologist [[Hugh Macdonald (musicologist)|Hugh Macdonald]] observes that "French opera never produced another [[femme fatale|''femme'' as ''fatale'']] as Carmen", though she may have influenced some of [[Jules Massenet|Massenet]]'s heroines. Macdonald suggests that outside the French repertoire, [[Richard Strauss]]'s Salome and [[Alban Berg]]'s Lulu "may be seen as distant degenerate descendants of Bizet's temptress".<ref name=OMO2/> Bizet was reportedly contemptuous of the music he wrote for Escamillo: "Well, they asked for ordure, and they've got it", he is said to have remarked about the toreador's songâbut, as Dean comments, "the triteness lies in the character, not in the music".<ref name=D221 /> MicaĂ«la's music has been criticised for its "Gounodesque" elements, although Dean maintains that her music has greater vitality than that of any of [[Charles Gounod|Gounod]]'s own heroines.<ref>Dean 1965, p. 226</ref> ==Performance history== ===Assembling the cast=== The search for a singer-actress to play Carmen began in mid-1873. Press speculation favoured [[Zulma Bouffar]], who was perhaps the librettists' preferred choice. She had sung leading roles in many of [[Jacques Offenbach|Offenbach]]'s operas, but she was unacceptable to Bizet and was turned down by du Locle as unsuitable.<ref>Curtiss, p. 355</ref> In September an approach was made to [[Marie Roze]], well known for previous triumphs at the OpĂ©ra-Comique, the OpĂ©ra and in London. She refused the part when she learned that she would be required to die on stage.<ref>Dean 1965, p. 110</ref> The role was then offered to [[CĂ©lestine Galli-MariĂ©]], who agreed to terms with du Locle after several months' negotiation.<ref>Curtiss, p. 364</ref> Galli-MariĂ©, a demanding and at times tempestuous performer, would prove a staunch ally of Bizet, often supporting his resistance to demands from the management that the work should be toned down.<ref>Curtiss, p. 383</ref> At the time it was generally believed that she and the composer were conducting a love affair during the months of rehearsal.<ref name=OMO /> The leading tenor part of Don JosĂ© was given to [[Paul LhĂ©rie]], a rising star of the OpĂ©ra-Comique who had recently appeared in works by [[Jules Massenet|Massenet]] and [[LĂ©o Delibes|Delibes]]. He would later become a baritone, and in 1887 sang the role of Zurga in the [[Royal Opera House|Covent Garden]] premiere of ''Les pĂȘcheurs de perles''.<ref>{{cite dictionary|last=Forbes|first=Elizabeth|author-link=Elizabeth Forbes (musicologist)|url=http://www.oxfordmusiconline.com/subscriber/article/grove/music/O902707?q=Paul+Lherie&search=quick&pos=1&_start=1#firsthit|title=LhĂ©rie [LĂ©vy], Paul|dictionary=Oxford Music Online|access-date=1 March 2012}} {{Grove Music subscription}}</ref> [[Jacques Bouhy]], engaged to sing Escamillo, was a young Belgian-born baritone who had already appeared in demanding roles such as MĂ©phistophĂ©lĂšs in Gounod's ''[[Faust (opera)|Faust]]'' and as [[Wolfgang Amadeus Mozart|Mozart]]'s Figaro.<ref>{{cite dictionary|last=Forbes|first=Elizabeth|author-link=Elizabeth Forbes (musicologist)|url=http://www.oxfordmusiconline.com/subscriber/article/grove/music/03701?q=Joseph+Bouhy&search=quick&pos=1&_start=1#firsthit|title=Bouhy, Jacques(-Joseph-AndrĂ©)|dictionary=Oxford Music Online|access-date= 1 March 2012}} {{Grove Music subscription}}</ref> [[Marguerite Chapuy]], who sang MicaĂ«la, was at the beginning of a short career in which she was briefly a star at London's [[Theatre Royal, Drury Lane]]; the impresario [[James Henry Mapleson|James H. Mapleson]] thought her "one of the most charming vocalists it has been my pleasure to know". However, she married and left the stage altogether in 1876, refusing Mapleson's considerable cash inducements to return.<ref>{{cite book|last= Mapleson|first= James H.|author-link=James Henry Mapleson|title=The Mapleson Memoirs|volume=I|url=http://www.gutenberg.org/files/36143/36143-h/36143-h.htm|chapter=XI. Marguerite Chapuy|publisher=Belford, Clarke & Co.|location=Chicago, New York and San Francisco|year=1888|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20141220180102/http://www.gutenberg.org/files/36143/36143-h/36143-h.htm|archive-date=20 December 2014}}</ref> ===Premiere and initial run=== [[File:Carmen - illustration by Luc for Journal Amusant 1875.jpg|thumb|Cartoon from ''[[Journal amusant]]'', 1911]] Because rehearsals did not start until October 1874 and lasted longer than anticipated, the premiere was delayed.<ref>Dean 1965, pp. 111â112</ref> The final rehearsals went well, and in a generally optimistic mood the first night was fixed for 3 March 1875, the day on which, coincidentally, Bizet's appointment as a Chevalier of the [[Legion of Honour]] was formally announced.{{refn|Bizet had been informed of the impending award early in February, and had told Carvalho's wife that he owed the honour to her husband's promotion of his work.<ref>Curtiss, pp. 386â387</ref>|group= n}} The premiere, which was conducted by [[Adolphe Deloffre]], was attended by many of Paris's leading musical figures, including Massenet, Offenbach, Delibes and Gounod;<ref name=D114 /> during the performance the last-named was overheard complaining bitterly that Bizet had stolen the music of MicaĂ«la's act 3 aria from him: "That melody is mine!"<ref name=C391>Curtiss, p. 391</ref> HalĂ©vy recorded his impressions of the premiere in a letter to a friend; the first act was evidently well received, with applause for the main numbers and numerous curtain calls. The first part of act 2 also went well, but after the toreador's song there was, HalĂ©vy noted, "coldness". In act 3 only MicaĂ«la's aria earned applause as the audience became increasingly disconcerted. The final act was "glacial from first to last", and Bizet was left "only with the consolations of a few friends".<ref name=D114>Dean 1965, pp. 114â115</ref> The critic [[Ernest Newman]] wrote later that the sentimentalist OpĂ©ra-Comique audience was "shocked by the drastic realism of the action" and by the low standing and defective morality of most of the characters.<ref name=N248>Newman, p. 248</ref> According to the composer [[Benjamin Godard]], Bizet retorted, in response to a compliment, "Don't you see that all these bourgeois have not understood a wretched word of the work I have written for them?"<ref>Dean 1965, p. 116</ref> In a different vein, shortly after the work had concluded, Massenet sent Bizet a congratulatory note: "How happy you must be at this timeâit's a great success!"<ref>Curtiss, pp. 395â396</ref> The general tone of the next day's press reviews ranged from disappointment to outrage. The more conservative critics complained about "Wagnerism" and the subordination of the voice to the noise of the orchestra.<ref name="Dean 1965, p. 117">Dean 1965, p. 117</ref> There was consternation that the heroine was an amoral seductress rather than a woman of virtue;<ref>Steen, pp. 604â605</ref> Galli-MariĂ©'s interpretation of the role was described by one critic as "the very incarnation of vice".<ref name="Dean 1965, p. 117" /> Others compared the work unfavourably with the traditional OpĂ©ra-Comique repertoire of [[Daniel Auber|Auber]] and [[François-Adrien Boieldieu|Boieldieu]]. LĂ©on Escudier in ''L'Art Musical'' called ''Carmen''{{'}}s music "dull and obscure{{nbs}}... the ear grows weary of waiting for the cadence that never comes."<ref>Dean 1965, p. 118</ref> It seemed that Bizet had generally failed to fulfill expectations, both of those who (given HalĂ©vy's and Meilhac's past associations) had expected something in the Offenbach mould, and of critics such as Adolphe Jullien who had anticipated a [[Richard Wagner|Wagnerian]] music drama. Among the few supportive critics was the poet [[ThĂ©odore de Banville]]; writing in ''Le National'', he applauded Bizet for presenting a drama with real men and women instead of the usual OpĂ©ra-Comique "puppets".<ref>Curtiss, pp. 408â409</ref> In its initial run at the OpĂ©ra-Comique, ''Carmen'' provoked little public enthusiasm; it shared the theatre for a while with [[Giuseppe Verdi|Verdi]]'s much more popular [[Requiem (Verdi)|''Requiem'']].<ref>Curtiss, p. 379</ref> ''Carmen'' was often performed to half-empty houses, even when the management gave away large numbers of tickets.<ref name=Grove /> Early on 3 June, the day after the opera's 33rd performance, Bizet died suddenly of heart disease, at the age of 36. It was his wedding anniversary. That night's performance was cancelled; the tragic circumstances brought a temporary increase in public interest during the brief period before the season ended.<ref name=OMO /> Du Locle brought ''Carmen'' back in November 1875, with the original cast, and it ran for a further 12 performances until 15 February 1876 to give a year's total for the original production of 48.<ref name=C427>Curtiss, pp. 427â428</ref> Among those who attended one of these later performances was [[Pyotr Ilyich Tchaikovsky|Tchaikovsky]], who wrote to his benefactor, [[Nadezhda von Meck]]: "''Carmen'' is a masterpiece in every sense of the word{{nbs}}... one of those rare creations which expresses the efforts of a whole musical epoch."<ref>Weinstock, p. 115</ref> After the final performance, ''Carmen'' was not seen in Paris again until 1883.<ref name=Grove /> ===Early revivals=== Shortly before his death Bizet signed a contract for a production of ''Carmen'' by the [[Vienna State Opera|Vienna Court Opera]]. For this version, first staged on 23 October 1875, Bizet's friend [[Ernest Guiraud]] replaced the original dialogue with recitatives, to create a "[[grand opera]]" format. Guiraud also reorchestrated music from Bizet's [[L'ArlĂ©sienne (Bizet)|''L'ArlĂ©sienne suite'']] to provide a spectacular ballet for ''Carmen''{{'}}s second act.<ref name=C426 /> Shortly before the initial Vienna performance, the Court Opera's director [[Franz von Jauner]] decided to use parts of the original dialogue along with some of Guiraud's recitatives; this hybrid and the full recitative version became the norms for productions of the opera outside France for most of the next century.<ref>Dean 1965, p. 129(n)</ref> [[File:VariousCarmens.jpg|thumb|left|Many distinguished artistes sang the role of Carmen in early productions of the opera.]] Despite its deviations from Bizet's original format, and some critical reservations, the 1875 Vienna production was a great success with the city's public. It also won praise from both Wagner and [[Johannes Brahms|Brahms]]. The latter reportedly saw the opera twenty times, and said he would have "gone to the ends of the earth to embrace Bizet".<ref name=C426>Curtiss, p. 426</ref> The Viennese triumph began the opera's rapid ascent towards worldwide fame. In February 1876 it began a run in Brussels at [[La Monnaie]]; it returned there the following year, with Galli-MariĂ© in the title role, and thereafter became a permanent fixture in the Brussels repertory. On 17 June 1878 ''Carmen'' was produced in London, at [[Her Majesty's Theatre]], where [[Minnie Hauk]] began her long association with the part of Carmen. A parallel London production at Covent Garden, with [[Adelina Patti]], was cancelled when Patti withdrew. The successful Her Majesty's production, sung in Italian, had an equally enthusiastic reception in [[Dublin]]. On 23 October 1878 the opera received its American premiere, at the New York [[Academy of Music (New York City)|Academy of Music]], and in the same year was introduced to [[Saint Petersburg]].<ref name=C427 /> In the following five years performances were given in numerous American and European cities. The opera found particular favour in Germany, where the Chancellor, [[Otto von Bismarck]], apparently saw it on 27 different occasions and where [[Friedrich Nietzsche]] opined that he "became a better man when Bizet speaks to me".<ref>Nietzsche, p. 3</ref><ref name=C429>Curtiss, pp. 429â431</ref> ''Carmen'' was also acclaimed in numerous French provincial cities including [[Marseille]], [[Lyon]] and, in 1881, [[Dieppe]], where Galli-MariĂ© returned to the role. In August 1881 the singer wrote to Bizet's widow to report that ''Carmen''{{'}}s Spanish premiere, in Barcelona, had been "another great success".<ref>Curtiss, p. 430</ref> But Carvalho, who had assumed the management of the OpĂ©ra-Comique, thought the work immoral and refused to reinstate it. Meilhac and HĂĄlevy were more prepared to countenance a revival, provided that Galli-MariĂ© had no part in it; they blamed her interpretation for the relative failure of the opening run.<ref name=C429 /> In April 1883 Carvalho finally revived ''Carmen'' at the OpĂ©ra-Comique, with [[AdĂšle Isaac]] featuring in an under-rehearsed production that removed some of the controversial aspects of the original. Carvalho was roundly condemned by the critics for offering a travesty of what had come to be regarded as a masterpiece of French opera; nevertheless, this version was acclaimed by the public and played to full houses. In October Carvalho yielded to pressure and revised the production; he brought back Galli-MariĂ©, and restored the score and libretto to their 1875 forms.<ref>Dean 1965, pp. 130â131</ref> ===Worldwide success=== [[File:Carmen at the Met1915.jpg|thumb|''Carmen'' at the New York Met in 1915; a publicity photograph that shows the three principal stars: [[Geraldine Farrar]], [[Enrico Caruso]] and [[Pasquale Amato]]]] On 9 January 1884, ''Carmen'' was given its first New York [[Metropolitan Opera]] performance, to a mixed critical reception. ''[[The New York Times]]'' welcomed Bizet's "pretty and effective work", but compared [[Zelia Trebelli-Bettini|Zelia Trebelli]]'s interpretation of the title role unfavourably with that of Minnie Hauk.<ref name=Met/> Thereafter ''Carmen'' was quickly incorporated into the Met's regular repertory. In February 1906 [[Enrico Caruso]] sang JosĂ© at the Met for the first time; he continued to perform in this role until 1919, two years before his death.<ref name=Met>{{cite web|title=''Carmen'', 9 January 1884, Met Performance CID: 1590, performance details and reviews|url=https://archives.metopera.org/MetOperaSearch/record.jsp?dockey=0357467|publisher=Metropolitan Opera|access-date=13 August 2024}})</ref> On 17 April 1906, on tour with the Met, he sang the role at the Grand Opera House in [[San Francisco]]. Afterwards he sat up until 3 am reading the reviews in the early editions of the following day's papers.<ref>Winchester, pp. 206â209</ref> Two hours later he was awakened by the first violent shocks of the [[1906 San Francisco earthquake]], after which he and his fellow performers made a hurried escape from the [[Palace Hotel, San Francisco|Palace Hotel]].<ref>Winchester, pp. 221â223</ref> The popularity of ''Carmen'' continued through succeeding generations of American opera-goers; by the beginning of 2011 the Met alone had performed it almost a thousand times.<ref name= Met/> It enjoyed similar success in other American cities and in all parts of the world, in many different languages.<ref name=C435>Curtiss, pp. 435â436</ref> Carmen's [[Habanera (aria)|habanera]] from act 1, and the toreador's song "[[Votre toast]]" from act 2, are among the most popular and best-known of all operatic arias,<ref>{{cite web|title= Ten Pieces|url= http://www.bbc.co.uk/programmes/articles/PfZrGYnFV7zgRMcrqzp1zW/habanera-and-toreador-song-from-carmen-suite-no-2|publisher= BBC|year= 2016|access-date= 22 May 2016|url-status= live|archive-url= https://web.archive.org/web/20160923213816/http://www.bbc.co.uk/programmes/articles/PfZrGYnFV7zgRMcrqzp1zW/habanera-and-toreador-song-from-carmen-suite-no-2|archive-date= 23 September 2016}}</ref> the latter "a splendid piece of swagger" according to Newman, "against which the voices and the eyebrows of purists have long been raised in vain".<ref>Newman, p. 274</ref> Most of the productions outside France followed the example created in Vienna and incorporated lavish ballet interludes and other spectacles, a practice which [[Gustav Mahler|Mahler]] abandoned in Vienna when he revived the work there in 1900.<ref name=N248 /> In 1919, Bizet's aged contemporary [[Camille Saint-SaĂ«ns]] was still complaining about the "strange idea" of adding a ballet, which he considered "a hideous blemish in that masterpiece", and he wondered why Bizet's wife had permitted it.<ref>Curtiss, p. 462</ref> At the OpĂ©ra-Comique, after its 1883 revival, ''Carmen'' was always presented in the dialogue version with minimal musical embellishments.<ref name="D218" /> By 1888, the year of the 50th anniversary of Bizet's birth, the opera had been performed there 330 times;<ref name=C435 /> by 1938, his centenary year, the total of performances at the theatre had reached 2,271.<ref>Steen, p. 606</ref> However, outside France the practice of using recitatives remained the norm for many years; the [[Carl Rosa Opera Company]]'s 1947 London production, and [[Walter Felsenstein]]'s 1949 staging at the Berlin [[Komische Oper Berlin|Komische Oper]], are among the first known instances in which the dialogue version was used other than in France.<ref name="D218">Dean 1965, pp. 218â221</ref><ref>Neef, p. 62</ref> Neither of these innovations led to much change in practice; a similar experiment was tried at Covent Garden in 1953 but hurriedly withdrawn, and the first American production with spoken dialogue, in Colorado in 1953, met with a similar fate.<ref name="D218" /> Dean has commented on the dramatic distortions that arise from the suppression of the dialogue; the effect, he says, is that the action moves forward "in a series of jerks, rather instead of by smooth transition", and that most of the minor characters are substantially diminished.<ref name="D218" /><ref>McClary, p. 18</ref> Only late in the 20th century did dialogue versions become common in opera houses outside France, but there is still no universally recognised full score. [[Fritz Oeser]]'s 1964 edition is an attempt to fill this gap, but in Dean's view is unsatisfactory. Oeser reintroduces material removed by Bizet during the first rehearsals, and ignores many of the late changes and improvements that the composer made immediately before the first performance;<ref name=Grove /> he thus, according to [[Susan McClary]], "inadvertently preserves as definitive an early draft of the opera".<ref name="McC" /> In the early 21st century new editions were prepared by Robert Didion and Richard Langham-Smith, published by Schott and Peters respectively.<ref name=Wright>Wright, pp. xviiiâxxi</ref> Each departs significantly from Bizet's vocal score of March 1875, published during his lifetime after he had personally corrected the proofs; Dean believes this vocal score should be the basis of any standard edition.<ref name=Grove /> Lesley Wright, a contemporary Bizet scholar, remarks that, unlike his compatriots [[Jean-Philippe Rameau|Rameau]] and [[Claude Debussy|Debussy]], Bizet has not been accorded a [[critical edition (opera)|critical edition]] of his principal works;<ref>Wright, pp. ixâx</ref> should this transpire, she says, "we might expect yet another scholar to attempt to refine the details of this vibrant score which has so fascinated the public and performers for more than a century."<ref name=Wright /> Meanwhile, ''Carmen''{{'}}s popularity endures; according to Macdonald: "The memorability of Bizet's tunes will keep the music of Carmen alive in perpetuity," and its status as a popular classic is unchallenged by any other French opera.<ref name=OMO2 />{{refn|A 2018 performance at the [[Teatro Comunale, Florence]], changed the ending to take a stand against violence against women. Instead of being killed, Carmen kills Don JosĂ© with a pistol she grabs from him.<ref>[https://web.archive.org/web/20180208152729/http://www.telegraph.co.uk/news/2018/01/02/italy-gives-world-famous-opera-carmen-defiant-new-ending-stand/ "Italy gives world-famous opera Carmen a defiant new ending in stand against violence to women"] by Nick Squires, ''[[The Daily Telegraph]]'', London, 2 January 2018</ref> Many applauded the change, seeing it as way to break the tradition of representing [[misogyny]] in opera while so many women continue to suffer from violence and abuse.<ref>[https://www.cbc.ca/news/entertainment/florence-italy-change-carmen-1.4482413 "Plot twist: opera Carmen altered in anti-violence protest"], 11 January 2018, CBC News, Associated Press</ref>|group=n}} ==Music== [[HervĂ© Lacombe]], in his survey of 19th-century French opera, contends that ''Carmen'' is one of the few works from that large repertory to have stood the test of time.<ref>Lacombe, p. 1</ref> While he places the opera firmly within the long ''opĂ©ra comique'' tradition,<ref>Lacombe, p. 233</ref> Macdonald considers that it transcends the genre and that its immortality is assured by "the combination in abundance of striking melody, deft harmony and perfectly judged orchestration".<ref name=OMO /> Dean sees Bizet's principal achievement in the demonstration of the main actions of the opera in the music, rather than in the dialogue, writing that "Few artists have expressed so vividly the torments inflicted by sexual passions and jealousy." Dean places Bizet's realism in a different category from the ''verismo'' of Puccini and others; he likens the composer to Mozart and Verdi in his ability to engage his audiences with the emotions and sufferings of his characters.<ref name=Grove /> [[File:Habanera Carmen.jpg|thumb|Carmen sings the "Habanera", act 1]] Bizet, who had never visited Spain, sought out appropriate ethnic material to provide an authentic Spanish flavour to his music.<ref name=Grove /> Carmen's habanera is based on an idiomatic song, "El arreglito", by the Spanish composer [[SebastiĂĄn Yradier]] (1809â65).{{refn|Dean writes that Bizet improved considerably on the original melody; he "transformed it from a drawing-room piece into a potent instrument of characterisation". Likewise, the melody from Manuel GarcĂa used in the act 4 prelude has been developed from "a rambling recitation to a taut masterpiece".<ref name=D228>Dean 1965, pp. 228â232</ref> |group= n}} Bizet had taken this to be a genuine folk melody; when he learned its recent origin he added a note to the vocal score, crediting Yradier.<ref>{{cite dictionary|last= Carr|first= Bruce|url= http://www.oxfordmusiconline.com/subscriber/article/grove/music/13894?q=Sebastian+Yradier&search=quick&pos=1&_start=1#firsthit|title= Iradier (Yradier) (y Salaverri), SebastiĂĄn de|dictionary= Oxford Music Online|access-date= 18 February 2012|display-authors=etal}} {{Grove Music subscription}}</ref> He used a genuine folksong as the source of Carmen's defiant "Coupe-moi, brĂ»le-moi" while other parts of the score, notably the "Seguidilla", utilise the rhythms and instrumentation associated with [[flamenco]] music. However, Dean insists that "[t]his is a French, not a Spanish opera"; the "foreign bodies", while they undoubtedly contribute to the unique atmosphere of the opera, form only a small ingredient of the complete music.<ref name=D228 /> {{Listen|type=music|image=none|help=no | filename = Carmen - Prelude to Act 1.ogg | title = Prelude to act 1 | description = }} The prelude to act 1 combines three recurrent themes: the entry of the bullfighters from act 4, the refrain from the [[Toreador Song]] from act 2, and the [[Motif (music)|motif]] that, in two slightly differing forms, represents both Carmen herself and the fate she personifies.{{refn|The form in which the motif appears in the prelude prefigures the dramatic act 4 climax to the opera. When the theme is used to represent Carmen, the orchestration is lighter, reflecting her "fickle, laughing, elusive character".<ref name=D228 /> |group= n}} This motif, played on [[clarinet]], [[bassoon]], [[cornet]] and [[cello]]s over [[tremolo]] strings, concludes the prelude with an abrupt crescendo.<ref name=D228 /><ref>Newman, p. 255</ref> When the curtain rises a light and sunny atmosphere is soon established, and pervades the opening scenes. The mock solemnities of the changing of the guard, and the flirtatious exchanges between the townsfolk and the factory girls, precede a mood change when a brief phrase from the fate motif announces Carmen's entrance. After her provocative habanera, with its persistent insidious rhythm and changes of key, the fate motif sounds in full when Carmen throws her flower to JosĂ© before departing.<ref name="auto2">Azaola, pp. 11â14</ref> This action elicits from JosĂ© a passionate [[A major]] solo which Dean suggests is the turning-point in his musical characterisation.<ref name= D221/> The softer vein returns briefly, as MicaĂ«la reappears and joins with JosĂ© in a duet to a warm clarinet and strings accompaniment. The tranquillity is shattered by the women's noisy quarrel, Carmen's dramatic re-entry and her defiant interaction with Zuniga. After her beguiling "Seguidilla" provokes JosĂ© to an exasperated high [[A⯠(musical note)|A sharp]] shout, Carmen's escape is preceded by the brief but disconcerting reprise of a fragment from the habanera.<ref name=D228 /><ref name="auto2"/> Bizet revised this finale several times to increase its dramatic effect.<ref name="McC" /> {{Listen|type=music|image=none|help=no | filename = Bizet - Carmen - Toreador Song (French, Musopen).ogg | title = Toreador Song | description = }} Act 2 begins with a short prelude, based on a melody that JosĂ© will sing offstage before his next entry.<ref name=D221 /> A festive scene in the inn precedes Escamillo's tumultuous entrance, in which [[Brass instrument|brass]] and [[percussion instrument|percussion]] provide prominent backing while the crowd sings along.<ref name="auto1">Azaola, pp. 16â18</ref> The quintet that follows is described by Newman as "of incomparable verve and musical wit".<ref>Newman, p. 276</ref> JosĂ©'s appearance precipitates a long mutual wooing scene; Carmen sings, dances and plays the [[castanets]]; a distant cornet-call summoning JosĂ© to duty is blended with Carmen's melody so as to be barely discernible.<ref>Newman, p. 280</ref> A muted reference to the fate motif on an [[Cor anglais|English horn]] leads to JosĂ©'s "Flower Song", a flowing continuous melody that ends ''pianissimo'' on a sustained high [[Bâ (musical note)|B-flat]].<ref>Newman, p. 281</ref> JosĂ©'s insistence that, despite Carmen's blandishments, he must return to duty leads to a quarrel; the arrival of Zuniga, the consequent fight and JosĂ©'s unavoidable ensnarement into the lawless life culminates musically in the triumphant hymn to freedom that closes the act.<ref name="auto1"/> The prelude to act 3 was originally intended for Bizet's [[L'ArlĂ©sienne (Bizet)|''L'ArlĂ©sienne'']] score. Newman describes it as "an exquisite miniature, with much dialoguing and intertwining between the woodwind instruments".<ref>Newman, p. 284</ref> As the action unfolds, the tension between Carmen and JosĂ© is evident in the music. In the card scene, the lively duet for Frasquita and MercĂ©dĂšs turns ominous when Carmen intervenes; the fate motif underlines her premonition of death. MicaĂ«la's aria, after her entry in search of JosĂ©, is a conventional piece, though of deep feeling, preceded and concluded by horn calls.<ref name="auto">Azaola, pp. 19â20</ref> The middle part of the act is occupied by Escamillo and JosĂ©, now acknowledged as rivals for Carmen's favour. The music reflects their contrasting attitudes: Escamillo remains, says Newman, "invincibly polite and ironic", while JosĂ© is sullen and aggressive.<ref>Newman, p. 289</ref> When MicaĂ«la pleads with JosĂ© to go with her to his mother, the harshness of Carmen's music reveals her most unsympathetic side. As JosĂ© departs, vowing to return, the fate theme is heard briefly in the woodwind.<ref>Newman, p. 291</ref> The confident, off-stage sound of the departing Escamillo singing the toreador's refrain provides a distinct contrast to JosĂ©'s increasing desperation.<ref name="auto"/> The final act is prefaced with a lively orchestral piece derived from [[Manuel GarcĂa (tenor)|Manuel GarcĂa]]'s short operetta ''El criado fingido''.<ref name=D228 /> After the opening crowd scene, the bullfighters' march is led by the children's chorus; the crowd hails Escamillo before his short love scene with Carmen.<ref>Azaola, p. 21</ref> The long finale, in which JosĂ© makes his last pleas to Carmen and is decisively rejected, is punctuated at critical moments by enthusiastic off-stage shouts from the bullfighting arena. As JosĂ© kills Carmen, the chorus sing the refrain of the Toreador Song off-stage; the fate motif, which has been suggestively present at various points during the act, is heard [[Dynamics (music)#Dynamic markings|fortissimo]], together with a brief reference to Carmen's card scene music.<ref name="McC" /> Jose's last words of love and despair are followed by a final long chord, on which the curtain falls without further musical or vocal comment.<ref>Newman, p. 296</ref> ==Musical numbers== Numbers are from the vocal score (English version) printed by [[G. Schirmer Inc.]], New York, 1958 from Guiraud's 1875 arrangement. {{col-begin}} {{col-3}} '''Act 1''' # Prelude (orchestra) # Sur la place chacun passe (Chorus of soldiers, MoralĂšs, MicaĂ«la) # Avec la garde montante (Chorus of urchins, Zuniga) # La cloche a sonnĂ© (Chorus of citizens, soldiers, cigarette girls) # [[Habanera (music)|Habanera]]: [[Habanera (aria)|L'amour est un oiseau rebelle]] (Carmen, chorus as above) # Carmen! Sur tes pas nous pressons! (Chorus of citizens and cigarette girls) # Parle-moi de ma mĂšre (JosĂ©, MicaĂ«la) # Que se passe-t-il lĂ -bas? Au secours! Au secours! (Chorus of cigarette girls, soldiers, Zuniga) # Tra-la-la ... Coupe-moi, brĂ»le-moi (Carmen, Zuniga, cigarette girls, JosĂ©) # [[Seguidilla]]: PrĂšs des remparts de SĂ©ville (Carmen, JosĂ©) # Finale: Voici l'ordre; partez (Zuniga, Carmen) ::Entr'acte (orchestra) {{col-break}} '''Act 2''' {{Ordered list|start=12|Les tringles des sistres tintaient (Carmen, MercĂ©dĂšs, Frasquita) |Vivat! Vivat le torero! (Chorus of Escamillo's followers, Zuniga, MercĂ©dĂšs, Frasquita, MoralĂšs, Lillas Pastia) |[[Toreador Song]]: Votre toast, je peux vous le rendre (Escamillo, Frasquita, MercĂ©dĂšs, Carmen, MoralĂšs, Zuniga, Lillas Pastia, chorus) |Quintette: Nous avons en tĂȘte une affaire! (Le DancaĂŻre, le Remendado, Carmen, Frasquita, MercĂ©dĂšs) |Halte-lĂ ! Qui va lĂ ? (JosĂ©, Carmen, MercĂ©dĂšs, Frasquita, le DancaĂŻre, le Remendado) |Je vais danser en votre honneur{{nbs}}... La fleur que tu m'avais jetĂ©e{{nbs}}... Non! Tu ne m'aimes pas! (Carmen, JosĂ©) |Finale: HolĂ ! Carmen! HolĂ ! (Zuniga, JosĂ©, Carmen, le DancaĂŻre, le Remendado, MercĂ©dĂšs, Frasquita, chorus)}} ::Entr'acte (orchestra) {{col-break}} '''Act 3''' {{Ordered list|start=19|Ăcoute, compagnon, Ă©coute (Chorus of smugglers, MercĂ©dĂšs, Frasquita, Carmen, JosĂ©, le DancaĂŻre, le Remendado) |MĂȘlons! â Coupons! (Frasquita, MercĂ©dĂšs, Carmen) |Quant au douanier, c'est notre affaire (Frasquita, MercĂ©dĂšs, Carmen, le DancaĂŻre, le Remendado, chorus) |Je dis que rien ne m'Ă©pouvante (MicaĂ«la) |Je suis Escamillo, torero de Grenade! (Escamillo, JosĂ©) |Finale: HolĂ holĂ JosĂ©! (Carmen, Escamillo, MicaĂ«la, Frasquita, MercĂ©dĂšs, le DancaĂŻre, JosĂ©, le Remendado, chorus)}} ::Entr'acte (orchestra) '''Act 4''' {{Ordered list|start=25|A deux cuartos! (Chorus of citizens, Zuniga, MoralĂšs, Frasquita, MercĂ©dĂšs) |Les voici, voici la quadrille{{nbs}}... Si tu m'aimes, Carmen (Chorus of citizens, children, Escamillo, Carmen, Frasquita, MercĂ©dĂšs) |Finale: C'est toi! â C'est moi! (Carmen, JosĂ©, chorus)}} {{col-end}} ==Recordings== {{Main|Carmen discography{{!}}''Carmen'' discography}} {{Listen|image=none|help=no|type=music|filename=Toreador song cleaned.ogg|title=Orchestral arrangement of music from ''Carmen''|description=Performed by the [[New York Symphony Orchestra]] in 1903}} ''Carmen'' has been the subject of many recordings, beginning with early [[Phonograph cylinder|wax cylinder recordings]] of excerpts in the 1890s, a nearly complete performance in German from 1908 with [[Emmy Destinn]] in the title role,<ref>{{cite web|url=https://www.marstonrecords.com/products/carmen2|title=Carmen: The First Complete Recording |publisher=Marston Records |access-date=22 May 2016|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130215112930/http://www.marstonrecords.com/carmen2/carmen2_tracks.htm |archive-date=15 February 2013 }}</ref><ref name=Operadis>{{cite web|title= Recordings of Carmen by Georges Bizet on file|url= http://www.operadis-opera-discography.org.uk/CLBICARM.HTM#1|publisher= Operadis|access-date= 30 March 2012|url-status= live|archive-url= https://web.archive.org/web/20120408183135/http://www.operadis-opera-discography.org.uk/CLBICARM.HTM#1|archive-date= 8 April 2012}}</ref> and a complete 1911 OpĂ©ra-Comique recording in French. Since then, many of the leading opera houses and artistes have recorded the work, in both studio and live performances.<ref name=Presto>{{cite web|title= Bizet: Carmen â All recordings|url= http://www.prestoclassical.co.uk/w/59724|publisher= Presto Classical|access-date= 8 March 2012|url-status= live|archive-url= https://web.archive.org/web/20120305010344/http://www.prestoclassical.co.uk/w/59724|archive-date= 5 March 2012}}</ref> Over the years many versions have been commended and reissued.<ref>{{cite book | editor1-last = March | editor1-first = Ivan|editor2-last=Greenfield|editor2-first=Edward|editor2-link=Edward Greenfield|editor3-last=Layton|editor3-first=Robert|editor3-link=Robert Layton (musicologist) | title = The Penguin Guide to Opera on Compact Discs | publisher = Penguin Books | year = 1993 | location = London | pages = [https://archive.org/details/penguinguidetoop00gree/page/25 25â28] | isbn = 0-14-046957-5 | url = https://archive.org/details/penguinguidetoop00gree/|url-access=registration|via=[[Internet Archive]] }}</ref><ref>{{cite book | editor-last= Roberts | editor-first= David | title= The Classical Good CD & DVD Guide | publisher= Haymarket Consumer | year= 2005 | location= Teddington | pages= [https://archive.org/details/gramophoneclassi00gram/page/172 172â174] | isbn= 0-86024-972-7 | url= https://archive.org/details/gramophoneclassi00gram/page/172 }}</ref> From the mid-1990s numerous video recordings have become available. These include [[David McVicar]]'s [[Glyndebourne Festival Opera|Glyndebourne]] production of 2002, and the Royal Opera productions of 2007 and 2010, each designed by [[Francesca Zambello]].<ref name=Presto /> ==Adaptations== [[File:Mlle Victoria Lepanto in Carmen (Pathe 1909).jpg|thumb|upright|{{ill|Vittoria Lepanto|it}} in ''Carmen'' (1909)]] In 1883, the Spanish violinist and composer [[Pablo de Sarasate]] wrote a [[Carmen Fantasy (Sarasate)|''Carmen Fantasy'']] for violin, described as "ingenious and technically difficult".<ref>{{cite Grove|author1=Boris Schwarz|author2=Robin Stowell|title=Sarasate (y NavascuĂ©z), Pablo (MartĂn MelitĂłn) de|date=2001|id=24582}}</ref> [[Ferruccio Busoni]]'s 1920 piece, Piano Sonatina No. 6 (Fantasia da camera super Carmen), is based on themes from ''Carmen''.<ref>{{cite web|title= Busoni: Sonatina No. 6 (Chamber Fantasy on Themes from Bizet's Carmen)|url= http://www.prestoclassical.co.uk/w/26359/Ferruccio-Busoni-Sonatina-No-6-Chamber-Fantasy-on-Themes-from-Bizet%27s-Carmen|publisher= Presto Classical|access-date= 5 June 2012|url-status= live|archive-url= https://web.archive.org/web/20141221190018/http://www.prestoclassical.co.uk/w/26359/Ferruccio-Busoni-Sonatina-No-6-Chamber-Fantasy-on-Themes-from-Bizet%27s-Carmen|archive-date= 21 December 2014}}</ref> The Russian pianist [[Vladimir Horowitz]] played his "[[Carmen Variations (Horowitz)|Variations on a Theme from ''Carmen'']]" (1926) throughout his career.<ref>{{AllMusic|class=composition|id=mc0002376416|author=Robert Cummings|title=Vladimir Horowitz: Variations on a Theme from ''Carmen''}}</ref> In 1967, the Russian composer [[Rodion Shchedrin]] adapted parts of the ''Carmen'' music into a ballet, the ''[[Carmen Suite (ballet)|Carmen Suite]]'', written for his wife [[Maya Plisetskaya]], then the [[Bolshoi Ballet]]'s principal ballerina.<ref>{{cite encyclopedia|last1=Walker|first1=Jonathan|last2=Latham|first2=Alison|entry=Shchedrin, Rodion Konstantinovich|entry-url=https://www.oxfordreference.com/display/10.1093/acref/9780199579037.001.0001/acref-9780199579037-e-6145|encyclopedia=Oxford Music Online|entry-url-access=subscription}} {{retrieved|access-date=13 August 2024}}</ref><ref>{{cite magazine|last= Greenfield|first=Edward|author-link=Edward Greenfield|title=Bizet (arr. Shchedrin). Carmen â Ballet|magazine=[[Gramophone (magazine)|Gramophone]]|date=April 1969|page=48}}</ref> In 1983 the stage director [[Peter Brook]] produced an adaptation of Bizet's opera known as ''La Tragedie de Carmen'' in collaboration with the writer Jean-Claude CarriĂšre and the composer Marius Constant. This 90-minute version focused on four main characters, eliminating choruses and the major arias were reworked for chamber orchestra. Brook first produced it in Paris, and it has since been performed in many cities.<ref name="tragedie">[https://www.operanews.com/Opera_News_Magazine/2015/8/Reviews/NAPLES,_FL__La_Trag%C3%A9die_de_Carmen.html "''La TragĂ©die de Carmen''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160604183259/http://www.operanews.com/Opera_News_Magazine/2015/8/Reviews/NAPLES,_FL__La_Trag%C3%A9die_de_Carmen.html |date=4 June 2016 }}, Naples, Florida; Opera Naples, Arts Naples World Festival; ''[[Opera News]]'', 1 May 2015; accessed 13 April 2019</ref> The character "Carmen" has been a regular subject of film treatment since the earliest days of cinema. The films were made in various languages and interpreted by several cultures, and have been created by prominent directors including {{ill|Gerolamo Lo Savio|it}} {{ill|Carmen (1909 film)|it|Carmen (film 1909)|lt=(1909)}}, [[Raoul Walsh]] (1915) with [[Theda Bara]],<ref>{{cite web |url=https://www.imdb.com/title/tt0005061/ |title=''Carmen'' (1915, Walsh) |publisher=[[IMDb]] }}</ref> [[Cecil B. DeMille]] (1915),<ref>{{cite web |url=https://www.imdb.com/title/tt0005060/ |title=''Carmen'' (1915, DeMille) |publisher=[[IMDb]] }}</ref> and ''[[The Loves of Carmen (1948 film)|The Loves of Carmen]]'' (1948) with [[Rita Hayworth]] and [[Glenn Ford]], directed by [[Charles Vidor]]. [[Otto Preminger]]'s 1954 ''[[Carmen Jones (film)|Carmen Jones]]'', with an all-black cast, is based on the 1943 [[Oscar Hammerstein II|Oscar Hammerstein]] Broadway [[Carmen Jones|musical of the same name]], an adaptation of the opera transposed to 1940s [[North Carolina]] extending to Chicago.<ref>{{cite news|last=Crowther|first=Bosley|author-link=Bosley Crowther|title=Up-dated Translation of Bizet Work Bows|url=https://www.nytimes.com/1954/10/29/archives/updated-translation-of-bizet-work-bows.html|access-date=13 August 2024|newspaper=[[The New York Times]]|date=29 October 1954|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120515173323/http://movies.nytimes.com/movie/review?res=9805EEDD113FE33BBC4151DFB667838F649EDE|archive-date=15 May 2012}}</ref> ''[[The Wild, Wild Rose]]'' is a 1960 Hong Kong film which adapts the plot and main character to the setting of a Wanchai nightclub, including renditions of some of the most famous songs by [[Grace Chang]].<ref>{{cite web|url= https://miff.com.au/festival-archive/films/id/12238|title=The Wild, Wild Rose|access-date=21 Feb 2021|publisher=Melbourne International Film Festival|year= 2006}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.avclub.com/tiff-2005-days-seven-and-eight-1798208685|year=2005|title=TIFF 2005: Days Seven and Eight|access-date=25 Feb 2021}}</ref> Other adaptions include [[Carlos Saura]] (1983) (who made a flamenco-based [[Carmen (1983 film)|dance film]] with two levels of story telling), Peter Brook (1983) (filming his compressed ''La TragĂ©die de Carmen'') and [[Jean-Luc Godard]] (1984).<ref name=Canby/><ref>{{cite news|last=Canby|first=Vincent|author-link=Vincent Canby|title=Screen: Godard's ''First Name: Carmen'' Opens|url=https://www.nytimes.com/1984/08/03/movies/screen-godard-s-first-name-carmen-opens.html|access-date=13 August 2024|newspaper=[[The New York Times]]|date= 3 August 1984|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20160623230800/http://www.nytimes.com/movie/review?res=9A0DE5D71638F930A3575BC0A962948260|archive-date=23 June 2016}}</ref> [[Francesco Rosi]]'s [[Carmen (1984 film)|film]] of 1984, with [[Julia Migenes]] and [[PlĂĄcido Domingo]], is generally faithful to the original story and to Bizet's music.<ref name=Canby>{{cite news|last=Canby|first=Vincent|author-link=Vincent Canby|title=Bizet's ''Carmen'' from Francesco Rosi|url=https://www.nytimes.com/1984/09/20/movies/bizet-s-carmen-from-francesco-rosi.html|newspaper=[[The New York Times]]|date=20 September 1984|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161201053852/http://www.nytimes.com/1984/09/20/movies/bizet-s-carmen-from-francesco-rosi.html?pagewanted=all|archive-date=1 December 2016}}</ref> ''[[Carmen on Ice]]'' (1990), starring [[Katarina Witt]], [[Brian Boitano]] and [[Brian Orser]], was inspired by Witt's gold medal-winning performance during the [[1988 Winter Olympics]].<ref>{{cite web |url=https://www.imdb.com/title/tt0243164/ |title=''Carmen on Ice'' (1990) |publisher=[[IMDb]] }}</ref> [[Robert Townsend (actor)|Robert Townsend]]'s 2001 film, ''[[Carmen: A Hip Hopera]]'', starring [[BeyoncĂ© Knowles]], is a more recent attempt to create an African-American version.<ref>{{cite web |url=https://www.imdb.com/title/tt0274415/ |title=''Carmen: A Hip Hopera'' |publisher=[[IMDb]] }}</ref> ''Carmen'' was interpreted in modern ballet by the South African dancer and choreographer [[Dada Masilo]] in 2010.<ref>{{Cite news|url=http://edition.cnn.com/2010/WORLD/africa/11/02/south.africa.dada.masilo/index.html|title=Dada Masilo: South African dancer who breaks the rules|publisher=CNN|first=Robyn |last=Curnow|access-date=2017-11-04|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20171107030655/http://edition.cnn.com/2010/WORLD/africa/11/02/south.africa.dada.masilo/index.html|archive-date=7 November 2017}}</ref> The opera has been adapted at least twice in African films, as ''[[Karmen GeĂŻ]]'', directed by [[Joseph GaĂŻ Ramaka]] in 2001,<ref>{{cite magazine |last=Harvey |first=Dennis |url=https://variety.com/2001/film/reviews/karmen-1200469727/ |title= Karmen |access-date=11 October 2023 |magazine=[[Variety (magazine)|Variety]] |date= 27 September 2001}}</ref> and ''[[U-Carmen eKhayelitsha]]'', directed by [[Mark Dornford-May]] in 2005, and achieving the [[Golden Bear]] award of the [[Berlinale]] that year.<ref>{{cite web |url=https://www.berlinale.de/de/archiv/chroniken/2005.html |title=55. Internationale Filmfestspiele Berlin |access-date=11 October 2023 |publisher=[[Berlinale]] |language=de |date=2005}}</ref> ==References== ===Notes=== {{Reflist|group=n|40em}} ===Citations=== {{Reflist|20em}} ===Sources=== * {{cite book|editor-last=Azaola|editor-first=Juan Ramon|title=A Season of Opera on DVD:, Part 4: Carmen|publisher=Del Prado|location=Madrid|year=2003|isbn=84-9798-071-9|ref=none}} * {{cite book |last=Curtiss |first=Mina |url=https://archive.org/details/bizethisworld0000curt/page/390/mode/2up |title=Bizet and His World |publisher=Secker & Warburg |location=London |year=1959 |oclc=505162968 |ref=none}} * {{cite book|author-link= Winton Dean|last= Dean|first= Winton|title= Georges Bizet: His Life and Work|publisher=J. M. Dent & Sons|location=London|year=1965|oclc=643867230|ref=none}} * {{cite book|last=Dean|first=Winton|chapter=Bizet, Georges (Alexandre CĂ©sar LĂ©opold)|editor-last=Sadie|editor-first=Stanley|editor-link=Stanley Sadie|title=[[The New Grove Dictionary of Music and Musicians]]|volume=2|year=1980|location=London|publisher=Macmillan|isbn=0-333-23111-2|ref=none}} * {{cite book|last= Lacombe|first= HervĂ©|author-link = HervĂ© Lacombe|title= The Keys to French Opera in the Nineteenth Century|url= https://books.google.com/books?id=SQOZG847ylAC&pg=PA132 |publisher= University of California Press|location = Berkeley|year= 2001|isbn= 0-520-21719-5|ref=none}} * {{cite book|last=McClary|first=Susan|author-link=Susan McClary|title=Georges Bizet: Carmen|url=https://books.google.com/books?id=UNGaPmlHFzgC&pg=PA25|publisher=Cambridge University Press|location=Cambridge, UK|year=1992|isbn=0-521-39897-5|ref=none}} * {{cite book|editor-last=Neef|editor-first=Sigrid|editor-link=Sigrid Neef|year=2000|title=Opera: Composers, Works, Performers|edition=English|location=Cologne|publisher=Könemann|isbn=3-8290-3571-3|ref=none}} * {{cite book|author-link=Ernest Newman|last=Newman|first=Ernest|title=Great Operas|volume=1|publisher=Vintage Books|location=New York|year=1958|oclc=592622247|ref=none}} * {{cite book | last = Nietzsche | first = Friedrich | author-link = Friedrich Nietzsche | translator = Anthony M. Ludovici | title = The Case of Wagner (Vol. 8 in The Complete Works of Friedrich Nietzsche) | publisher = [[T. N. Foulis]] | year = 1911 | location = London and Edinburgh | url = http://www.gutenberg.org/files/25012/25012-h/25012-h.html | oclc= 418505 |ref=none}} * {{cite book|author-link= Harold C. Schonberg|last= Schonberg|first= Harold C.|title= The Lives of the Great Composers: ''Volume 2''|url= https://archive.org/details/isbn_0860077225|url-access= registration|publisher= Futura Publications Ltd|location= London|year= 1975|isbn= 0-86007-723-3|ref=none}} * {{cite book|last= Steen|first= Michael|title= The Life and Times of the Great Composers|publisher= Icon Books|location= London|year= 2003|isbn= 978-1-84046-679-9|ref=none}} * {{cite book|last=Weinstock|first=Herbert|author-link=Herbert Weinstock|title=Tchaikovsky|publisher=Cassel|location=London|year=1946|oclc=397644|ref=none}} * {{cite book|author-link= Simon Winchester|last= Winchester|first= Simon|title= A Crack in the Edge of the World|publisher= Penguin Books|location= London|year=2005 | isbn = 0-14-101634-5 |ref=none}} * {{cite book | last = Wright | first = Lesley A. | chapter = Introduction: Looking at the Sources and Editions of Bizet's Carmen | editor-last = Dibbern | editor-first = Mary | year = 2000 | title = Carmen: A Performance Guide | publisher = Pendragon Press | location = New York | isbn = 1-57647-032-6 | chapter-url = https://books.google.com/books?id=k0TXMzG2TZMC&pg=PR17 |ref=none}} ==External links== {{wikisourcelang|fr|Carmen (opĂ©ra)}} {{commons category|Carmen}} * {{IMSLP|work=Carmen (Bizet, Georges)|cname=''Carmen''}} These include: ** Full orchestral score, [[Paul de Choudens|Choudens]] 1877 (republished by Könemann, 1994) ** Full orchestral score, Peters 1920 (republished by Kalmus, 1987) ** Vocal score, Choudens 1875 * {{cite book|author-link=Georges Bizet|last=Bizet|first=Georges|title=''Carmen'': Opera in Four Acts|url=http://www.dlib.indiana.edu/variations/scores/aaz2552/large/index.html|publisher=[[G. Schirmer]]|location=New York|year=1958|oclc=475327|ref=none}} (Vocal score, with words provided in English and French, based on the 1875 arrangement of Ernest Guiraud) * [http://www.murashev.com/opera/Carmen_libretto_French_English Libretto] {{in lang|fr|en}} * [https://web.archive.org/web/20170227004300/http://www.imdb.com/character/ch0031949/ "Carmen (character)"] on [[IMDb]] (archive from 27 February 2017) {{Carmen|state=expanded}} {{Georges Bizet}} {{Authority control}} [[Category:Carmen| ]] [[Category:1875 operas]] [[Category:Cultural depictions of bullfighters]] [[Category:French-language operas]] [[Category:Opera world premieres at the OpĂ©ra-Comique]] [[Category:Operas]] [[Category:Operas based on novels]] [[Category:Operas adapted into films]] [[Category:Operas by Georges Bizet]] [[Category:OpĂ©ras comiques]] [[Category:Operas set in Seville]] [[Category:Operas set in Spain]] [[Category:Works based on Carmen (novella)]] [[Category:Opera controversies]] [[Category:Operas based on works by Prosper MĂ©rimĂ©e]] [[Category:Libretti by Henri Meilhac and Ludovic HalĂ©vy]] [[Category:Operas set in Seville]]
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Pages transcluded onto the current version of this page
(
help
)
:
Template:'
(
edit
)
Template:About
(
edit
)
Template:AllMusic
(
edit
)
Template:Authority control
(
edit
)
Template:Bots
(
edit
)
Template:Carmen
(
edit
)
Template:Cite Grove
(
edit
)
Template:Cite book
(
edit
)
Template:Cite dictionary
(
edit
)
Template:Cite encyclopedia
(
edit
)
Template:Cite journal
(
edit
)
Template:Cite magazine
(
edit
)
Template:Cite news
(
edit
)
Template:Cite web
(
edit
)
Template:Col-3
(
edit
)
Template:Col-begin
(
edit
)
Template:Col-break
(
edit
)
Template:Col-end
(
edit
)
Template:Commons category
(
edit
)
Template:Featured article
(
edit
)
Template:Georges Bizet
(
edit
)
Template:Grove Music subscription
(
edit
)
Template:IMSLP
(
edit
)
Template:IPA
(
edit
)
Template:Ill
(
edit
)
Template:In lang
(
edit
)
Template:Infobox opera
(
edit
)
Template:Lang
(
edit
)
Template:Listen
(
edit
)
Template:Main
(
edit
)
Template:Nbs
(
edit
)
Template:Ordered list
(
edit
)
Template:Reflist
(
edit
)
Template:Refn
(
edit
)
Template:Retrieved
(
edit
)
Template:Short description
(
edit
)
Template:Sronly
(
edit
)
Template:Subscription
(
edit
)
Template:Use dmy dates
(
edit
)
Template:Webarchive
(
edit
)
Template:Wikisourcelang
(
edit
)