Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Colognian dialect
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|German dialect}} {{multiple issues| {{more citations needed|date=November 2010}} {{original research|date=May 2013}} }} {{Infobox language | name = Colognian | nativename = {{lang|ksh|Kölsch}}, {{lang|ksh|Kölsch Platt}} | states = [[Germany]] | region = [[Cologne]] and environs | familycolor = Indo-European | fam2 = [[Germanic languages|Germanic]] | fam3 = [[West Germanic languages|West Germanic]] | fam4 = [[High German languages|High German]] | fam5 = [[Central German]] | fam6 = [[West Central German]] | fam7 = [[Central Franconian]] | fam8 = [[Ripuarian language|Ripuarian]] | fam9 = [[Central Ripuarian]] | ancestor = [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]] | ancestor2 = [[Proto-Germanic language|Proto-Germanic]] | ancestor3 = [[Frankish language|Frankish]] | ancestor4 = Old High Franconian | ancestor5 = Old Central Franconian | ancestor6 = [[Historic Colognian]] | iso3 = ksh | linglist = ksh | glotto = kols1241 | glottorefname = Kölsch | notice = IPA | pronunciation = {{IPA|[kœ̂ɫːɕ]}} }} '''Colognian''' or '''Kölsch''' ({{IPA|ksh|kœ̂lʃ|pron}} {{IPA|ksh|kœ̂ɫːɕ|label=or|generic=yes}}; natively {{lang|ksh|Kölsch Platt}}) is a small set of very closely related [[dialect]]s, or variants, of the [[Ripuarian language|Ripuarian]] group of dialects of the [[Central German]] group. These dialects are spoken in the area covered by the Archdiocese and former [[Electorate of Cologne]] reaching from [[Neuss]] in the north to just south of [[Bonn]], west to [[Düren]] and east to [[Olpe, Germany|Olpe]] in northwest [[Germany]]. ==Name== In the Ripuarian dialects, "{{lang|ksh|kölsch}}" is an adjective meaning {{gloss|from Cologne}} or {{gloss|pertaining to Cologne}}, thus equivalent to ''"Colognian"''. Its nominalized forms ({{lang|ksh|ene Kölsche}}, {{lang|ksh|de Kölsche}} etc.) denote the inhabitants of Cologne. The word "{{lang|ksh|Kölsch}}", without an article, refers to either the dialect or the local [[Kölsch (beer)|Kölsch beer]]. Hence the humorous Colognian saying: "Ours is the only language you can drink!"<ref>{{cite web |last1=von Malsen |first1=Franziska |title=Hey Kölle – Du bes e Jeföhl |url=https://www.goethe.de/de/kul/mol/20420374.html |publisher=Goethe-Institut e. V. |access-date=8 April 2016}}</ref> ==Speakers== In Cologne, it is actively spoken by about 250,000 people, roughly one quarter of the population. Almost all speakers are also fluent in [[Standard German|standard or high German]]. It is widely understood in a region inhabited by some 10 million people (a conservative estimate). There is a community of people who speak a variety of Kölsch in [[Dane County, Wisconsin]], [[United States]].<ref>{{cite web |url=http://csumc.wisc.edu/AmericanLanguages/german/states/wisconsin/german_wi.htm |title=German Dialects in Wisconsin |access-date=2012-11-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20060829181252/http://csumc.wisc.edu/AmericanLanguages/german/states/wisconsin/german_wi.htm |archive-date=2006-08-29 |url-status=dead }}</ref> ==Area== There are local (decreasingly divergent) variants of Kölsch in the Quarters, most notably those only recently incorporated into the city, and the Hinterland.{{Clarify|date=July 2011}} Sometimes, also the far more than 100 clearly distinct Ripuarian languages of [[Belgium]], the [[Netherlands]], and German [[Rhineland]] are incorrectly referred to as Kölsch, as well as the ''[[Rhinelandic regiolect]]''. In fact, the [[Dialectology|regiolect]] is very different from Kölsch, being the regional variety of [[Standard German]] influenced only to a certain degree by the dialect. As such, many native speakers of the regiolect are in fact unaware of the fact that a “regiolect” exists, believing they speak plain Standard German.{{Citation needed|date=January 2019}} ==History and classification== In its modern form, it is of comparatively recent origin. It developed from [[Historic Colognian]], but has been under the influence of [[New High German]] since the 17th century. It was also influenced by [[French language|French]] during the occupation of the [[Left Bank of the Rhine]] under [[Napoleon Bonaparte]] from 1794 to 1815, and therefore contains some more words from and expressions pertaining to French than does Standard German. There are also [[phonology|phonological]] similarities with French, which however may be coincidental. Kölsch is one of the variants of the Ripuarian dialects (not part of the [[Rhinelandic regiolect]], ''rheinisch''), which belong to [[West Middle German]] family. It is closely related to the lower Rhineland (''[[niederrheinisch]]'') and [[Moselle Franconian]] (''moselfränkisch'') dialects and combines some features of them, as well employing a variety of words hardly in use elsewhere. Common with the [[Limburgish]] language group and other Ripuarian languages, it has a phonemic [[pitch accent]], referred to as the 'singing' Rhinelandic tone. ==Features in comparison to Standard German== This list shows only the most important differences. Most of these are not uniquely Kölsch, but true for all [[Ripuarian dialects]]. * Kölsch uses {{IPA|[ɕ]}}, {{IPA|[ɧ]}}{{dubious|reason=despite the Akademie's usage of this symbol their description of the sound matches [ɕ]|date=July 2023}} or even {{IPA|[ʃ]}} instead of standard {{IPA|[ç]}}, so when Colonians say ''"ich"'', it sounds more like ''"isch"''. * The Standard German {{IPA|/ɡ/}} phoneme is pronounced {{IPA|[j]}} in the beginning of a word, and {{IPA|[j]}}, {{IPA|[ʁ]}}, {{IPA|[ɕ]}} or {{IPA|[x]}} in other positions, depending on the syllable structure. This gives rise to the erroneous belief that ''"im Kölschen jibbet kein Je"'' (Rheinlander regiolect German: "In Colognian there is no "G"); in fact Colognian does have the phoneme /g/, just not where Standard German speakers expect: ''rigge'' "to ride" (German: ''reiten'') * Kölsch has three [[diphthong]]s pronounced {{IPA|[ei]}}, {{IPA|[ou]}} and {{IPA|[øy]}}, which are equivalent to but less frequent than {{IPA|[aɪ]}}, {{IPA|[aʊ]}} and {{IPA|[ɔʏ]}} in the standard. * Voiceless stops are not [[aspirated consonant|aspirated]], in contrast to Standard German and most varieties of English (although there are some dialects in Scotland and Northern England where voiceless stops are not aspirated). * The {{IPA|[l]}} sound is "darker" than in Standard German, and is replaced by {{IPA|[ɫ(ː)]}} throughout (''"Kölsch"'': (Colognian) {{IPA|/ˈkœɫːʃ/}}; (Standard German) {{IPA|/ˈkʰœlʃ/}}) * Words with an initial vowel are not separated from the preceding word by a [[glottal stop]]. * Kölsch has a larger vowel system than Standard German. In Standard German {{IPA|[ɔ]}} and {{IPA|[œ]}} are always short, {{IPA|[e]}}, {{IPA|[o]}} and {{IPA|[ø]}} always long. In Kölsch all of these occur long and short, and the difference is [[phonem]]ic. * Vowel quality often differs between standard words and Kölsch words. Sometimes the standard has the more original form, sometimes Kölsch does. Standard {{IPA|[ɪ]}}, {{IPA|[ʊ]}}, {{IPA|[ʏ]}} often correspond to Kölsch {{IPA|[e]}}, {{IPA|[o]}}, {{IPA|[ø]}}, and {{IPA|[iː]}}, {{IPA|[uː]}}, {{IPA|[yː]}} often correspond to {{IPA|[eː]}}, {{IPA|[oː]}}, {{IPA|[øː]}}. Standard {{IPA|[aɪ]}}, {{IPA|[aʊ]}}, {{IPA|[ɔʏ]}} often correspond to Kölsch {{IPA|[iː]}}, {{IPA|[uː]}} and {{IPA|[yː]}}, and {{IPA|[aː]}}, {{IPA|[ɛː]}} often correspond to {{IPA|[ɔː]}} and {{IPA|[œː]}}. All of these patterns (and others to be found), however, have many exceptions and cannot be used to build Kölsch words blindly. * Kölsch is even more [[non-rhotic]] than the standard. It often vocalizes "r" completely so that any hint of it is lost, e.g. std. ''"kurz"'', ksh. ''"koot"''. ** When it does not vocalize an "r", it will often be pronounced more strongly than in German: ''Sport'' [ɕpɔxt] (often humorously spelled "Spocht"). This carries over into the Cologne accent of German. * Being a [[Central German]] dialect, Kölsch has undergone some stages of the [[High German sound shift]], but not all. Where the standard has "pf", Kölsch uses "p", as do [[Lower German]] and English. Compare: Standard German: ''"Apfel, Pfanne"''; Kölsch: ''"Appel, Pann"'', English: ''"apple, pan"''. Moreover, where the standard has "t", Kölsch usually keeps the older "d": Standard German: ''"Tag, tun"''; Kölsch: ''"Daach, donn"''; English: ''"day, do"''. * Kölsch has shifted stem-internal {{IPA|[b]}} and {{IPA|[f]}} to {{IPA|[v]}}. Again, this sound change is shared by Lower German and English. Compare: Standard German: ''"leben, Ofen"''; Kölsch: ''"levve, Ovve"''; English: ''"live, oven"'' (note that this does not affect {{IPA|[f]}} shifted from older {{IPA|[p]}}, e.g. Kölsch ''"schlofe"'', English ''"to sleep"''). * As a typically Ripuarian phenomenon, {{IPA|[d]}} and {{IPA|[n]}} have changed into {{IPA|[ɡ]}} and {{IPA|[ŋ]}} in some cases, e.g. std. ''"schneiden, Wein"'', ksh. ''"schnigge, Wing"''. ** Specifically, Middle High German ''ît, îd, în'' {{IPA|/iːt iːd iːn/}}, ''ût, ûd, ûn'' {{IPA|/uːt uːd uːn/}}, ''iut, iud, iun'' {{IPA|/yːt yːd, yːn/}} > Colognian ''igg, ugg, ügg; ing, ung, üng'' {{IPA|/ɪɡ ʊɡ ʏɡ, ɪŋ ʊŋ ʏŋ/}}. The similar change {{IPA|/nd/}} to {{IPA|/ŋɡ/}} was originally near-universal,<ref name="GdrfM">''Grammatik der ripuarisch-fränkischen Mundart von Ferdinand Münch.'' Bonn, 1904, p.97</ref> but has been lost in several words, most likely due to Standard German influence. (Münch gives for examples ''fryŋ̄k'', ''kiŋ̄k'' "friend", "child", where modern Kölsch has ''Fründ'', ''Kind''. (German: ''Freund'', ''Kind'') ** The word "dütsch" (German), compare German ''deutsch'', has also been influenced by surrounding dialects and the standard, and the fully Kölsch form *''düksch'' is unheard of. * In Kölsch, the final "t" after is dropped at the end of words followed by another consonant (except ''l, m, n, ng''). When a vowel is added, a lost "t" can reoccur. * In Kölsch the word-final [[schwa]] is dropped and the standard ending "-en" is often shortened to schwa. Therefore, Kölsch plurals often resemble Standard German singulars, e.g., std. ''"Gasse" > "Gassen"'', ksh. ''"Jass" > "Jasse"'' (alley, alleys). * Kölsch has a reduced case system, where the [[genitive]] is lost. The [[accusative]] and [[nominative]] are merged (except with personal pronouns), in most cases taking the form of the nominative; Standard German '''''Der''' Mann läuft die Straße entlang; ich sehe '''den''' Mann'', Kölsch '''''Der''' Mann läuf de Stroß elans, ich sinn '''der''' Mann.''. In the case of adjectives, including possessive pronouns, determiners and indefinite articles, Kölsch takes the form of the accusative; compare Standard German: ''"mein Mann, mein'''e''' Frau"''; to Kölsch: ''"ming'''e''' Mann, ming Frau"'', originally *''ming'''en''' Mann, ming'''e''' Frau'', cf. the German accusative ''meinen Mann, meine Frau''; English: ''"my husband, my wife"''.<ref name = "Herrwegen">Herrwegen, Alice, ''De kölsche Sproch: Grammatik der kölschen Sprache''</ref> * Many regular verbs of Standard German have an irregular present tense form [[Grammatical conjugation|conjugation]] in Kölsch, e.g. the verb ''"stonn"'' (= std. ''"stehen"'' and English ''"to stand"'') is conjugated as follows: ''"ich stonn, du steihs, hä steiht, mir stonn, ehr stoht, se stonn"''.<ref name = "Herrwegen" /> === Phonology === {{Main|Colognian phonology}} ==Use== [[File:Kölsch in der S-Bahn.jpg|thumb|Colognian dialect on a sign on an [[Rhine-Ruhr S-Bahn|S-Bahn]] train. Translation: "Everywhere, we Cologners are on the move!"]] In comparison to most other German dialects, Kölsch is unusually well documented through the work of the [[Akademie för uns Kölsche Sproch]] and scholars such as {{Interlanguage link|Adam Wrede|de}}, whose publications include a dictionary, a grammar and a variety of phrase books. While Kölsch is not commonly taught in schools (although there are often extracurricular offerings) and a lot of young people do not have a proper command of it, many theaters exist that perform exclusively in Kölsch, most notably the ''[[Volkstheater Millowitsch]]'', named after the late [[Willy Millowitsch]] (1909–1999) and the famous [[puppet theater]], ''[[Hänneschen-Theater]]''. There has also recently been an increase in literature written in this dialect and both traditional music and [[Rock & roll|rock]] in Kölsch are very popular in and beyond Cologne, especially around [[Carnival]], including bands such as [[Brings]], {{Interlanguage link|The piano has been drinking (German band){{!}}The piano has been drinking...|de|3=The Piano Has Been Drinking}}, [[Bläck Fööss]], [[Höhner]] and others. The [[Kölsch rock]] group [[BAP (German band)|BAP]] is even among the most successful rock bands in Germany. Another noticeable phenomenon is the usage of either a watered-down Kölsch dialect or the [[Rhinelandic regiolect]] by German TV personalities, especially comedians such as {{Interlanguage link|Gabi Köster|de}} and others. ==The Lord's Prayer in Kölsch== This is a relatively recent, and modern, version of the [[Lord's Prayer]] in Colognian, by Jean Jenniches (1894–1979).<ref>from page 139 of [[Jean Jenniches]]: ''{{lang|ksh|Foder för Laachduve}}'', Greven Verlag, Köln, 2009. {{ISBN|978-3-7743-0435-2}}</ref> <div style="text-align:center; width=auto; clear:both" align="left" width="auto" lang="ksh"> ''[[Nota bene]]'': This is not a literal, but an artistic rendition of the Lord's Prayer. <poem> {{lang|ksh| '''Vatterunser''' Leeve Herrjott, hellich ess Dinge Name. Vum Himmel us rejeers Do et janze Weltall noh Dingem Welle. Wie ne Vatter sorgs Do för de Minschheit, die he op de Äd Di Rich erwaden deit. Vill Nut es en der Welt, dröm bedde mer: maach doch, dat keine Minsch mieh muss Hunger ligge. Nemm vun uns alle Sündeschold, domet och jederein ess jnädich de eije Schöldner. Helf Do uns, dat meer alle Versökunge widderstonn, un halt alles vun uns fähn, wat unsem iwije Heil schade künnt. Amen. }} </poem> </div> ''English translation:'' <div style="text-align:center; width=auto; clear:both" align="left" width="auto" lang="ksh"> ''Nota bene'': This is not a literal, but an artistic rendition of the Lord's Prayer. <poem> '''Our Father''' Dear Lord God, holy is Your Name. From the heavens You rule all the universe according to Your will. Like a father you care for humanity, which awaits Your Kingdom here on Earth. There is much need in the world, and thus we pray: Make it so that no person should have to suffer hunger anymore. Take from us our debts, so that every one of us is merciful to his own debtors. Help us to withstand all temptation, and keep everything that could harm our eternal salvation. Amen. </poem> </div> ==See also== * [[Aachen dialect]] ({{lang|mis|Öcher Platt}}) * [[Bonn dialect]] ({{lang|mis|Bönnsch}}) * [[Colognian declension]] * [[Colognian grammar]] * [[Colognian phonology]] ==References== {{Reflist}} * {{cite book |last=Herrwegen |first=Alice |date=2017 |title=De Kölsche Sproch: Grammatik der kölschen Sprache auf Deutsch und auf Kölsch |trans-title=De Kölsche Sproch: Grammar of the Colognian language in Colognian and German. |language=de, ksh |location=Germany |publisher=J.P. Bachem Verlag |isbn=978-3-7616-1604-8}} ==External links== {{InterWiki|code=ksh}} * [https://www.soundcomparisons.com/#/de/Germanic/language/Gmc_W_GCtl_W_FrM_Kolsch_Dl 'Hover & Hear' Kölsch pronunciations], and compare with equivalents in English and other Germanic languages. {{Germanic languages}} {{Authority control}} {{DEFAULTSORT:Kolsch language}} [[Category:Colognian dialect| ]] [[Category:Culture in Cologne]] [[Category:Central German languages]] [[Category:German dialects]] [[Category:Ripuarian language]] [[Category:City colloquials]] [[Category:North Rhine-Westphalia]]
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Pages transcluded onto the current version of this page
(
help
)
:
Template:Authority control
(
edit
)
Template:Citation needed
(
edit
)
Template:Cite book
(
edit
)
Template:Cite web
(
edit
)
Template:Clarify
(
edit
)
Template:Dubious
(
edit
)
Template:Fix
(
edit
)
Template:Germanic languages
(
edit
)
Template:Gloss
(
edit
)
Template:IPA
(
edit
)
Template:ISBN
(
edit
)
Template:Infobox
(
edit
)
Template:Infobox language
(
edit
)
Template:InterWiki
(
edit
)
Template:Interlanguage link
(
edit
)
Template:Lang
(
edit
)
Template:Main
(
edit
)
Template:Main other
(
edit
)
Template:Multiple issues
(
edit
)
Template:Reflist
(
edit
)
Template:Short description
(
edit
)
Template:Sister project
(
edit
)
Template:Template other
(
edit
)