Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Liezi
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|Classic book of Chinese philosophy}} {{for multi|the author|Lie Yukou|the village in Azerbaijan|Liəzi}} {{italic title}} {{Infobox Chinese | c = 列子 | l = "[The Writings of] Master Lie" | p = Lièzǐ | w = Lieh<sup>4</sup>-tzŭ<sup>3</sup> | mi = {{IPAc-cmn|l|ie|4|.|z|^|3}} | j = lit6 zi2 | y = Lihtjí | tl = Lia̍t-tsú | oc-bs = *[r][e]t tsəʔ | ci = {{IPAc-yue|l|it|6|.|z|i|2}} | bpmf = ㄌㄧㄝˋ ㄗˇ | kanji = 列子 | kana = れっし | romaji = Resshi }} {{Taoism}} [[File:Brooklyn Museum - Calligraphy Lieh Tzu Yang-chu Chapter - Kojima Soshin.jpg|thumb|Calligraphy of a segment of the "Yang Zhu" ("Yang-chu") chapter - Kojima Soshin]] The '''''Liezi''''' ({{zh|c=列子|w='''Lieh-tzŭ'''}}) is a [[Taoist]] text attributed to [[Lie Yukou]], a c. 5th century BC [[Hundred Schools of Thought]] philosopher. Although there were references to Lie's ''Liezi'' from the 3rd and 2nd centuries BC, a number of Chinese and Western scholars believe that the content of the current text was compiled around the 4th century CE by Zhang Zhan. ==Textual history== The first two references to the ''Liezi'' book are from the former [[Han dynasty]]. The editor [[Liu Xiang (author)|Liu Xiang]] notes he eliminated repetitions in ''Liezi'' and rearranged it into eight chapters (''pian'' {{lang|zh|篇}}). The [[Book of Han]] bibliography section ({{lang|zh|藝文志}}) says it has eight chapters ({{lang|zh|篇}}) and concludes that since the ''[[Zhuangzi (book)|Zhuangzi]]'' quotes Liezi, he must have lived before [[Zhuang Zhou|Zhuangzi]]. There is a three-century historical gap until the next evidence of the ''Liezi'': the [[Jin dynasty (266–420)|Jin dynasty]] commentary by Zhang Zhan {{lang|zh|張湛}} (fl. ca. 370 CE). Zhang's preface claims his ''Liezi'' copy was transmitted down from his grandfather. All received ''Liezi'' texts derive from Zhang's version, which is divided into eight chapters (''juan'' {{lang|zh|巻}}). During the reign of [[Emperor Xuanzong of Tang]], the ''Liezi'' was designated a Daoist classic, completing the trilogy with the more famous ''[[Tao Te Ching]]'' and ''Zhuangzi'', it was honorifically entitled the ''Chongxu zhenjing'' ({{lang|zh|沖虛真經}}; "True Classic of Simplicity and Vacuity", that is, ''Classic of the Perfect Emptiness''). This "Simplicity and Vacuity" is [[Wing-tsit Chan]]'s translation; ''chongxu'' (literally "soar/young/simple empty/skies/modest") usually means "soar aloft, rise high; carefree, unburdened with ambition". During the later reign of [[Emperor Zhenzong of Song]], the ''Liezi'' was further honored as the ''Chongxu zhide zhenjing'' ({{lang|zh|沖虛至德真經}}; “True Classic of Simplicity and Vacuity and Perfect Virtue”). ==Contents== The eight ''Liezi'' chapters are shown below (with translations of titles adapted from {{harvnb|Graham|1990}}). {| class="wikitable" |- | Chapter || [[Chinese language|Chinese]] | [[Pinyin]] || Translation |- | 1 || {{lang|zh|天瑞}} || Tian Rui || Heaven's Gifts |- | height="25" | 2 || {{lang|zh|黃帝}} || Huang Di || The Yellow Emperor |- | 3 || {{lang|zh|周穆王}} || Zhou Mu Wang || King Mu of Zhou |- | 4 || {{lang|zh|仲尼}} || Zhong Ni || Confucius |- | 5 || {{lang|zh|湯問}} || Tang Wen || The Questions of Tang |- | 6 || {{lang|zh|力命}} || Li Ming || Endeavor and Destiny |- | 7 || {{lang|zh|楊朱}} || Yang Zhu || Yang Zhu |- | 8 || {{lang|zh|說符}} || Shuo Fu || Explaining Conjunctions |} Most ''Liezi'' chapters are named after famous figures in [[Chinese mythology]] and history. Either sage rulers like the [[Yellow Emperor]] (supposedly r. 2698?–2599? BCE), [[Tang of Shang|King Tang of Shang]] (r. 1617?–1588? BCE), and [[King Mu of Zhou]] (r. 1023?–983? BCE); or philosophers like [[Confucius]] (551–479 BCE) and [[Yang Zhu]] (fl. ca. 350 BCE). The ''Liezi'' is generally considered to be the most practical of the major Taoist works, compared to the poetic narrative of Laozi and the philosophical writings of Zhuangzi. Although the ''Liezi'' has not been extensively published in the West, some passages are well known. For example, Gengsangzi ({{lang|zh|庚桑子}}) gives this description of Taoist pure experience: <blockquote> My body is in accord with my mind, my mind with my energies, my energies with my spirit, my spirit with Nothing. Whenever the minutest existing thing or the faintest sound affects me, whether it is far away beyond the eight borderlands, or close at hand between my eyebrows and eyelashes, I am bound to know it. However, I do not know whether I perceived it with the seven holes in my head and my four limbs, or knew it through my heart and belly and internal organs. It is simply self-knowledge.<ref>{{harvnb|Graham|1990|pp=77–78}}; compare ''Zhuangzi'' chap. 23.</ref></blockquote> Compare the ''Zhuangzi'' saying, "The Perfect Man uses his mind like a mirror—going after nothing, welcoming nothing, responding but not storing. Therefore he can win out over things and not hurt himself."<ref>{{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20040813040642/http://users.compaqnet.be/cn111132/chuang-tzu/7.htm |title=Chapter Seven}}, tr. Watson </ref> ==Authenticity== ''Liezi'' scholars have long recognized that it shares many passages with other pre-Han texts like the ''Zhuangzi'', ''Daodejing'', and ''[[Lüshi Chunqiu]]''. Barrett says opinion is "divided as to whether it is an ancient work with later interpolations or a forgery confected from ancient sources."<ref>{{harvnb|Barrett|1993|p=298}}</ref> On the one hand, the ''Liezi'' could contain a core of c. 400 BCE authentic writings of Lie Yukou; on the other hand, it could be a c. 400 CE compilation forged by Zhang Zhan. The ''Liezi'' is most similar with the ''[[Zhuangzi (book)|Zhuangzi]]''. They share many characters and stories; Graham lists sixteen complete episodes plus sections from others.<ref>{{harvnb|Graham|1990|p=12}}</ref> The ''Zhuangzi'' also mentions Liezi in four chapters and Lie Yukou in three, for example, the famous passage about Liezi's ability to ride the wind and go flying around in chapter 1.<ref>See {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20040803151910/http://users.compaqnet.be/cn111132/chuang-tzu/1.htm |title=Watson}}</ref> The final two chapters have heterogeneous contents that differ from the Daoism elsewhere in the book. Chapter 7 records the Yangism philosophy of "Yang Zhu" (Yangzi), infamous for the criticism of [[Mencius]] that he, "believed in 'every man for himself.' If he could have helped the whole world by plucking out a single hair, he would not have done it."<ref>chap. 7A, tr. {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070927200950/http://www.hm.tyg.jp/~acmuller/contao/mencius.html#div-7A |date=27 September 2007 |title=Muller}}</ref> Zhang Zhan speculates that this chapter, focusing on indulgence in physical and temporary pleasures, was from Lie Yukou's earlier years in Yangism, before he became a Daoist. The well-known scholar of Chinese philosophy, [[Wing-Tsit Chan]] calls the "Yang Zhu" chapter "negative Daoism" in contrast with the Daoism of Laozi, Zhuangzi, and Huainanzi that were "all positive in that each represents something new."<ref>{{harvnb|Chan|1963|p=309}}</ref> Chapter 8, "Explaining Conjunctions," is primarily taken from other early sources, not only Daoist but [[Confucian]] and [[Mohist]] texts, two philosophies that opposed the philosophical Daoism this book expounds. [[A. C. Graham]], Professor Emeritus of the [[School of Oriental and African Studies]], illuminated the textual provenance. After his translation of ''Liezi'' in 1960, which Barrett calls undoubtedly "the best translation into a Western language to date",<ref>{{harvnb|Barrett|1993|p=307}}</ref> Graham linguistically analyzed internal evidence and textual parallels.<ref>{{harvnb|Graham|1961}} {{pages needed|date=July 2023}}</ref> He discovered many cases where the ''Liezi'' is clearly secondary to other texts, but none where it is the primary source for a passage. The Preface to the revised ''Liezi'' translation explains his significant change in attitude. <blockquote>Although in 1960 most scholars in China already recognized the late date of ''[Liezi]'', most Westerners were still disinclined to question its antiquity. My own textual studies, not yet completed when this translation first appeared, supported the Chinese dating, which by now prevails also in the West. … One result of the textual investigation came as a surprise to me. The present book describes the hedonist 'Yang [Zhu]' chapter as 'so unlike the rest of [''Liezi''] that it must be from another hand … The thought is certainly very different, and it does show the signs of editing and interpolation by the Taoist author … But although close scrutiny generally reveals marked differences in style between the body of the book and passages borrowed from earlier sources, I could find none to distinguish the hedonist chapter from the rest.<ref>{{harvnb|Graham|1990|p=xiii}}</ref></blockquote> Owing to occasional ''Liezi'' textual misunderstandings in Zhang Zhan's commentary, Graham concludes that the "guiding hand" probably belonged to Zhang's father or grandfather, which would mean c. 300 CE. Suggestions of Buddhist influences in ''Liezi'' chapters 3 and 6 are potentially corroborating evidence for a late date of composition; see [[Buddhism in China]]. "King Mu of Zhou" discusses sense perceptions as illusions; "Endeavor and Destiny" takes a fatalistic (if not karmic) view of destiny, which goes against the traditional Daoist concept of [[Wu wei|''Wuwei'']]. ==Influence== ''Liezi'' is known as one of the three most important texts in Taoism, together with the ''[[Tao Te Ching]]'' and ''[[Zhuangzi_(book) |Zhuangzi]]''.<ref>{{harvnb|Idema|Haft|1997|p=90}}</ref> Outside of Taoism, the [[Biji_(Chinese_literature) |biji]] genre story ''[[Yi Jian Zhi]]'' by [[Hong Mai]] borrowed the character of Yi Jian, a contemporary of the ancient mythical emperor Yu, from ''Liezi''.<ref>{{harvnb|Idema|Haft|1997|p=162}}</ref> ==Translations== There are fewer English translations of the ''Liezi'' than other Taoist texts. The first were partial versions; [[Lionel Giles]] (1912) translated chapters 1–6 and 8, while Anton Forke (1912) covered chapter 7 ("Yang Zhu"). As mentioned above, A. C. Graham (1960, 1990) wrote a definitive scholarly translation. A recent ''Liezi'' rendition is a creative translation by Eva Wong (2001). In 2005, the Library of Chinese Classics published a translation by Liang Xiaopeng. In 2011, Thomas Cleary self-published a translation titled ''The Book of Master Lie'', available in Amazon Kindle format. ==See also== * [[Daodejing]] * [[Zhuangzi (book)|Zhuangzi]] * [[Wenzi]] * [[Four Books and Five Classics|Four Books]] ==Notes== {{reflist}} ==References== *{{cite encyclopedia |last=Barrett |first=T.H. |title=Lieh tzu {{lang|zh|列子}} |editor-first=Michael |editor-last=Loewe |encyclopedia=Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide |pages=298–308 |location=Berkeley |publisher=The Society for the Study of Early China |year=1993 |ISBN=1-55729-043-1}} * {{cite book |last=Chan |first=Wing-Tsit |title=A Source Book in Chinese Philosophy |location=Princeton, NH |publisher=Princeton University Press |year=1963 |ISBN=0-691-01964-9}} * {{cite book |translator-last=Giles |translator-first=Lionel |title=Taoist Teachings from the Book of Lieh-Tzŭ |location=London |publisher=Wisdom of the East |year=1912}} * {{cite book |translator-last=Forke |translator-first=Anton |title=Yang Chu's Garden of Pleasure |location=London |publisher=Wisdom of the East |year=1912 |chapter=Chapter 7}} * {{cite journal |last=Graham |first=A.C. |title=The Date and Composition of ''Liehtzyy'' |journal=Asia Major |volume=8 |pages=139–198 |year=1961}} * {{cite book |translator-last=Graham |translator-first=A.C. |title=The Book of Lieh-tzǔ: A Classic of Tao |location=New York |publisher=Columbia University Press |orig-year=1960 |year=1990 |ISBN=0-231-07237-6 |ref={{harvid|Graham|1990}}}} * {{cite book |last=Idema |first=W.L. |last2=Haft |first2=L |year=1997 |title=A Guide to Chinese Literature |publisher=Center for Chinese Studies, University of Michigan |location=Ann Arbor}} * {{cite book |translator-last=Lafitte |translator-first=J-J |title=Traité du vide parfait |location=Paris |publisher=Albin Michel |year=1997 |ISBN=2-226-09426-1 |language=fr}} * {{cite book |translator-last=Wong |translator-first=Eva |title=Lieh-Tzu: A Taoist Guide to Practical Living |year=2001 |location=Boston |publisher=Shambhala |ISBN=1-57062-899-8}} * {{cite book |translator-last=Liang |translator-first=Xiaopeng |title=Liezi |location=Beijing |publisher=Zhonghua Book Company |year=2005 |series=Library of Chinese Classics |ISBN=7-101-04273-2}}/K-1816 ==External links== {{wikiquote}} {{wikisource|Taoist teachings from the book of Lieh Tzŭ}} {{wikisourcelang|zh|列子}} * [https://web.archive.org/web/20061008154805/http://eng.taoism.org.hk/general-daoism/eminent-philosophers%26accomplished-daoists/pg1-4-5.asp ''Liezi''], Taoist Culture & Information Centre * [https://web.archive.org/web/20061006222235/http://philtar.ucsm.ac.uk/encyclopedia/taoism/lieh.html Lieh Tzu], Overview of World Religions * [https://web.archive.org/web/20141221050744/http://www.wisdomworld.org/additional/ancientlandmarks/LiehTzu.html Lieh Tzu], Ancient Landmarks * Giles' translation available [https://archive.org/details/taoistteachings00liehuoft on archive.org] * [http://www.sacred-texts.com/tao/ycgp/index.htm Yang Chu's Garden of Pleasure], Forke's translation, Internet Sacred Text Archive * [http://ctext.org/liezi Liezi {{lang|zh|列子}}], [[Chinese Text Project]] (in Chinese) * [https://www.gutenberg.org/ebooks/7341 The ''Liezi''] from [[Project Gutenberg]] (in Chinese) * [https://sites.google.com/site/dalriadabooks/home/gems-of-chinese-literature/yangchu The ''Liezi Chapter 7, Yang Chu''] from Dalriada Books (in English) * [http://chinesenotes.com/liezi.html ''Liezi'' {{lang|zh|《列子》}}] Chinese text with English vocabulary * {{cite IEP |url-id=liezi |title=Liezi}} * {{Librivox book |title=The Book of Lieh-Tzu |author=}} {{Taoism footer}} [[Category:Chinese classic texts]] [[Category:Taoist philosophy]] [[Category:Taoist texts]]
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Pages transcluded onto the current version of this page
(
help
)
:
Template:Cite IEP
(
edit
)
Template:Cite book
(
edit
)
Template:Cite encyclopedia
(
edit
)
Template:Cite journal
(
edit
)
Template:For multi
(
edit
)
Template:Harvnb
(
edit
)
Template:Infobox Chinese
(
edit
)
Template:Italic title
(
edit
)
Template:Lang
(
edit
)
Template:Librivox book
(
edit
)
Template:Pages needed
(
edit
)
Template:Reflist
(
edit
)
Template:Short description
(
edit
)
Template:Sister project
(
edit
)
Template:Taoism
(
edit
)
Template:Taoism footer
(
edit
)
Template:Webarchive
(
edit
)
Template:Wikiquote
(
edit
)
Template:Wikisource
(
edit
)
Template:Wikisourcelang
(
edit
)
Template:Zh
(
edit
)