Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
No soap radio
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|Joke phrase}} {{for|the 1982 American sitcom|No Soap, Radio (TV series)}} "'''No soap radio'''" is a form of [[practical joke]] and an example of [[surreal comedy]]. The [[joke]] is a prank whereby the punch line has no relation to the body of the joke, but participants in the prank pretend otherwise. The effect is either to trick someone into laughing along as if they "get it" or to ridicule them for not understanding. The joke became popular in New York in the 1950s.<ref>{{Cite book |url=https://www.worldcat.org/oclc/775028461 |title=Social psychology : revisiting the classic studies |date=2012 |publisher=SAGE |others=Joanne R. Smith, S. Alexander Haslam |isbn=978-0-85702-755-9 |location=Los Angeles |oclc=775028461}}</ref> The punch line is known for its use as a basic [[sociology|sociological]] and [[psychology|psychological]] experiment, specifically relating to [[mob mentality]] and the [[Peer pressure|pressure to conform]]. The basic setup is similar to the [[Asch conformity experiments]], in which people showed a proclivity to agree with a group despite their own judgments. ==Execution of the prank== This prank usually requires a teller and two listeners, one of whom is an accomplice who already knows the joke and secretly plays along with the teller. The joke teller says something like, "The elephant and the hippopotamus were taking a bath. And the elephant said to the hippo, 'Please pass the soap.' The hippo replied, 'No soap, radio.{{' "}}<ref name="garcia2013">{{Cite book |last=Garcia |first=Angela Cora |url=https://www.worldcat.org/oclc/827261171 |title=An introduction to interaction : understanding talk in formal and informal settings |date=2013 |isbn=978-1-4411-2768-6 |location=London |oclc=827261171}}</ref> The accomplice laughs at the punchline, while the second listener is left puzzled. In some cases, the second listener will pretend to understand the joke and laugh along with the others to avoid appearing foolish. The purpose of the prank is to elicit one of two responses from the victim:{{citation needed|date=April 2015}} * ''False understanding''{{snd}}when the victim acts as if the joke is humorous, when in fact the victim does not understand the joke at all. * ''Negative understanding''{{snd}}when the victim expresses confusion about what the joke means and feels left out (e.g., "I don't get it"). The conspirators are now prepared to mock the victim for the victim's "inability to get it". Sometimes, if the second listener does not respond right away, there is an "explanation" of the joke to the second listener, which involves the teller and the first listener emphasizing words or elongating pauses, but providing no further information, e.g. "Don't you get it? No ''soooap''... ''radio''!" Other examples of the joke: * A woman goes into her bathroom and is shocked to find an elephant in her bathtub. She asks the elephant, "What are you doing in my bathtub?" The elephant responds, "No soap, radio!" * Two polar bears are sitting in a bathtub. The first one says, "Pass the soap." The second one says, "No soap, radio!" * A foreign man is flying in an airplane. He points out of the window at the unfamiliar countryside below and exclaims, "No soap... radio?" ==Origin== The phrase ''[[:wikt:no soap|no soap]]'' possibly originated around 1860 when it was first recorded, meaning "I haven't any money" or "I will not lend you money". Its contemporary connotation is "not a chance" or "nothing doing".<ref>{{cite web|url=http://www.worldwidewords.org/qa/qa-nos1.htm |title=No soap |publisher=World Wide Words |date=1999-12-11 |accessdate=2010-07-01}}</ref> However, the phrase itself was being employed in an absurd and humorous context as early as the 1750s, when it appeared in a well-known piece of [[literary nonsense]] by English dramatist and actor [[Samuel Foote]] in order to test the memory of a rival: "So she went into the garden to cut a cabbage-leaf to make an apple-pie; and at the same time a great she-bear, coming up the street, pops its head into the shop. 'What! No soap?' So he died, and she very imprudently married the barber."<ref>{{Cite web |title=The Great Panjandrum |url=https://www.gutenberg.org/files/18417/18417-h/18417-h.htm |access-date=2022-08-19 |website=www.gutenberg.org}}</ref> [[Eric Partridge]] and [[William Safire]] dated the phrase to the 1930s or 1940s.<ref>{{Cite journal |last=Barrick |first=Mac E. |date=1985 |title=No Soap |url=https://www.jstor.org/stable/1499950 |journal=Western Folklore |volume=44 |issue=1 |pages=41–44 |doi=10.2307/1499950 |jstor=1499950 |issn=0043-373X|url-access=subscription }}</ref> ==Comedy== As a [[practical joke]], the trick is an example of [[anti-humor]] or [[surreal comedy]]. The scenario resulting from false understanding is a demonstration of [[groupthink]] and [[peer pressure]]{{snd}}the desire to conform to one's peers{{snd}}despite the fact that the entire joke has no hidden meaning, nothing to "get" and no punchline. ==Popular culture== The joke has become widely known and entered popular culture in other forms, including a radio show named "No Soap-Radio!" It has been used as the name for [[Rock music|rock]] bands, as well as a short-lived TV [[sketch comedy]] show (''[[No Soap, Radio (TV series)|No Soap, Radio]]'') starring [[Steve Guttenberg]] that aired on ABC in spring 1982.<ref>{{cite web|url=http://www.jumptheshark.com/n/nosoapradio.htm |title=Has Your Favorite TV Show Reached Its Peak? Jump The Shark | TVGuide.com |publisher=Jump the Shark |accessdate=2010-07-01 |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20070211170254/http://jumptheshark.com/n/nosoapradio.htm |archivedate=February 11, 2007 }}</ref> No Soap Radio was also the name of a radio commercial production company in New York City formed in 1970,<ref>{{citation |magazine=Billboard|title=Gorson, Cohen Form Music Business Complex:No Soap|date=Oct 30, 1971|volume=83|issue=44|page=6|url=https://books.google.com/books?id=0QgEAAAAMBAJ&q=no+soap+radio&pg=PA6|issn=0006-2510|via=Google Books}}</ref> later renamed No Soap Productions. In the episode of ''The Simpsons'', "[[Homer the Heretic]]", a radio is seen hanging in the shower, with a label on it showing the brand of radio to be "No Soap— Radio!"<ref>{{cite web|url=https://frinkiac.com/caption/S04E03/181197|title=Screenshot of episode from the Simpsons screenshot maker Frinkiac}}</ref> In "[[Pie-O-My]]", the fifth episode of the fourth season of ''[[The Sopranos]]'', the name of the band playing at The Crazy Horse is No Soap Radio. In "Brain Scramblies", the third episode of the second season of ''[[What We Do in the Shadows (TV series)]]'', the vampires' human neighbor Sean exclaims "No soap, Radio!" during an imaginary phone conversation after being "over-hypnotized." ==See also== {{portal|Comedy}} * [[Mornington Crescent (game)|Mornington Crescent]] * [[Shaggy dog story]] * [[List of practical joke topics]] ==References== {{Reflist|30em}} [[Category:English phrases]] [[Category:Practical jokes]] [[Category:Group processes]]
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Pages transcluded onto the current version of this page
(
help
)
:
Template:' "
(
edit
)
Template:Citation
(
edit
)
Template:Citation needed
(
edit
)
Template:Cite book
(
edit
)
Template:Cite journal
(
edit
)
Template:Cite web
(
edit
)
Template:For
(
edit
)
Template:Portal
(
edit
)
Template:Reflist
(
edit
)
Template:Short description
(
edit
)
Template:Snd
(
edit
)