Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Extremaduran language
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|Romance language spoken in Spain}} {{redirect|Extremeño|text=It is not to be confused with [[Estremenho dialect|Estremenho]], a dialect of Portuguese or [[Castúo]], a dialect of Spanish}} {{Use dmy dates|date=November 2021}} {{More citations needed||date=August 2009}} {{Infobox language | name = Extremaduran | nativename = {{lang|ext|estremeñu}} | states = [[Spain]] | region = [[Extremadura]]<br>[[Castile and León]] (southern [[Salamanca province]]) | ethnicity = [[Extremadurans]]: 1.1 million (1994)<ref name=e25/> | speakers = 200,000 | date = 1994 | ref = e25 | familycolor = Indo-European | fam2 = [[Italic languages|Italic]] | fam3 = [[Latino-Faliscan languages|Latino-Faliscan]] | fam4 = [[Latin]] | fam5 = [[Romance languages|Romance]] | fam6 = [[Italo-Western languages|Italo-Western]] | fam7 = [[Western Romance languages|Western Romance]] | fam8 = Gallo-Iberian | fam9 = [[Iberian Romance languages|Ibero-Romance]] | fam10 = [[West Iberian languages|West Iberian]] | fam11 = [[Asturleonese languages|Asturleonese]] or [[Castilian languages|Castilian]] | ancestor = [[Old Latin]] | ancestor2 = [[Vulgar Latin]] | ancestor3 = [[Proto-Romance language|Proto-Romance]] | ancestor4 = [[Old Spanish]]/[[Old Leonese language|Old Leonese]] (possibly) | iso3 = ext | glotto = extr1243 | glottorefname = Extremaduran <!--does not yet exist |ELP=10418 |ELPname=Estremeñu--> |notice=IPA }} [[File:WIKITONGUES- Daniel speaking Extremaduran.webm|thumb|An Extremaduran speaker, recorded in the [[Netherlands]].]] '''Extremaduran''' ({{langx|ext|estremeñu|link=no}} {{IPA|ext|ehtːɾeˈmeɲʊ|}}, {{langx|es|extremeño}}) is a group of vernacular Romance dialects, related to the [[Asturleonese language]], spoken in [[Extremadura]] and adjoining areas in the [[province of Salamanca]].<ref name=e25/><ref name="proel">{{Cite web |title=Extremeño |trans-title=Extremaduran |url=http://www.proel.org/lenguas/extremeno.htm |archive-url=https://web.archive.org/web/20080611061146/http://www.proel.org/lenguas/extremeno.htm |archive-date=11 June 2008 |access-date=21 January 2008 |website=proel.org |language=es}}</ref> It is difficult to establish the exact boundary between Extremaduran and the [[Spanish language|Spanish]] varieties spoken in most of Extremadura. == Dialects == The linguistic varieties of Extremadura are usually classified in three main branches: Northern or "High" (''artu estremeñu''), Central or "Middle" ({{lang|ext|meyu estremeñu}}), and Southern or "Low" ({{lang|ext|baju estremeñu}}).<ref name="proel" /> The northern branch is usually considered to be the language proper,<ref>{{Cite web |title=Acerca de Hispania<!--page itself uses Hispania--> |trans-title=About Hispania |url=http://www.espanolsinfronteras.com/AcercaEspana00.htm#LENGUAS |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160223185404/http://espanolsinfronteras.com/AcercaEspana00.htm#LENGUAS |archive-date=23 February 2016 |access-date=28 August 2009 |website=espanolsinfronteras.com |language=es}}</ref> and is spoken in the north-west of the autonomous region of Extremadura, and the south-west of Salamanca, a province of the autonomous region of [[Castile and León]]. The central and southern branches are spoken in the rest of Extremadura, and are not different enough from standard [[Spanish language|Spanish]] to be considered anything but dialects of the language, since at least the 18th century. Northern Extremaduran is also spoken in a few villages of southern Salamanca, being known there as the "[[palra d'El Rebollal]]", which is now almost extinct. == History == The late 19th century saw the first serious attempt to write in Extremaduran, until then an oral language,<ref>{{Cite web |title=[Congress about the Extremaduran language] |url=http://paseovirtual.iespana.es/congreso/avueltash.pdf |url-status= |website=paseovirtual.iespana.es}}{{deadlink|date=September 2023}}</ref> with the poet [[José María Gabriel y Galán]]. Born in Salamanca, he lived most of his life in the north of [[Province of Cáceres|Cáceres]], Extremadura. He wrote in a local variant of Extremaduran, full of dialectal remains, but always with an eye on Spanish usage. After that, localisms are the pattern in the attempts to defend the Extremaduran language to the extent that today only a few people are trying to revive the language and make northern Extremadura a bilingual region,<ref>{{Cite web |last=Gutierro Rodriguez |first=Bienvenido |date=17 March 2008 |title=En defensa del habla extremeña |trans-title=In defense of the Extremaduran speech |url=https://www.hoy.es/20080317/opinion/defensa-habla-extremena-20080317.html |archive-url=https://web.archive.org/web/20180821121616/https://www.hoy.es/20080317/opinion/defensa-habla-extremena-20080317.html |archive-date=21 August 2018 |access-date=28 December 2019 |website=Hoy |language=es-ES}}</ref> whereas the government and official institutions seem to think the best solution is for northwestern Extremadurans to speak a Castilian dialect without any kind of protection.<ref>{{Cite interview |last=Viudas Camarasa |first=Antonio |interviewer=Concha Llamazares |title=Agenda de APLEX |url=http://aplexextremadura.com/agenda/creacion/2008/02%20febrero/21%20Dia%20mundial%20de%20las%20lenguas%20maternas/Llamazares%20entrevista%20a%20Antonio%20Viudas/index.htm |access-date=4 September 2009 |archive-url=https://web.archive.org/web/20100306075654/http://www.aplexextremadura.com/agenda/creacion/2008/02%20febrero/21%20Dia%20mundial%20de%20las%20lenguas%20maternas/Llamazares%20entrevista%20a%20Antonio%20Viudas/index.htm |archive-date=6 March 2010 |url-status=live |publisher=APLEX |date=2008 |language=es |trans-title=APLEX Agenda}}</ref> There are also attempts to transform the southern Castilian dialects ("[[castúo]]", as some people named them using the word which appeared in [[Luis Chamizo Trigueros]]'s poems) into a language, which makes it even harder to defend High Extremaduran, considered more frequently a "real" language and makes it easier for the administration to reject co-officiality and the normalisation of Extremaduran.<ref>{{Cite book |last=González Salgado |first=José Antonio |title=Actas del Congreso Internacional "La lengua, la Academia, lo popular, los clásicos, los contemporáneos..." |date=2003 |isbn=84-7908-731-5 |editor-last=C. Alemany Bay |volume=2 |pages=725–735 |language=es |chapter=La conciencia lingüística de los hablantes extremeños |trans-chapter=The linguistic awareness of Extremadura speakers |chapter-url=http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc350k7 |via=Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes <!-- |chapter-rl=http://es.geocities.com/vozextremadura/conciencia.htm |archive-url=https://web.archive.org/web/20030418070245/http://es.geocities.com/vozextremadura/conciencia.htm |archive-date=18 April 2003-->}}</ref> It is in serious danger of extinction, with only the oldest people speaking it at present, while most of the Extremaduran population cannot speak the language, since the majority of Extremadurans, and even its own speakers, regard it as poorly spoken Spanish.<ref>{{Cite web |last=Real Antón |first=Jose María |date=18 June 2007 |title=Primer Congreso sobre el habla de Extremadura |trans-title=First Congress on the speech of Extremadura |url=http://www.serradilla.com/index.php?Itemid=214&id=82&option=com_content&task=view |archive-url=https://web.archive.org/web/20110716042713/http://www.serradilla.com/index.php?Itemid=214&id=82&option=com_content&task=view |archive-date=16 July 2011 |website=Serradilla.com |language=es}}</ref> In 2013, the people of [[Serradilla]] created the first feature film in Extremaduran, ''[[Territoriu de bandolerus]]''.<ref>[http://www.panorama-extremadura.com/texto-diario/mostrar/158894/estreno-mundial-de-la-pelicula-territoriu-de-bandolerus World premiere of the movie ' Territorial of Bandolerus '] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140222054024/http://www.panorama-extremadura.com/texto-diario/mostrar/158894/estreno-mundial-de-la-pelicula-territoriu-de-bandolerus |date=2014-02-22 }} (in Spanish)</ref> == Phonology == {{More citations needed section|date=June 2022}} * Features related to [[Astur-Leonese]]: ** Post-tonic ''o'' becomes ''u'', e.g. ''oru'' {{IPA|[ˈoɾu]}} 'gold'. ** Post-tonic ''e'' becomes ''i'', e.g. ''calli'' {{IPA|[ˈkaʎi]}} or {{IPA|[ˈkaʝi]}} 'street'. ** Latin word-final ''e'', chiefly after ''d'', is not lost, e.g. ''redi'' {{IPA|[ˈreði]}} 'net'. ** Some cases of [[Palatalization (sound change)|palatalization]] of word-initial ''n'', e.g. ''ñíu'' {{IPA|[ˈɲiu]}} 'nest'. ** Conservation of the consonantic group ''mb'' in intermediate position, e.g. ''lambel'' {{IPA|[lamˈbel]}} 'to lick'. ** Frequent conservation of word-initial {{IPAblink|h}} derived from a Latin ''f-''. This consonant is lost in most [[Spanish language|Spanish]] varieties, but is common with much of Andalusia, e.g. {{lang|ext|higu}} {{IPA|[ˈhiɣu]}} 'fig'. ** Occasional conservation of word-initial ''f'', e.g. {{lang|ext|fogal}} {{IPA|[foˈɣal]}} 'home, hearth'. * Features related to southern peninsular [[Spanish language|Spanish]]: ** General loss of intervocalic ''d'', e.g. {{lang|ext|mieu}} {{IPA|[ˈmjeu]}} 'fear'. ** [[Debuccalization]] of post-vocalic {{IPA|/s/}}, {{IPA|/ks/}} and {{IPA|/θ/}} into {{IPA|[h]}} (''s-aspiration''), e.g. ''estal'' {{IPA|[ɛhtˈtal]}} 'to be'. * Other features: ** [[Infinitive]]s in ''-l'', e.g. ''dil'' {{IPA|[ˈdil]}} 'to go'. ** [[Metathesis (linguistics)|Metathesis]] of the consonant cluster ''rl'' into ''lr'', e.g. {{lang|ext|chalral}} {{IPA|[tʃalˈral]}} 'to talk'. ** Occasional interchange of the [[liquid consonant|liquid]] consonants ''l/r'', e.g. {{lang|ext|craru}} {{IPA|[ˈkɾaɾu]}} 'clear'.<ref name="Ismael Carmona García">Ismael Carmona García's dictionary 2005 ''Izionariu castellanu-estremeñu''</ref> ** Preservation of some old [[voice (phonetics)|voiced]] fricatives, such as some instances of {{IPAblink|ð}} corresponding to {{IPA|[z]}} in Portuguese or {{IPAblink|θ}} corresponding to {{IPA|[s]}} in Portuguese (both corresponding to /θ/ in Spanish). This feature is an [[archaism]] preserved from [[Old Spanish]] or Old [[Astur-Leonese]], as it happens only when it is [[etymology|etymologically]] justified. When a voiced fricative appears, one also does in languages such as [[Catalan language|Catalan]] or [[Portuguese language|Portuguese]]: Extremaduran ''tristeza'' {{IPA|[tɾihtˈteða]}} 'sadness' (still voiced in Portuguese ''tristeza'' {{IPA|[tɾiʃˈtezɐ]}}, voice lost in [[Spanish language|Spanish]] ''tristeza'' {{IPA|[tɾisˈteθa]}}), but Extremaduran ''cabeça'' {{IPA|[kaˈβeθa]}} 'head' (voiceless also in Portuguese ''cabeça'' {{IPA|[kɐˈβesɐ]}}, Spanish ''cabeza'' {{IPA|[kaˈβeθa]}}). The feature is dying out quite fast but is found all over the High Extremaduran speaking area. ==Morphology== {{Unreferenced section|date=June 2022}} * Anteposition of the [[Article (grammar)|article]] before the [[possessive pronoun]], as in [[Old Spanish]] or in many [[Romance languages]] such as [[Leonese language|Leonese]], [[Portuguese language|Portuguese]], [[Catalan language|Catalan]] or [[Italian language|Italian]]. * Anteposition of the particle ''lu'' (or ''lo''), in some [[interrogative sentence]]s. * Use of [[diminutives]] ''inu'' and ''ina'', as heritage from [[Leonese language|Leonese]] (as in [[Portuguese language|Portuguese]]). * Occasional formation of [[gerund]], derived from a form of the verb in [[past tense]]. * Usage of a [[vocative case|vocative-exclamative case]]. When nouns are in the [[vocative case|vocative]], the closing of post-tonic vowels (''e'' into ''i'' and ''o'' into ''u'') disappears and those vowels open. {{lang|ext|El Ramiru quíi venil}} (Ramiro wants to come), but ''Ramiro, ven pacá'' (Ramiro, come here!). ''Sé quién lo vidu, Pepi'' (I know who saw it, ''Pepe did''), but ''Sé quién lo vidu, Pepe'' (I know who saw it, ''Pepe''). This is a characteristic shared with the [[Fala language]]. Extremaduran and the Fala language are actually the only western Romance languages with a distinct form of vocative case for nouns formed with a change in the ending. * Usage of the preposition ''a'' with the verbs ''andal'' and ''estal'' indicating static temporal location, contrasting with the usage of ''en''. ''Está a Caçris'' "He's in [[Cáceres, Spain|Cáceres]] (for a few days)", ''Está en Caçris'' "He's in Cáceres", ''Está pa Caçris'' "He's around Cáceres". * A very frequent usage of deictic forms to which enclitic pronouns can be added at the end. They can be used in the middle of a sentence: ''Velaquí'' la mi casa (Here is my house), ''velallilu'' (there he is), {{lang|ext|italic=no|Paquí se curtivan}} ''velaquí'' lechugas, millu... (Look, lettuce, corn and so on is grown here). * Usage of reduplicated forms of plural pronouns with a reciprocal sense (''ellus y ellus'', ''vujotrus y vujotrus''...): ''Estaban brucheandu ellus y ellus'': They were wrestling with each other. == Vocabulary == {{Unreferenced section|date=June 2022}} * Usage of [[Terminology|terms]] considered in Spanish as [[archaism]]s: ''ludia'' (Spanish ''levadura'', "yeast"). * Presence of common terms from [[Andalusian Arabic]]: ''zagal'' (from Andalusian Arabic ''zaḡál'', "boy"). {{Expand section|date=November 2009}} ==Comparative tables== {{Unreferenced section|date=June 2022}} {| class="wikitable" |- !Latin !Italian !Romanian !Catalan !Gascon !Aragonese !Spanish !Judezmo !Portuguese !Galician !Extremaduran !Leonese !English |- |altus |alto |(în)alt |alt |haut |alto |alto |alto |alto |alto |artu <ref name="Ismael Carmona García" /> |altu |high/tall |- |quasi |quasi |(aproape) |quasi |quasi |cuasi |casi |kaji |quase |case |cuasi, ''ábati'' |cuasi |almost |- |dicere |dire |zice |dir |díser |decir |decir {{IPA|[deˈθir]}} |dizir |dizer |dicir |izil {{IPA|[iˈðil]}} |dicire |to say |- |facere |fare |face |fer |har |fer |hacer {{IPA| [aˈθer]}} |(f)azer |fazer |facer |hazel {{IPA|[haˈðel]}} |facere |to do |- |focus |fuoco |foc |foc |huec |fuego |fuego |fuego,huego |fogo |fogo |hueu |fueu |fire |- |flamma |fiamma |flamă |flama |ehlama |flama |llama |yama |chama |chama |flama |chama |flame |- |legere |leggere |(citi) |llegir |léger |leyer |leer |meldar |ler |ler |leyel |lliere |to read |- |lingua |lingua |limbă |llengua |lengua |luenga |lengua |elguenga |língua |lingua |luenga/léngua |llingua |tongue |- |lumbum |lombo |((zona) lombară) |llom |lom |lomo |lomo |lombo |lombo |lombo |lombu |llombu |loin |- |mater |madre |mamă |mare |mair |mai |madre |madre |mãe |nai |mairi |mai |mother |- |merula |merlo |mierlă |merla |mèrlo |merla |mirlo | |melro |merlo |mielra |mielru |blackbird |- |monstrare |mostrare |mustra |mostrar |muishar |amostrar |mostrar |amostrar |mostrar |mostrar |muestral |amuesare |to show |- |noster |nostro |nostru |nostre |noste |nuestro |nuestro |muestro,muesho |nosso |noso |muestru/nuestru |nuesu |ours |- |tussis |tosse |tuse |tos |tos |tos |tos |toz |tosse |tose |tossi |tose |cough |- |} <nowiki>*</nowiki> The words in this table refer only to High Extremaduran. <nowiki>**</nowiki> Extremaduran words in this table are spelled according to Ismael Carmona García's orthography. == Literature == The language of Extremadura began to appear in documentation from the 13th century. In the 17th century, texts in the Talaveran subdialect appeared (1638). Extremaduran began to have more presence in literature with Vicente Barrantes and his ''Días sin sol'' of 1875. In 1984, José María Alcón Olivera published ''Requilorios'', the first novel written in Extremaduran. It was not until the 2000s that new publications in Extremaduran were seen, in this case, in the El Rebollar variant, with ''El corral los mis agüelus'', by José Benito Mateos Pascual. This was followed by the ''Primera Antología de Poesía Extremeña'' in 2005. In 2011, ''La nueva literatura en estremeñu'' was published, followed in 2012 by a second part. In 2012, Ismael Carmona García published the poetry collection ''Pan i verea''. The siblings Miguel Herrero Uceda and Elisa Herrero Uceda published two books of short stories in Extremaduran: one in 2012, entitled ''Ceborrincho, relatos extremeños'', and another in 2015, entitled ''Mamaeña, relatos extremeños''. Other books in subsequent years include ''La huélliga'' by Marcos Cruz Díaz and ''El sol del lobu'' by Aníbal Martín. In 2025, Vicente Costalago published ''Euris estremeñus i sotras poemas'', divided into three parts: the first with epic poems about various Extremaduran heroes; the second with religious poems; and the last with individual poems. ==Organizations== There is a regional organization in Extremadura, OSCEC Estremaúra,<ref>see {{Cite web |title=OSCEC Estremaúra |url=https://oscecestremaura.wordpress.com/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20190911214149/https://oscecestremaura.wordpress.com/ |archive-date=11 September 2019 |access-date=28 December 2019}}</ref> that tries to defend the language, one journal (Belsana) and one cultural newspaper, Iventia,<ref>see {{Cite web |title=Inventia |url=http://www.iventia.com |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20040823231516/http://www.iventia.com/ |archive-date=23 August 2004 |access-date=5 December 2006}}</ref> written in the new unified Extremaduran and the old dialect "[[palra d'El Rebollal]]".{{Citation needed|date=June 2022}} ==Textual example == {| !Portuguese!!Galician!!Leonese!!Asturian !Extremaduran!!Spanish!!Ladino!!English!!Catalan!!Cantabrian!! Aragonese!! |- | ''O estremenho é uma língua falada no noroeste da comunidade autónoma da Estremadura.'' | ''O estremeño é unha lingua falada no noroeste da comunidade autónoma de Estremadura.'' | ''L'estremennu yía una llingua falada nel noruesti la comunidá autónoma Estremadura.'' | ''L'estremeñu ye una llingua falada nel noroeste de la comunidá autónoma d'Estremadura.'' | ''El estremeñu es una luenga palrá nel noroesti de la comuniá autónoma d'Estremaúra.'' | ''El extremeño es una lengua hablada en el noroeste de la comunidad autónoma de Extremadura.'' | '' El ekstremadurano es una lingua favlada en el noroeste d'la komunitate autonoma d'Ekstremadura.'' | Extremaduran is a language spoken in the northwest of the autonomous community of Extremadura. | ''L'extremeny és una llengua parlada al nord-oest de la comunitat autònoma d'Extremadura.'' | ''L'Extremaduran ye una llingua que se habla nel noroeste de la comunidá autónoma d'Extremadura.'' | ''L'extremaduran ye una llingua que se parla en o noroeste de l'autonomía d'Extremadura.'' |} ==Writers== * [[José María Gabriel y Galán]] * [[Miguel Herrero Uceda]] * [[Elisa Herrero Uceda]] ==See also== * [[Chinato]] * [[Ramón Menéndez Pidal]] ==References== {{Reflist}} ==External links== {{InterWiki|code=ext}} *[http://www.proel.org/lenguas.html Languages of Spain and map] {{in lang|es}} *[http://www.aplexextremadura.com/englishindex.htm APLEx Extremadura Cultural Society] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171017155403/http://www.aplexextremadura.com/englishindex.htm |date=17 October 2017 }} *[http://www.geolectos.com Linguistic cartography] of Extremadura, which offers 418 linguistic and ethnographic maps on rural lexicon {{in lang|es}} *[https://www.academia.edu/7509864/a_Short_Comparative_Grammar_of_the_Astur_leonese_Languages_in_French_ a Short Comparative Grammar of the Astur-leonese Languages (in French)] a linguistic comparison of all Astur-Leonese languages {{Languages of Spain}} {{Romance languages}} [[Category:Extremaduran language| ]]
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Pages transcluded onto the current version of this page
(
help
)
:
Template:Ambox
(
edit
)
Template:Citation needed
(
edit
)
Template:Cite book
(
edit
)
Template:Cite interview
(
edit
)
Template:Cite web
(
edit
)
Template:Deadlink
(
edit
)
Template:Expand section
(
edit
)
Template:IPA
(
edit
)
Template:IPAblink
(
edit
)
Template:In lang
(
edit
)
Template:Infobox
(
edit
)
Template:Infobox language
(
edit
)
Template:InterWiki
(
edit
)
Template:Lang
(
edit
)
Template:Languages of Spain
(
edit
)
Template:Langx
(
edit
)
Template:Main other
(
edit
)
Template:More citations needed
(
edit
)
Template:More citations needed section
(
edit
)
Template:Redirect
(
edit
)
Template:Reflist
(
edit
)
Template:Romance languages
(
edit
)
Template:Short description
(
edit
)
Template:Sister project
(
edit
)
Template:Template other
(
edit
)
Template:Unreferenced
(
edit
)
Template:Unreferenced section
(
edit
)
Template:Use dmy dates
(
edit
)
Template:Webarchive
(
edit
)