Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Mobilian Jargon
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|1700s–1950s indigenous pidgin of the coastal southern US}} {{Infobox language |name=Mobilian |nativename={{lang|mod|Yamá}} |states=[[United States]] |region=[[Gulf coast]] and [[Mississippi Valley]] |extinct=1950s |familycolor=pidgin |fam1=[[Muskogean languages#Family division|Western Muskogean]]-based pidgin |iso3=mod |glotto=mobi1236 |glottorefname=Mobilian |linglist=mod }} '''Mobilian Jargon''' (also '''Mobilian trade language''', '''Mobilian Trade Jargon''', '''Chickasaw–Choctaw trade language''', '''Yamá''') was a [[pidgin]] used as a [[lingua franca]] among [[Native Americans in the United States|Native American]] groups living along the north coast of the [[Gulf of Mexico]] around the time of European settlement of the region. It was the main language among Native tribes in this area, mainly Louisiana. There is evidence indicating its existence as early as the late 17th to early 18th century. The Native groups that are said to have used it were the [[Alabama people|Alabama]], [[Apalachee]], [[Biloxi_people|Biloxi]], [[Chacato]], [[Pakana language|Pakana]], [[Pascagoula]], [[Taensa]], [[Tunica people|Tunica]], [[Caddo]], [[Chickasaw]], [[Houma people|Houma]], [[Choctaw]], [[Chitimacha]], [[Natchez people|Natchez]], and [[Mosopelea|Ofo]]. The name is thought to refer to the Mobile Indians of the central Gulf Coast, but did not originate from this group; Mobilian Jargon is linguistically and grammatically different from the language traditionally spoken by the Mobile Indians. Mobilian Jargon facilitated trade between tribes speaking different languages and European settlers. There is continuing debate as to when Mobilian Jargon first began to be spoken. Some scholars, such as James Crawford, have argued that Mobilian Jargon has its origins in the linguistically diverse environment following the establishment of the [[France|French]] colony of [[Louisiana]]. Others, however, suggest that the already linguistically diverse environment of the lower [[Mississippi River|Mississippi]] basin drove the need for a common method of communication prior to regular contact with Europeans. The Native Americans of the Gulf coast and Mississippi valley have always spoken multiple languages, mainly the languages of the other tribes that inhabited the same area. The Mobilians, like these neighboring tribes, were also multi-lingual. By the early 19th century, Mobilian Jargon evolved from functioning solely as a contact language between people into a means of personal identification. With an increasing presence of outsiders in the Indian Gulf coast community, Mobilian Jargon served as a way of knowing who was truly a native of the area, and allowed Mobilians to be socially isolated from non-Indian population expansion from the north.<ref>{{Cite journal | author = Drechsel, Emanuel | year = 1996 | title = An Integrated Vocabulary of Mobilian Jargon, a Native American Pidgin of the Mississippi Valley | journal = Anthropological Linguistics | volume = 38 | issue = 2| pages = 248–354 }}</ref> ==History== === Origins === The accepted view of the origin is that it developed from contact with the French in the 18th century. But there is obscurity in that. It seems that there was a pre-European origin that is supported through its well-established use in diverse indigenous contexts, geographic overlapping with that of Southeastern Indian groups formerly associated in multilingual paramount chiefdoms of the pre-Columbian Mississippian complex, and its indigenous grammar. Mobilian Jargon has a recorded history of at least 250 years where the first reliable evidence dated 1700. For two centuries it was socially accepted to use as a lingua franca with the outsiders they interacted with, such as traders and settlers. It is presumed that fur traders spread the language to Choctaw and Chickasaw provinces. Though Indians spoke in Mobilian Jargon to outsiders, the outsiders did not have a full understanding of how special the nature and functions of Mobilian Jargon was. Because of this, the Indians created a cultural barrier, preserving their cultural integrity and privacy from non-Indian groups. The pervasiveness of Mobilian Jargon, as a result, created its longtime survival. Mobilian Jargon is a pidginized or "corrupted"/"complex" form of [[Choctaw language|Choctaw]] and [[Chickasaw language|Chickasaw]] (both Western [[Muskogean]]) that also contains elements of Eastern Muskogean languages such as [[Alabama language|Alabama]] and [[Koasati]], colonial languages including [[Spanish language|Spanish]], [[French language|French]], and [[English language|English]], and perhaps [[Algonquian languages|Algonquian]] and/or other languages. [[Pamela Munro]] has argued that Choctaw is the major contributing language (not both Choctaw and Chickasaw) although this has been challenged by Emanuel Drechsel. He has concluded that the presence of certain Algonquian words in Mobilian Jargon are the result of direct contact between the Mobilians of the Mississippi valley and [[Algonquians]] moving southward. For the most part, these "loanwords" differ by only one or two letters.<ref>{{Cite journal |author=Drechsel, Emanuel |year=1985 |title=Algonquian Loanwords in Mobilian Jargon |journal=International Journal of American Linguistics |volume=51 |issue=4 |pages=393–396 |doi=10.1086/465906 |s2cid=144700073}}</ref> === Extinction === Mobilian has not survived as a functional language. There is documentary evidence of it in numerous historical records such as journals, diaries, reports and scholarly treatments. What was recorded, though, was very little, and it is safe to assume that Europeans did not have a full understanding of Mobilian. They believed that Mobilian was the mother of all other Indian languages, failing to notice that it was actually a hybrid of the Choctaw and Chickasaw languages.<ref name=":0">{{cite book |last=Drechsel |first=Emanuel |title=An Integrated Vocabulary of Mobilian Jargon, a Native American Pidgin of the Mississippi Valley |publisher=The Trustees of Indiana University |year=1996 |pages=248–354}}</ref> === Revival === When it was no longer needed as a spoken trade language, Mobilian was lost and eventually became extinct. It was first written about in the 1700s and was spoken until the 1950s. In the 1980s, elders in the Louisiana region could still recall a few words and phrases.<ref name=":0" /> In 2012, the [[Mezcal Jazz Unit]] of [[Montpellier]], France, collaborated by Internet with Grayhawk Perkins, a historian of the [[Muskogean languages|Muskogean nation]], to make a recording titled ''Thirteen Moons'', which features "the soulful chants of ancient folk tales and more modern stories told in Mobilian."<ref>{{Cite web |date=June 2012 |title=French, New Orleans musicians revive colonial language |url=http://www.france24.com/en/20120627-french-new-orleans-musicians-revive-colonial-language |access-date=2012-08-05 |work=FRANCE 24}}</ref> ==Distribution== Mobilian was used from the [[Florida]] northwest coast and area of the current [[Alabama]]-[[Georgia (U.S. state)|Georgia]] border westward as far as eastern [[Texas]] and in the north from the lower [[Mississippi Valley]] (currently south and central [[Illinois]]) to the southern [[Mississippi River Delta]] region in the south. It is known to have been used by the Alabama, Apalachee, Biloxi, Chacato, Pakana, Pascagoula, Taensa, Tunica, Caddo, Chickasaw, Choctaw, Chitimacha, Natchez, and Ofo. There is some evidence that Mobilian Jargon was used about 500 miles upstream the Missouri River near the Oyo or Osage Indians during the late 18th century. Some scholars also have reason to believe that the language was used or somehow came in contact with groups using the Algonquian languages of the Northeast to Midwest, with which Mobilian Jargon shares a number of words, such as papo(s) or papoš, meaning 'baby, child', which undeniably resembles the Narragansett word with the same meaning, pápūs. It is unknown how the crossover between the languages occurred; some possibilities include direct contact with Algonquian-speaking peoples in Virginia and North Carolina, or perhaps contact with French explorers using the Algonquian language at the time. Other Europeans also learned the language, but not in a way where they understood the cultural aspects of it; just enough for them to be able to trade with the Indians. {{Citation needed|date=April 2022}} == Grammar == In its syntax, Mobilian Jargon was fundamentally Muskogean and compared to other southeastern Indian tribes it showed a reduced morphology. Its lexicon shares major similarities to other Muskogean languages, in particular to Chickasaw and to Alabama. Though it evolved from more complex and polysynthetic Native American languages, Mobilian Jargon has a simpler structure where verbs are not required to have subject or object affixes and the subject-object-verb ordering in the sentence is variable. It also requires a separate word after the verb to indicate tense, whereas Muskogean languages use a suffix. It has a simplified syllable and sound structure and a simplified grammar as compared to Choctaw, its primary parent language. Mobilian Jargon was at one point a Muskogean- based pidgin. It was linguistically reduced from analytical grammar. Mobilian Jargon related to Muskogean proper linguistics and historical facts. Mobilians used a lot of Western Muskogean in their spoken language. Compare the [[personal pronoun]]s among Muskogean languages:<ref>{{cite book|last=Munro|first=Pamela|title=On the Western Muskogean Source for Mobilian|year=1984|publisher=The University of Chicago Press|pages=438–450}}</ref> {| class="wikitable" ! English ! Mobilian ! Alabama ! Choctaw ! Chickasaw |- | I | {{lang|mod|inu|italic=no}} | {{lang|akz|ino|italic=no}} | {{lang|cho|ano|italic=no}} | {{lang|cic|ano|italic=no}}, {{lang|cic|ino|italic=no}} |- | you | {{lang|mod|išnu|italic=no}} | {{lang|akz|isno|italic=no}} | {{lang|cho|čišno|italic=no}} | {{lang|cic|ishno|italic=no}} |- | we | {{lang|mod|pošnu|italic=no}} | {{lang|akz|posno|italic=no}} | {{lang|cho|pišno|italic=no}} | {{lang|cic|poshno|italic=no}} |} == Phonology == {| class="wikitable" |+Consonants<ref name=":1">{{Cite book |last=Drechsel |first=Emanuel J. |url=https://archive.org/details/mobilianjargonli0000drec/mode/2up |title=Mobilian jargon : linguistic and sociohistorical aspects of a Native American pidgin |date=1997 |publisher=Oxford : Clarendon Press ; New York : Oxford University Press |others=Internet Archive |isbn=978-0-19-824033-4 |pages=63–75 |language=en}}</ref> ! colspan="2" | ![[Bilabial consonant|Bilabial]] ![[Labiodental consonant|Labio-Dental]] ![[Dental consonant|Dental]]/[[Alveolar consonant|Alveolar]] ![[Palatalization (phonetics)|Palatal]] ![[Velar consonant|Velar]] ![[Glottalic consonant|Glottal]] |- ! rowspan="2" |[[Plosive]] ![[Voicelessness|Voiceless]] |[[Voiceless bilabial plosive|p]] | |[[Voiceless alveolar plosive|t]] |[[Voiceless palatal plosive|c]] |[[Voiceless velar plosive|k]] | |- ![[Voice (phonetics)|Voiced]] |[[Voiced bilabial plosive|b]] | | | |[[Voiced velar plosive|g]] | |- ! colspan="2" |[[Fricative]] | |[[Voiceless labiodental fricative|f]] |[[Voiceless alveolar fricative|s]] |[[Voiced palatal fricative|ʝ]] and or [[Voiceless palatal fricative|ç]] | |[[Voiceless glottal fricative|h]] |- ! colspan="2" |[[Nasal consonant|Nasal]] |[[Voiced bilabial nasal|m]] | |[[Voiced alveolar nasal|n]] | | | |- ! colspan="2" |[[Liquid consonant|Liquid]] | | |[[Voiced alveolar lateral approximant|l]] ([[Voiced alveolar trill|r]]) | | | |- ! colspan="2" |[[Semivowel]] |[[Voiced labial–velar approximant|w]] | | |j | | |} {| class="wikitable" |+Vowel<ref name=":1" /> ! ![[Front vowel|Front]] ![[Central vowel|Central]] ![[Back vowel|Back]] |- ![[Close-mid vowel|Close Mid]] |[[Close-mid front unrounded vowel|e]] | |[[Close-mid back rounded vowel|o]] |- ![[Mid vowel|Mid]] | |[[Mid central vowel|ə]] | |- ![[Open vowel|Open]] | |[[Open central unrounded vowel|ä]] | |} == Lexicon == Mobilian Jargon consists of about 1,250 words of various origins. Of 150 words studied most were from Western Muskogean/[[Choctaw language|Choctaw]]-[[Chickasaw language|Chickisaw]], 20 were split between Western Muskogean and [[Alabama language|Alabama]]-[[Koasati language|Koasati]], 14 were from Alabama-Koasati, 3 were from [[English language|English]], 2 were from [[Spanish language|Spanish]], 1 was from [[French language|French]], and one from [[Algonquin language|Algonquin]].<ref name=":1" /> == Sample words == {| class="wikitable" !Mobilian<ref name=":2">{{Cite web |title=Mobilian Jargon Secondary |url=https://bayouvermiliondistrict.org/wp-content/uploads/2019/10/Mobilian-Jargon.pdf |publisher=[[Louisiana Department of Education]] |page=5 |language=en}}</ref> !English<ref name=":2" /> |- |Pinni |Pirogue |- |Tayambo |Cup |- |Tananbo |Gun |- |Anounacha-bénilé |Chair |- |Mite |Come |- |Nichekine |Eye |- |Lowack |Fire |- |Tchouka |House |- |Bachepo |Knife |- |Atchi-ninack |Moon |- |Pissa |Look |- |Atchi-lachepa |Sun |- |Bana |Want |- |Oke |Water |} ==Notes== {{Reflist}} ==References== * {{Cite journal | doi = 10.1086/465852 | author = Munro, Pamela | year = 1984 | title = On the Western Muskogean source for Mobilian | journal = International Journal of American Linguistics | volume = 50 | issue = 4| pages = 438–450 | s2cid = 144691718 }} * {{Cite journal | doi = 10.1086/466040 | author = Drechsel, Emanuel | year = 1987 | title = On determining the role of Chickasaw in the history and origin of Mobilian Jargon | journal = International Journal of American Linguistics | volume = 53 | pages = 21–29 | s2cid = 144600492 }} * Drechsel, Emanuel. (1997). Mobilian Jargon: Linguistic and Sociohistorical Aspects of a Native American Pidgin. [[Oxford University Press]] * Crawford, J. M. (1978). The Mobilian Trade Language. [[Knoxville]]: University of Tennessee Press. * Drechsel, Emanuel. (2008). Mobilian Jargon in Historiography: An Exercise in the Ethnohistory of Speaking.<ref>{{cite journal|last1=Drechsel|first1=Emanuel|title=Mobilian Jargon in Historiography: An Exercise in the Ethnohistory of Speaking|journal=Southern Anthropologist|date=2008|volume=33|page=24}}</ref> * Martin, Jack B. (1998). Review of Mobilian Jargon: Linguistic and Sociohistorical Aspects of a Native American Pidgin <ref>{{cite journal|last1=Martin|first1=Jack B.|title=Review of Mobilian Jargon: Linguistic and Sociohistorical Aspects of a Native American Pidgin|journal=Language in Society|date=Jun 1998|volume=27|issue=2|page=280 |jstor=4168843|doi=10.1017/s0047404598302043}}</ref> * Encyclopædia Britannica. Mobilian Jargon.<ref>{{cite web|last1=Sangol Mufwene|first1=Salikoko|title=Mobilian Jargon|url=http://www.britannica.com/topic/Mobilian-Jargon|website=Encyclopædia Britannica}}</ref> * Drechsel, E. J.. (1983). Towards an Ethnohistory of Speaking: The Case of Mobilian Jargon, an American Indian Pidgin of the Lower Mississippi Valley. * Drechsel, Emanuel. [http://www.southernanthro.org/downloads/publications/SA-archives/2008-dreschel.pdf Mobilian Jargon in Southeastern Indian Anthropology]. (2001). In R. Bonney & J. Paredes (Eds.), Anthropologists and Indians in the New South. Tuscaloosa, Alabama: The University of Alabama Press. * "Mobilian Jargon." Houma Language Project -. N.p., n.d. Web. 30 Oct. 2015. * Mobilian Jargon in Historiography: An Exercise in the Ethnohistory of Speaking (n.d.): n. pag. ==External links== *{{Cite web | title = Native American Audio Collections: Mobilian (archived version from archive.org) | work = [[American Philosophical Society]] | url = https://www.amphilsoc.org/exhibit/natamaudio/mobilian | archive-url = https://web.archive.org/web/20170214032239/https://www.amphilsoc.org/exhibit/natamaudio/mobilian | url-status = dead | archive-date = 2017-02-14 }} {{Mississippian and related cultures}} {{Pre-Columbian North America}} {{Authority control}} [[Category:North America Native-based pidgins and creoles]] [[Category:Languages of the United States]] [[Category:Indigenous languages of the North American Southeast]] [[Category:Extinct languages of North America]] [[Category:Mississippian culture]]
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Pages transcluded onto the current version of this page
(
help
)
:
Template:Authority control
(
edit
)
Template:Citation needed
(
edit
)
Template:Cite book
(
edit
)
Template:Cite journal
(
edit
)
Template:Cite web
(
edit
)
Template:Infobox
(
edit
)
Template:Infobox language
(
edit
)
Template:Lang
(
edit
)
Template:Main other
(
edit
)
Template:Mississippian and related cultures
(
edit
)
Template:Pre-Columbian North America
(
edit
)
Template:Reflist
(
edit
)
Template:Short description
(
edit
)
Template:Template other
(
edit
)