Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Close back unrounded vowel
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|Vowel sound represented by ⟨ɯ⟩ in IPA}} {{for|the letter|Ɯ}} {{distinguish|text = the Armenian letter [[Ayb (letter)|ա]] (U+0561), the Cyrillic letter [[Sha (Cyrillic)|ш]] (U+0448), or the Tamil letter [[Ya (Indic)|ய]] (U+0BAF)}} {{more citations needed|date=May 2015}} {{use dmy dates|date=January 2024}} {{Infobox IPA | ipa symbol = ɯ | ipa number = 316 | decimal = 623 | x-sampa = M | imagefile = IPA Unicode 0x026F.svg | imagesize = 150px | braille = 256 | braille2 = u }} {{IPA vowels|class=floatright}} The '''close back unrounded vowel''', or '''high back unrounded vowel''',<ref>{{Vowel terminology}}</ref> is a type of [[vowel]] sound used in some spoken [[language]]s. The symbol in the [[International Phonetic Alphabet]] that represents this sound is {{angbr IPA|ɯ}}. Typographically, it is a turned letter {{angbr|m}}; given its relation to the sound represented by the letter {{angbr IPA|u}}, it can be considered a ligature of 2 {{angbr|u}}s. The close back unrounded vowel can in many cases be considered the vocalic equivalent of the [[voiced velar approximant]] [ɰ]. [[File:Spectrogram of close back unrounded vowel (IPA ɯ).png|thumb|left|Spectrogram of {{IPA|[ɯ]}}]] ==Features== {{close vowel}} {{back vowel}} {{unrounded vowel}} {{Clear}} ==Occurrence== {| class="wikitable" style="clear: both;" ! colspan="2"|Language !! Word !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]]!! Meaning !! Notes |- | colspan="2" | [[Acehnese language|Acehnese]]<ref>{{cite journal |last=Durie |first=Mark |title=Proto-Chamic and Acehnese Mid Vowels: Towards Proto-Aceh-Chamic |url=http://www.acehinstitute.org/Durie_1990.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20100714044202/http://www.acehinstitute.org/Durie_1990.pdf |archive-date=2010-07-14 |pages=100–111 |journal=Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London |volume=LII, Part 1 |year=1990|doi=10.1017/S0041977X00021297 |s2cid=162224060 }}</ref> || {{lang|ace|[[Acehnese language#Writing system|'''eu''']]}} || {{IPA|[ɯ]}} || 'see' || Also described as closer to {{IPAblink|ɨ}}.<ref>{{Cite journal |last=Asyik |first=Abdul Gani |journal=[[Mon-Khmer Studies]] |volume=XI |pages=1–33 |url=http://www.lc.mahidol.ac.th/Documents/Publication/MKS/11/abdul1982agreement.pdf |title=The Agreement System in Acehnese |access-date=2012-05-21 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090730145345/http://www.lc.mahidol.ac.th/Documents/Publication/MKS/11/abdul1982agreement.pdf |archive-date=2009-07-30 |url-status=dead }}</ref><ref>{{cite journal |url=http://roa.rutgers.edu/files/594-0403/594-0403-AL-HARBI-0-0.PDF |title=Acehnese Coda Condition: An Optimality-Theoretic Account |journal=Umm Al-Qura University Journal of Educational and Social Sciences and Humanities |first=Awwad Ahmad Al-Ahmadi |last=Al-Harbi |volume=15 |issue=1 |date=January 2003 |pages=9–28}}</ref> |- | colspan="2" |[[Pará Arára language|Arara]]{{sfnp|Alves|2013|p=269}} |îput |{{IPA|[ɯput̚]}} |'my skin' |Frequent realisation of {{IPA|/ɨ/}}.{{sfnp|Alves|2013|p=269}} |- | colspan="2" |[[Arbëresh]]ë |Arb'''ë'''reshë |{{IPA|[ɑɾbɯɾeʃ]}} |'Arbëreshë' |{{IPA|/ə/}} in standard [[Albanian language|Albanian]]. |- | colspan="2" | [[Azerbaijani language|Azerbaijani]] || {{lang|az|[[Azerbaijani alphabet|bahal'''ı''']]}} / {{lang|az-Arab|باهال'''یٛ'''}} ||{{IPA|[bɑhɑˈɫɯ]}} || 'expensive' || Closer to an [ɘ]{{sfn|Ghaffarvand-Mokari|Werner|2016|p=514}} |- | colspan="2" | [[Bashkir language|Bashkir]] || {{lang|ba-Cyrl|[[Cyrillic script|ҡ'''ы'''ҙ]]}} / {{lang|ba-Arab|ق'''ىُ'''ث}} / {{Lang|ba-Latn|q'''ı'''đ}}||{{IPA|[qɯð]}} || 'girl' || |- | rowspan="3" | [[Chinese language|Chinese]] || [[Standard Mandarin Chinese|Mandarin]] || {{lang|cmn-Hant|[[Chinese characters|刺]]}} / cì ||{{IPA|[t͡sʰɯ˥˩]}} || 'thorn' || |- | Wuhan dialect, Southwestern Mandarin || {{lang|cmn-Hant|[[Chinese characters|去]]}} / keu ||{{IPA|[kʰɯ]}} || 'to go' || |- | Some [[Wu Chinese|Wu]] dialects || {{lang|wuu-Hani|[[Chinese characters|父]]}} / vu ||{{IPA|[vɯ]}} || 'father' || |- | [[Xiang Chinese|Xiang]] || {{lang|hsn-Hani|[[Chinese characters|火]]}} / xu ||{{IPA|[xɯ]}} || 'fire' || |- | colspan="2" |[[Chuvash language|Chuvash]] |[[Cyrillic script|'''ы'''хра/ıxra]] |[ɯɣra] |'garlic' | |- | colspan="2" | [[Crimean Tatar language|Crimean Tatar]] || {{lang|crh|[[Crimean Tatar alphabet|джан'''ы'''м/canım]]}} || {{IPA|[dʒanɯm]}} || 'my dear' || |- | rowspan="6" | [[English language|English]] || [[African-American English|African-American]]{{sfnp|Wells|1982|p=557}} || rowspan="2" | ''[[English orthography|h'''oo'''k]]'' || rowspan="2" | {{IPA|[hɯ̞k]}} || rowspan="2" | 'hook' || Near-close; possible realization of {{IPAslink|ʊ}}.{{sfnp|Wells|1982|p=557}} |- | [[Tidewater accent|Tidewater]]{{sfnp|Wells|1982|p=536}} || Near-close; may be rounded {{IPAblink|ʊ}} instead.{{sfnp|Wells|1982|p=536}} |- | Some [[California English|California]] speakers{{sfnp|Ladefoged|1999|pp=42–43}} || [[English orthography|g'''oo'''se]] || {{IPA|[ɡɯˑs]}} || 'goose' || Corresponds to {{IPAblink|uː}} in other dialects. |- | [[New Zealand English|New Zealand]]<ref name="victoriauniv">{{cite report |title=NZE Phonology |page=3|publisher=Victoria University of Wellington |url=https://www.wgtn.ac.nz/lals/research/our-research-areas/new-zealand-english/publications/NZE_PhonologyPW.pdf |last=Warren |first=Paul |archive-url=https://web.archive.org/web/20240124222357/https://www.wgtn.ac.nz/lals/research/our-research-areas/new-zealand-english/publications/NZE_PhonologyPW.pdf |archive-date=2024-01-24}}</ref>{{sfnp|Bauer|Warren|2004|p=585}} || ''[[English orthography|treac'''le''']]'' || {{IPA|[ˈtɹ̝̊iːkɯ]}} || 'treacle' || Possible realization of the unstressed vowel {{IPA|/ɯ/}}, which is variable in rounding and ranges from central to (more often) back and close to close-mid.<ref name="victoriauniv"/>{{sfnp|Bauer|Warren|2004|p=585}} Corresponds to {{IPA|/əl/}} in other accents. Develops from [[dark L]]; See [[New Zealand English phonology]] |- | Some [[Philadelphia English|Philadelphia]] speakers{{sfnp|Gordon|2004|p=290}} || [[English alphabet|''pl'''u'''s'']] || {{IPA|[pɫ̥ɯs]}} || 'plus' || Used by some speakers; the exact height and backness is variable.{{sfnp|Gordon|2004|p=290}} It corresponds to {{IPAblink|ʌ}} in other accents. See [[English phonology]] |- | [[South African English|South African]]{{sfnp|Bowerman|2004|p=936}} || ''[[English orthography|p'''i'''ll]]'' || {{IPA|[pʰɯ̞ɫ]}} || 'pill' || Near-close; possible allophone of {{IPA|/ɪ/}} before the velarised allophone of {{IPA|/l/}}.{{sfnp|Bowerman|2004|p=936}} See [[South African English phonology]] |- | colspan="2" | [[Estonian language|Estonian]]{{sfnp|Asu|Teras|2009|p=369}} || {{lang|et|[[Estonian alphabet|k'''õ'''rv]]}} || {{IPA|[kɯrv]}} || 'ear' || Typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɤ}}; can be close-mid central {{IPAblink|ɘ}} or close-mid back {{IPAblink|ɤ}} instead, depending on the speaker.{{sfnp|Asu|Teras|2009|p=369}} See [[Estonian phonology]] |- | [[Irish language|Irish]] || [[Ulster Irish|Ulster]] || {{lang|ga|[[Irish orthography|c'''ao'''l]]}} || {{IPA|[kʰɯːl̪ˠ]}} || 'narrow' || See [[Irish phonology]] |- | colspan="2" | [[Japanese language|Japanese]]{{sfnp|Labrune|2012|p=25}} || {{lang|ja|[[Japanese orthography|空気]]}} / {{Transliteration|ja|[[Romanization of Japanese|k'''ū'''ki]]}} || {{Audio-IPA|ja-kuuki.ogg|[kɯːki]|help=no}} || 'air' || May be compressed {{IPAblink|ɯᵝ}}.{{sfnp|Okada|1999|p=118}} See [[Japanese phonology]] |- | colspan="2" |[[Katukina]]{{sfnp|dos Anjos|2012|p=129}} | |{{IPA|[babɯˈdʒɯ]}} |'[[oscar (fish)]]' | |- | colspan="2" | [[Kazakh language|Kazakh]] |{{lang|kk|[[Kazakh alphabets#Cyrillic script|қ'''ы'''с/qys]]}}/{{lang|kk-Arab|ق'''ى'''س}} | {{IPA|[qɯs]}} | 'winter' | May be pronounced as {{IPA|kk|qəs|}} |- | colspan="2" | [[Korean language|Korean]]{{sfnp|Lee|1999|p=122}} || {{lang|ko|[[Hangul|음식]]}} {{nowrap|{{lang|ko-Hani|[[Hanja|飮食]]}}}} / {{lang|ko-Latn|[[Revised Romanization of Korean|'''eu'''msik]]}} || {{IPA|[ɯːmɕ͈ik̚]}}|| 'food' || See [[Korean phonology]] |- | rowspan="2" |[[Kurdish languages|Kurdish]] |[[Kurmanji|Kurmanji (Northern)]] |{{lang|ku|[[Kurmanji alphabet|t'''i'''rş]]}} | rowspan="2" |{{IPA|[tˤɯɾʃ]}} | rowspan="2" |'sour' | rowspan="2" |See [[Kurdish phonology]]. The "i" after "t" always uses this sound if the "t" is "tˤ". However, it can also appear at other places. |- |[[Central Kurdish|Sorani (Central)]] | rowspan="1" |{{Lang|ku-Arab|[[Kurdish orthography|ترش]]}} / tirş |- | colspan="2" | [[Kyrgyz language|Kyrgyz]] || {{lang|ky|[[Kyrgyz alphabet|к'''ы'''з]]}} / qyz / ق'''ى'''ز ||{{IPA|[qɯz]}} || 'girl' || See [[Kyrgyz phonology]] |- | colspan="2" |[[Panará language|Panará]]{{Sfnp|Vasconcelos|2013|p=182}} | |{{IPA|[tɯˈsəʰ]}} |'to breathe' | |- | [[Portuguese language|Portuguese]] || [[European Portuguese|European]]{{sfnp|Cruz-Ferreira|1995|p=91}} || {{lang|pt|[[Portuguese orthography|p'''e'''gar]]}} || {{Audio-IPA|Pegar_european_pt.wav|[pɯ̞ˈɣäɾ]}} || 'to grab' || Reduced vowel. Near-close.{{sfnp|Cruz-Ferreira|1995|p=91}} Typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɨ}}. See [[Portuguese phonology]] |- | [[Romanian language|Romanian]] || Some speakers || {{lang|ro|[[Romanian orthography|c'''â'''nd]]}} || {{IPA|[kɯnd]}} || 'when' || Typically described as /ɨ/. See [[Romanian phonology]] |- | colspan="2" | [[Scottish Gaelic]] || {{lang|gd|[[Scottish Gaelic alphabet|c'''ao'''l]]}} || {{IPA|[kʰɯːl̪ˠ]}} || 'thin' || See [[Scottish Gaelic phonology]] |- | colspan="2" | [[Sop language|Sop]] || {{lang|urw|[[Sop language|d'''ü'''m]]}} || {{IPA|[dɯm]}} || 'tree' || See [[Sop language]] |- | colspan="2" |[[Tamil language|Tamil]] |{{Lang|ta|[[Tamil script|அழகு]]}} / aḻagu |[əɻəgɯ] |'beauty' |Known by the Tamil grammar phenomenon [[:ta:குற்றியலுகரம்|குற்றியலுகரம்]] |- | [[Thai language|Thai]] || Standard{{sfnp|Tingsabadh|Abramson|1993|p=24}} || {{lang|th|[[Thai script|ขึ้น]]}} / khuen/khîn ||{{IPA|[kʰɯn˥˩]}} || 'to go up' || |- | colspan="2" | [[Turkish language|Turkish]]<ref name="gk">{{Harvcoltxt|Göksel|Kerslake|2005|p=10}}</ref> || ''{{lang|tr|[[Turkish alphabet|s'''ı'''ğ]]}}'' || {{Audio-IPA| Tr-sığ.ogg|[sɯː]}} || 'shallow' || Described variously as close back {{IPA|[ɯ]}},<ref name="gk"/> near-close near-back {{IPA|[ɯ̞]}}<ref>{{Harvcoltxt|Kiliç|Öğüt|2004}}</ref> and close central {{IPAblink|ɨ}}.<ref>{{Harvcoltxt|Zimmer|Orgun|1999|p=155}}</ref> See [[Turkish phonology]] |- | colspan="2" | [[Turkmen language|Turkmen]] || {{lang|tk|[[Turkmen alphabet|ýaş'''y'''l]]}}/{{lang|tk-Arab|یاش'''یٛ'''ل}} || {{IPA|[jɑːˈʃɯl]}} || 'green' || |- | colspan="2" | [[Uyghur language|Uyghur]] || {{lang|ug|[[Uyghur Arabic alphabet|ت'''ى'''ل'''ى'''م/tılım]]}} / tilim||{{IPA|[tɯlɯm]}} || 'my language' || In [[complementary distribution]] with {{IPAslink|ɪ}}. See [[Uyghur phonology]] |- | colspan="2" | [[Vietnamese language|Vietnamese]] || {{lang|vi|[[Vietnamese alphabet|t'''ư''']]}} || {{IPA|[tɯ]}} || 'fourth' || See [[Vietnamese phonology]] |} ==See also== *[[Index of phonetics articles]] *[[Ɯ]] ==Notes== {{Reflist|30em}} ==References== {{refbegin|30em}} *{{cite journal |title=Aspectos do sistema fonológico de Arara (Karib) |doi=10.1590/S1981-81222013000200003 |year=2013 |journal=Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas |first=Ana Carolina Ferreira |last=Alves |volume=8 |issue=2|pages=265–277 |doi-access=free |url=https://www.redalyc.org/pdf/3940/394035000003.pdf }} * {{cite journal |last1=Asu |first1=Eva Liina |last2=Teras |first2=Pire |year=2009 |title=Estonian |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=39 |issue=3 |pages=367–372 |doi=10.1017/s002510030999017x |doi-access=free }} * {{citation |last1=Bauer |first1=Laurie |last2=Warren |first2=Paul |year=2004 |chapter=New Zealand English: phonology |editor-last=Schneider |editor-first=Edgar W. |editor2-last=Burridge |editor2-first=Kate |editor3-last=Kortmann |editor3-first=Bernd |editor4-last=Mesthrie |editor4-first=Rajend |editor5-last=Upton |editor5-first=Clive |title=A handbook of varieties of English |volume=1: Phonology |publisher=Mouton de Gruyter |pages=580–602 |isbn=3-11-017532-0 }} * {{citation |last=Bowerman |first=Sean |editor-last=Schneider |editor-first=Edgar W. |editor2-last=Burridge |editor2-first=Kate |editor3-last=Kortmann |editor3-first=Bernd |editor4-last=Mesthrie |editor4-first=Rajend |editor5-last=Upton |editor5-first=Clive |year=2004 |title=A handbook of varieties of English |chapter=White South African English: phonology |volume=1: Phonology |publisher=Mouton de Gruyter |pages=931–942 |isbn=3-11-017532-0 }} * {{citation |last=Cruz-Ferreira |first=Madalena |year=1995 |title=European Portuguese |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=25 |issue=2 |pages=90–94 |doi=10.1017/S0025100300005223 |s2cid=249414876 }} *{{cite journal|title=Fonologia Katukina-Kanamari|first=Zoraide|last=dos Anjos|year=2012|journal=LIAMES: Línguas Indígenas Americanas|volume=12|issue=1|pages=123–156 |doi=10.20396/liames.v0i12.1486|doi-access=free}} * {{citation |last1=Ghaffarvand-Mokari |first1=Payam |last2=Werner |first2=Stefan |year=2016 |title=An acoustic description of spectral and temporal characteristics of Azerbaijani vowels |journal=Poznań Studies in Contemporary Linguistics |volume=52 |issue=3 |doi=10.1515/psicl-2016-0019 |s2cid=151826061 |url=https://www.researchgate.net/publication/305567394}} * {{citation |last1=Göksel |first1=Asli |last2=Kerslake |first2=Celia |year=2005 |title=Turkish: a comprehensive grammar |publisher=Routledge |isbn=978-0415114943 }} * {{citation |last=Gordon |first=Matthew J. |year=2004 |chapter=New York, Philadelphia, and other northern cities: phonology |editor-last=Schneider |editor-first=Edgar W. |editor2-last=Burridge |editor2-first=Kate |editor3-last=Kortmann |editor3-first=Bernd |editor4-last=Mesthrie |editor4-first=Rajend |editor5-last=Upton |editor5-first=Clive |title=A handbook of varieties of English |volume=1: Phonology |publisher=Mouton de Gruyter |pages=282–299 |isbn=3-11-017532-0 }} * {{Citation |author=International Phonetic Association |year=1999 |title=Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet |place=Cambridge |publisher=Cambridge University Press |isbn=0-521-65236-7 }} * {{cite journal |last1=Kiliç |first1=Mehmet Akif |last2=Öğüt |first2=Fatih |title=A high unrounded vowel in Turkish: is it a central or back vowel? |journal=Speech Communication |date=June 2004 |volume=43 |issue=1–2 |pages=143–154 |doi=10.1016/j.specom.2004.03.001 }} * {{citation |last=Labrune |first=Laurence |year=2012 |title=The Phonology of Japanese |publisher=Oxford University Press |place=Oxford, England |isbn=978-0-19-954583-4 }} * {{citation |last=Ladefoged |first=Peter |author-link=Peter Ladefoged |year=1999 |chapter=American English |title=Handbook of the International Phonetic Association |publisher=Cambridge University Press |pages=41–44 }} * {{citation |last=Lee |first=Hyun Bok |year=1999 |chapter=Korean |title=Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet |publisher=Cambridge University Press |pages=120–123 |isbn=0-521-63751-1 }} * {{citation |last=Okada |first=Hideo |year=1999 |chapter=Japanese |editor=International Phonetic Association |editor-link=International Phonetic Association |title=Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet |pages=117–119 |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-52163751-0 |chapter-url=https://archive.org/details/rosettaproject_jpn_phon-2 }} * {{cite journal |last1=Tingsabadh |first1=M.R. Kalaya |last2=Abramson |first2=Arthur S. |year= 1993 |title=Thai |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=23 |issue=1 |pages=24–26 |doi=10.1017/S0025100300004746 |s2cid=242001518 }} *{{cite thesis |first=Eduardo A. |last=Vasconcelos |year=2013 |doi=10.47749/T/UNICAMP.2013.929939 |type=PhD |publisher=[[University of Campinas]] |title=Investigando a hipótese Cayapó do Sul-Panará |place=Campinas |hdl=20.500.12733/1622968 |hdl-access=free |doi-access=free }} * {{Accents of English|hide1=y|hide2=y}} * {{citation |last1=Zimmer |first1=Karl |last2=Orgun |first2=Orhan |year=1999 |chapter=Turkish |title=Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet |place=Cambridge |publisher=Cambridge University Press |isbn=0-521-65236-7 |pages=154–158 |chapter-url=http://www.uta.edu/faculty/cmfitz/swnal/projects/CoLang/courses/Transcription/rosettaproject_tur_phon-2.pdf |access-date=2015-11-20 |archive-date=2018-07-25 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180725111322/http://www.uta.edu/faculty/cmfitz/swnal/projects/CoLang/courses/Transcription/rosettaproject_tur_phon-2.pdf |url-status=dead }} {{refend}} ==External links== * {{phoible|ɯ}} {{IPA navigation}} [[Category:Close vowels]] [[Category:Back vowels]] [[Category:Unrounded vowels]]
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Pages transcluded onto the current version of this page
(
help
)
:
Template:Accents of English
(
edit
)
Template:Angbr
(
edit
)
Template:Angbr IPA
(
edit
)
Template:Audio-IPA
(
edit
)
Template:Back vowel
(
edit
)
Template:Citation
(
edit
)
Template:Cite journal
(
edit
)
Template:Cite report
(
edit
)
Template:Cite thesis
(
edit
)
Template:Clear
(
edit
)
Template:Close vowel
(
edit
)
Template:Distinguish
(
edit
)
Template:For
(
edit
)
Template:Harvcoltxt
(
edit
)
Template:IPA
(
edit
)
Template:IPA navigation
(
edit
)
Template:IPA vowels
(
edit
)
Template:IPAblink
(
edit
)
Template:IPAslink
(
edit
)
Template:Infobox IPA
(
edit
)
Template:Lang
(
edit
)
Template:More citations needed
(
edit
)
Template:Nowrap
(
edit
)
Template:Phoible
(
edit
)
Template:Refbegin
(
edit
)
Template:Refend
(
edit
)
Template:Reflist
(
edit
)
Template:Sfn
(
edit
)
Template:Sfnp
(
edit
)
Template:Short description
(
edit
)
Template:Transliteration
(
edit
)
Template:Unrounded vowel
(
edit
)
Template:Use dmy dates
(
edit
)
Template:Vowel terminology
(
edit
)