Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Open back rounded vowel
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|Vowel sound represented by ⟨ɒ⟩ in IPA}} {{Infobox IPA |ipa symbol=ɒ |ipa number=313 |decimal=594 |x-sampa=Q |imagefile=IPA Unicode 0x0252.svg |imagesize=150px |braille=256 |braille2=ch }} {{IPA vowels|class=floatright}} {{Infobox IPA |above=Near-open back rounded vowel |ipa symbol=ɒ̝ |ipa symbol2=ɔ̞ }} The '''open back rounded vowel''', or '''low back rounded vowel''',<ref>{{Vowel terminology}}</ref> is a type of [[vowel]] sound, used in some [[spoken language]]s. The symbol in the [[International Phonetic Alphabet]] that represents this sound is {{angbr IPA|ɒ}}. It is called [[Latin turned alpha]] being a rotated version of [[Latin alpha]]. It seems a "turned script ''a''", being a rotated version of "script (cursive) ''a''", which is the [[A#Typographic variants|variant of ''a'']] that lacks the extra stroke on top of a "printed ''a''". Latin turned alpha ''a'' {{angbr IPA|ɒ}} has its linear stroke on the left, whereas Latin alpha ''a'' {{angbr IPA|ɑ}} (for [[open back unrounded vowel|its unrounded counterpart]]) has its linear stroke on the right. ==Features== {{open vowel}} {{back vowel}} {{rounded vowel}} ==Occurrence== {| class="wikitable" style="clear: both;" ! colspan="2" | Language !! Word !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]]!! Meaning !! Notes |- | [[Afrikaans]] || Standard{{sfnp|Wissing|2016|loc=section "The unrounded low-central vowel {{IPA|/a/}}"}} || {{lang|af|[[Afrikaans alphabet|d'''aa'''r]]|italic=yes}} || {{IPA|[dɒːr]}} || 'there' || Fully back. Used by some speakers, particularly young female speakers of northern accents. Other speakers use an unrounded vowel {{IPA|[{{IPAplink|ɑː}} ~ {{IPAplink|ɑ|ɑ̟ː}}]}}.{{sfnp|Wissing|2016|loc=section "The unrounded low-central vowel {{IPA|/a/}}"}} See [[Afrikaans phonology]] |- | colspan="2" | [[Assamese language|Assamese]] || {{lang|as|[[:wikt:কৰ#Assamese|'''ক'''ৰ]]}} / ''k'''o'''r''|| {{IPA|[kɒ̹ɹ]}}|| 'to do' || An "over-rounded" {{IPA|[ɒ̹]}}, with rounding as strong as that for {{IPA|[u]}}.{{sfnp|Ladefoged|Maddieson|1996|pp=293–294}} May also be transcribed [ɔ]. |- | [[Bulgarian language|Bulgarian]] || Some [[Rup dialects|Rhodopean dialects]] || {{lang|bg|[[Bulgarian alphabet|м'''ъ'''ж]]}}/''m'''ă'''ž'' || {{IPA|[ˈmɒʃʲ]}} || 'man' || Found as the unification of the [[Proto-Slavic language|Proto-Slavic]] *ǫ, *ę, *ъ and *ь. Standard Bulgarian has /{{IPAlink|ɤ̞}}/ for *ǫ and *ъ and /{{IPAlink|ɛ}}/ for *ę and *ь. |- | rowspan="4" | [[Catalan language|Catalan]] || [[Mallorca|Majorcan]]{{sfnp|Recasens|1996|pp=81, 130–131}}{{sfnp|Rafel|1999|p=14}} || rowspan="3" | {{lang|ca|[[Catalan alphabet|d'''o'''nes]]|italic=yes}} || rowspan="2" | {{IPA|[ˈd̪ɔ̞nəs]}} || rowspan="3" | 'women' || rowspan="3"| Main realization of {{IPA|/ɔ/}} (also represented as {{IPA|/ɒ/}}). May be unrounded {{IPAblink|ɑ}} in Majorcan and some Southern Valencian dialects. See [[Catalan phonology]] |- |[[Menorca]]n{{sfnp|Recasens|1996|pp=81, 130–131}}{{sfnp|Rafel|1999|p=14}} |- |[[Valencia]]n{{sfnp|Recasens|1996|pp=81, 130–131}}{{sfnp|Rafel|1999|p=14}} || {{IPA|[ˈd̪ɔ̞nes]}} |- | Some [[Valencian language|Valencian]] speakers{{sfnp|Saborit|2009|pp=25–26}} || {{lang|ca|[[Catalan alphabet|taul'''a''']]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈt̪ɑ̟wɫɔ̞̈]}} || 'table' || Can be realized as unrounded ({{IPA|[ʌ̞̈]}}). |- | rowspan="3" | [[Dutch language|Dutch]] || [[Leiden]]{{sfnp|Collins|Mees|2003|p=131}} || rowspan="2" | {{lang|nl|[[Dutch orthography|b'''a'''d]]|italic=yes}} || rowspan="2" | {{IPA|[bɒ̝t]}} || rowspan="2" | 'bath' || rowspan="2" | Near-open fully back; may be unrounded {{IPAblink|ɑ|ɑ̝}} instead.{{sfnp|Collins|Mees|2003|p=131}} It corresponds to {{IPAblink|ɑ}} in standard Dutch. |- | [[Rotterdam]]{{sfnp|Collins|Mees|2003|p=131}} |- | Some dialects{{sfnp|Collins|Mees|2003|p=132}} || {{Lang|nl|[[Dutch alphabet|b'''o'''t]]|italic=yes}} || {{IPA|[bɒt]}} || 'bone' || Some non-[[Randstad]] dialects,{{sfnp|Collins|Mees|2003|p=132}} for example those of [[Den Bosch]] and [[Groningen (province)|Groningen]]. It is open-mid {{IPAblink|ɔ}} in standard Dutch. |- | rowspan="9" | [[English language|English]] || [[South African English|South African]]{{sfnp|Lass|2002|p=115}} || rowspan="4" | [[English orthography|n'''o'''t]] || {{IPA|[nɒ̜̈t]}} || rowspan="4" | 'not' || Near-back and weakly rounded.{{sfnp|Lass|2002|p=115}} Some younger speakers of the General variety may actually have a higher and fully unrounded vowel {{IPAblink|ʌ|ʌ̈}}.{{sfnp|Lass|2002|p=115}} See [[South African English phonology]] |- | Conservative [[Received Pronunciation]]{{sfnp|Roach|2004|p=242}} || rowspan="3" | {{IPA|[nɒt]}} || Somewhat raised. Contemporary RP speakers pronounce a closer vowel {{IPAblink|ɔ}}. It is proposed that the {{IPAslink|ɒ}} vowel of Conservative RP, which is normally described as a [[Roundedness|rounded vowel]], is pronounced by some speakers without rounded lips for whom the characteristic quality is rather one of [[Sulcalization|sulcality]].<ref>{{Cite book|last=Lass|first=Roger|title=Phonology: an introduction to basic concepts|year=1984|pages=124}}</ref> See [[English phonology]] |- | [[Northern England English|Northern English]]{{sfnp|Lodge|2009|p=163}} || May be somewhat raised and fronted.{{sfnp|Lodge|2009|p=163}} |- | rowspan="2" | [[Canadian English|Canadian]]{{sfnp|Boberg|2004|p=359}} || rowspan="2" | ''Lot'' and ''thought'' have the same vowel in Canadian English; see [[cot–caught merger]]. |- | rowspan="5" |[[English orthography|th'''ough'''t]] | rowspan="3" |{{Audio-IPA|En-us-thought.ogg|[θɒt]}} | rowspan="5" |'thought' |- |[[General American]] |Vowel /ɔ(:)/ is lowered (phonetic realization of /ɔ(:)/ is much lower in GA than in RP). However, [[Mergers of /ɒr-/ and /ɔːr-/|"Short ''o''" before ''r'' before a vowel]] (a short ''o'' sound followed by ''r'' and then another vowel, as in ''orange'', ''forest'', ''moral'', and ''warrant'') is realized as [oɹ~ɔɹ]. |- |[[Inland Northern American English|Inland Northern American]]<ref>{{citation |author=W. Labov, S. Ash and C. Boberg|year=1997|title=A national map of the regional dialects of American English|publisher=Department of Linguistics, University of Pennsylvania|url=http://www.ling.upenn.edu/phono_atlas/NationalMap/NationalMap.html|access-date=May 27, 2013}}</ref>|| See [[Northern cities vowel shift]] |- | [[Indian English|Indian]]{{sfnp|Sailaja|2009|pp=24–25}} |{{IPA|[t̪ʰɒʈ]}}||{{IPA|/ɒ/}} and {{IPA|/ɔː/}} differ entirely by length in Indian English. |- | [[Welsh English|Welsh]]{{sfnp|Connolly|1990|p=125}}{{sfnp|Tench|1990|p=135}} || {{IPA|[θɒːt]}} || Open-mid in [[Cardiff dialect|Cardiff]]; may merge with {{IPAslink|oː}} in northern dialects. |- | rowspan="2" | [[German language|German]] || Many speakers{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=38}} || {{lang|de|[[German alphabet|Gourm'''and''']]|italic=yes}} || {{IPA|[ɡ̊ʊʁˈmɒ̃ː]}} || 'gourmand' || [[Nasalization|Nasalized]]; common phonetic realization of {{IPAslink|ɑ|ɑ̃ː}}.{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=38}} See [[Standard German phonology]] |- | Many [[Swiss German|Swiss dialects]]{{sfnp|Krech et al.|2009|p=263}} || {{lang|gsw|m'''aa'''ne|italic=yes}} || {{IPA|[ˈmɒːnə]}} || 'remind' || The example word is from the [[Zurich dialect]], in which {{IPA|[ɒː]}} is in free variation with the unrounded {{IPAblink|ɑː}}.{{sfnp|Fleischer|Schmid|2006|p=248}} |- | [[Hungarian language|Hungarian]] || Standard{{sfnp|Szende|1994|p=92}}|| {{Lang|hu|[[Hungarian orthography|m'''a'''gy'''a'''r]]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈmɒ̜̽ɟɒ̜̽r]}} || 'Hungarian'|| Somewhat fronted and raised, with only slight rounding; sometimes transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɔ}}. Unrounded {{IPAblink|ɑ}} in some dialects.{{sfnp|Vago|1980|p=1}} See [[Hungarian phonology]] |- | colspan="2" | [[Ibibio language|Ibibio]]{{sfnp|Urua|2004|p=106}} || ''d'''ọ''''' || {{IPA|[dɒ̝́]}} || 'marry' || Near-open;{{sfnp|Urua|2004|p=106}} typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɔ}}. |- | [[Irish language|Irish]] || [[Ulster Irish|Ulster]]{{sfnp|Ní Chasaide|1999|p=114}} || {{lang|ga|[[Irish orthography|'''ó'''lann]]}} || {{IPA|[ɒ̝ːɫ̪ən̪ˠ]}} || '(he) drinks' || Near-open;{{sfnp|Ní Chasaide|1999|p=114}} may be transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɔː}}. |- | colspan="2" | [[Istro-Romanian language|Istro-Romanian]]{{sfnp|Pop|1938|p=29}} || {{lang|ruo|c'''å'''p}} || {{IPA|[kɒp]}} || 'head' || See [[:ro:Limba_istrorom%C3%A2n%C4%83#Scriere_și_pronunțare|Istro-Romanian pronunciation]] (in Romanian). |- |[[Jeju language|Jeju]]<ref>{{Cite book |last=Yang |first=Changyong |title=Jejueo: the language of Korea's Jeju Island |last2=Yang |first2=Sejung |last3=O'Grady |first3=William |date=2020 |publisher=University of Hawaiʻi Press |isbn=978-0-8248-7443-8 |location=Honolulu}}</ref> | |{{lang|jje|[[wikt:ᄒᆞ나#Jeju|'''ᄒᆞ'''나]]}} h'''ao'''na |{{IPA|[hɒna]}} |'one' |See [[Jeju phonology]] |- | colspan="2" | [[Lehali language|Lehali]]{{sfnp|François|2011|p=194}} || {{lang|tql|d'''ö'''n̄|italic=yes}} || {{IPA|[ⁿdɒ̝ŋ]}} || 'yam' || Raised vowel, being the back rounded counterpart of {{IPAslink|æ}} in a symmetrical vowel inventory.{{sfnp|François|2011|p=194}} |- | colspan="2" | [[Lemerig language|Lemerig]]{{sfnp|François|2011|pp=195, 208}} || {{lang|lrz|‘'''ā'''n̄sār|italic=yes}} || {{IPA|[ʔɒ̝ŋsɒ̝r]}} || 'person' || Raised vowel, being the back rounded counterpart of {{IPAslink|æ}} in a symmetrical vowel inventory.{{sfnp|François|2011|pp=195, 208}} |- | [[Limburgish]] || [[Maastrichtian dialect|Maastrichtian]]{{sfnp|Gussenhoven|Aarts|1999|pp=158–159}} || {{lang|li|pl'''ao'''ts|italic=yes}} || {{IPA|[plɒ̝ːts]}} || 'place' || Near-open fully back; typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɔː}}.{{sfnp|Gussenhoven|Aarts|1999|pp=158–159}} Corresponds to {{IPAblink|ɔː}} in other dialects. |- |[[Malay language|Malay]] |[[Kedah Malay|Kedah]] |''tu'''a''''' |{{IPA|[tu.ɒ]}} |'old' |Northern Kedah subdialect/dialect. Allophone of {{IPA|/a/}} in word-final position in open-ended words and close-ended words that end with a glottal stop {{IPA|/ʔ/}} or a glottal fricative {{IPA|/h/}}. |- |[[Mansi languages|Mansi]] |Central/[[Northern Mansi|Northern]] |'''''а'''м'' |[ɒm] |'me' |The pronunciation of 'a' sometimes varies between /ɒ/ and /o/. |- |[[Neapolitan language|Neapolitan]]<ref>{{cite web |title=Vastesi Language - Vastesi in the World |url=http://vastesiworld.org/culture/vastesi-language/ |access-date=21 November 2016 |website=Vastesi in the World}}</ref> |[[Vastese]] |{{lang|nap|u'''â'''ʃtə}} |{{IPA|[uˈwɒʃtə]}} |'[[Vasto]]' | |- | rowspan="2" | [[Norwegian language|Norwegian]] || [[Urban East Norwegian|Urban East]]{{sfnp|Vanvik|1979|pp=13, 17}}{{sfnp|Kvifte|Gude-Husken|2005|p=2}} || {{lang|no|[[Norwegian alphabet|t'''o'''pp]]|italic=yes}} || {{IPA|[tʰɒ̝pː]}} || 'top' || Near-open,{{sfnp|Vanvik|1979|pp=13, 17}}{{sfnp|Kvifte|Gude-Husken|2005|p=2}} also described as close-mid back {{IPAblink|o}}.{{sfnp|Kristoffersen|2000|pp=16–17}} Typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɔ}}. See [[Norwegian phonology]] |- | Dialects along the Swedish border{{sfnp|Popperwell|2010|p=23}} || {{lang|no|[[Norwegian alphabet|h'''a'''t]]|italic=yes}} || {{IPA|[hɒ̜ːt]}} || 'hate' || Weakly rounded and fully back.{{sfnp|Popperwell|2010|p=23}} See [[Norwegian phonology]] |- | colspan="2" |[[Persian language|Persian]] | {{lang|fa|[[Persian alphabet|ف'''ا'''رسی]]}} ''f'''â'''rsi'' | {{IPA|[fɒːɾˈsiː]}} | '[[Persian language|Persian]]' | |- | [[Brazilian Portuguese]] | [[Carioca language|Carioca]] | {{lang|pt|'''o'''va}} | {{IPA|[ˈɒːva]}} | 'fish roe' | Allophone of {{IPA|/ɔ/}}. See [[Portuguese phonology]] |- | [[Slovak language|Slovak]] || Some speakers{{sfnp|Kráľ|1988|p=54}} || {{lang|sk|[[Slovak orthography|'''a''']]|italic=yes}} || {{IPA|[ɒ]}} || 'and' || Under Hungarian influence, some speakers realize the short {{IPA|/a/}} as rounded.{{sfnp|Kráľ|1988|p=54}} See [[Slovak phonology]] |- | rowspan="2" | [[Swedish language|Swedish]] || Central Standard{{sfnp|Engstrand|1999|pp=140–141}}{{sfnp|Riad|2014|pp=35–36}} || rowspan="2" | {{lang|sv|[[Swedish orthography|j'''а'''g]]|italic=yes}} || {{IPA|[jɒ̝ːɡ]}} || rowspan="2" | 'I' || Near-open fully back weakly rounded vowel.{{sfnp|Engstrand|1999|pp=140–141}} Typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɑː}}. See [[Swedish phonology]] |- | [[Gothenburg]]{{sfnp|Riad|2014|pp=35–36}} || {{IPA|[jɒːɡ]}} || More rounded than in Central Standard Swedish.{{sfnp|Riad|2014|pp=35–36}} |- | [[Uzbek language|Uzbek]] || Standard<ref>{{cite book|last1=Sjoberg|first1=Andrée F.|title=Uzbek Structural Grammar|series=Uralic and Altaic Series |volume=18|date=1963|publisher=Indiana University|location=Bloomington|pages=17}}</ref>|| {{Lang|uz|[[Uzbek alphabet|ch'''o'''y]]|italic=yes}} || {{IPA|[t͡ʃɒj]}} || 'tea' || |- | colspan="2" |[[Yoruba language|Yoruba]]{{sfnp|Bamgboṣe|1966|p=166}} || {{lang|yo|[[Yoruba alphabet|it'''ọ'''ju]]}} || {{IPA|[itɒ̝ju]}} || 'care' || Near-open; most often transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɔ}}. |} ==See also== * [[Turned a|Turned ''a'']] * [[Index of phonetics articles]] ==Notes== {{reflist|2}} ==References== {{refbegin|2}} * {{citation |last=Bamgboṣe |first=Ayọ |year=1966 |title=A Grammar of Yoruba |others=[West African Languages Survey / Institute of African Studies] |publisher=Cambridge University Press |location=Cambridge }} * {{citation |last1=Bauer |first1=Laurie |last2=Warren |first2=Paul |last3=Bardsley |first3=Dianne |last4=Kennedy |first4=Marianna |last5=Major |first5=George |title=New Zealand English |journal=Journal of the International Phonetic Association |year=2007 |volume=37 |issue=1 |pages=97–102 |url=https://www.researchgate.net/publication/282778721 |doi=10.1017/S0025100306002830 |doi-access=free }} * {{citation |last1=Collins |first1=Beverley |last2=Mees |first2=Inger M. |year=2003 |orig-year=First published 1981 |title=The Phonetics of English and Dutch |edition=5th |place=Leiden |publisher=Brill Publishers |isbn=978-9004103405 }} * {{citation |last=Connolly |first=John H. |editor-last1=Coupland |editor-first1=Nikolas |editor-last2=Thomas |editor-first2=Alan Richard |year=1990 |title=English in Wales: Diversity, Conflict, and Change |chapter=Port Talbot English |publisher=Multilingual Matters Ltd. |pages=121–129 |isbn=978-1-85359-032-0 |chapter-url=https://books.google.com/books?id=tPwYt3gVbu4C }} * {{citation |last1=Cox |first1=Felicity |last2=Fletcher |first2=Janet |year=2017 |orig-year=First published 2012 |title=Australian English Pronunciation and Transcription |edition=2nd |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-1-316-63926-9 |url=https://books.google.com/books?id=ZBs3DwAAQBAJ }} * {{citation |author1=Dudenredaktion |last2=Kleiner |first2=Stefan |last3=Knöbl |first3=Ralf |year=2015 |orig-year=First published 1962 |title=Das Aussprachewörterbuch |url=https://books.google.com/books?id=T6vWCgAAQBAJ |language=de |edition=7th |location=Berlin |publisher=Dudenverlag |isbn=978-3-411-04067-4 }} * {{citation |last=Engstrand |first=Olle |year=1999 |chapter=Swedish |title=Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet. |place=Cambridge |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-63751-0 |pages=140–142 }} * {{citation |last1=Fleischer |first1=Jürg |last2=Schmid |first2=Stephan |year=2006 |title=Zurich German |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=36 |issue=2 |pages=243–253 |doi=10.1017/S0025100306002441 |doi-access=free }} * {{citation |last=François |first=Alexandre |author-link=Alexandre François (linguist) |year=2011 |title=Social ecology and language history in the northern Vanuatu linkage: A tale of divergence and convergence |journal=Journal of Historical Linguistics |volume=1 |issue=2 |pages=175–246 |doi=10.1075/jhl.1.2.03fra |url=http://alex.francois.online.fr/data/AlexFrancois_2011_JHL1-2_Social-ecology_Vanuatu.pdf |hdl=1885/29283 |s2cid=42217419 |hdl-access=free }} * {{citation |last1=Gussenhoven |first1=Carlos |last2=Aarts |first2=Flor |year=1999 |title=The dialect of Maastricht |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=29 |issue=2 |pages=155–166 |doi=10.1017/S0025100300006526 |s2cid=145782045 |url=http://gep.ruhosting.nl/carlos/gussenhoven_aarts.pdf }} * {{citation |last1=Hay |first1=Jennifer |last2=Maclagan |first2=Margaret |last3=Gordon |first3=Elizabeth |year=2008 |title=New Zealand English |series=Dialects of English |publisher=Edinburgh University Press |isbn=978-0-7486-2529-1 }} * {{citation |last=Horvath |first=Barbara M. |editor-last=Schneider |editor-first=Edgar W. |editor2-last=Burridge |editor2-first=Kate |editor3-last=Kortmann |editor3-first=Bernd |editor4-last=Mesthrie |editor4-first=Rajend |editor5-last=Upton |editor5-first=Clive |year=2004 |title=A handbook of varieties of English |chapter=Australian English: phonology |volume=1: Phonology |publisher=Mouton de Gruyter |pages=625–644 |isbn=978-3-11-017532-5 }} * {{citation |last=Kráľ |first=Ábel |title=Pravidlá slovenskej výslovnosti |year=1988 |publisher=Slovenské pedagogické nakladateľstvo |location=Bratislava }} * {{citation |last1=Krech |first1=Eva Maria |last2=Stock |first2=Eberhard |last3=Hirschfeld |first3=Ursula |last4=Anders |first4=Lutz-Christian |year=2009 |title=Deutsches Aussprachewörterbuch |chapter=7.3.10 Norwegisch |location=Berlin, New York |publisher=Walter de Gruyter |isbn=978-3-11-018202-6 |ref={{harvid|Krech et al.|2009}} }} * {{citation |last=Kristoffersen |first=Gjert |author-link=Gjert Kristoffersen |year=2000 |title=The Phonology of Norwegian |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-823765-5 }} * {{citation |last1=Kvifte |first1=Bjørn |last2=Gude-Husken |first2=Verena |year=2005 |orig-year=First published 1997 |title=Praktische Grammatik der norwegischen Sprache |edition=3rd |publisher=Gottfried Egert Verlag |isbn=978-3-926972-54-5 }} * {{SOWL}} * {{citation |last=Lass |first=Roger |chapter=South African English |editor-last=Mesthrie |editor-first=Rajend |year=2002 |title=Language in South Africa |publisher=Cambridge University Press |isbn=9780521791052 }} * {{citation |last=Lodge |first=Ken |year=2009 |title=A Critical Introduction to Phonetics |publisher=Continuum International Publishing Group |isbn=978-0-8264-8873-2 |url=https://books.google.com/books?id=_nVT_qNvbusC }} * {{citation |last=Mahanta |first=Shakuntala |year=2012 |title=Assamese |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=42 |issue=2 |pages=217–224 |doi=10.1017/S0025100312000096 |url=https://zenodo.org/record/889362 |doi-access=free }} * {{citation |last=Ní Chasaide |first=Ailbhe |year=1999 |chapter=Irish |title=Handbook of the International Phonetic Association |pages=111–16 |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-63751-0 }} *{{citation |last=Pop |first=Sever |year=1938 |title=Micul Atlas Linguistic Român |publisher=Muzeul Limbii Române Cluj }} *{{citation |last=Popperwell |first=Ronald G. |year=2010 |orig-year=First published 1963 |title=Pronunciation of Norwegian |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-15742-1 |url=https://books.google.com/books?id=SKOt3rL7K7kC }} *{{citation |last=Rafel |first=Joaquim |title=Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional |year=1999 |place=Barcelona |publisher=Institut d'Estudis Catalans |edition=3rd |url=http://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000042%5C00000071.pdf |isbn=978-84-7283-446-0 }} *{{citation |last=Recasens |first=Daniel |year=1996 |title=Fonètica descriptiva del català: assaig de caracterització de la pronúncia del vocalisme i el consonantisme català al segle XX |edition=2nd |place=Barcelona |publisher=Institut d'Estudis Catalans |isbn=978-84-7283-312-8 }} *{{Citation |last=Riad |first=Tomas |year=2014 |title=The Phonology of Swedish |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-954357-1 }} *{{citation |last=Roach |first=Peter |year=2004 |title=British English: Received Pronunciation |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=34 |issue=2 |pages=239–245 |doi=10.1017/S0025100304001768 |doi-access=free }} * {{citation |last=Saborit |first=Josep |year=2009 |title=Millorem la pronúncia |language=ca |publisher = Acadèmia Valenciana de la Llengua }} *{{Citation |last=Sailaja |first=Pingali |year=2009 |title=Indian English |place=Edinburgh |publisher=Edinburgh University Press Ltd |pages=17–38 |isbn=978-0-7486-2594-9 }} *{{citation |last1=Scobbie |first1=James M. |last2=Gordeeva |first2=Olga B. |last3=Matthews |first3=Benjamin |year=2006 |title=Acquisition of Scottish English Phonology: an overview |place=Edinburgh |publisher=QMU Speech Science Research Centre Working Papers }} *{{citation |last=Szende |first=Tamás |year=1994 |title=Hungarian |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=24 |issue=2 |pages=91–94 |doi=10.1017/S0025100300005090 |s2cid=242632087 }} *{{citation |last=Tench |first=Paul |editor-last1=Coupland |editor-first1=Nikolas |editor-last2=Thomas |editor-first2=Alan Richard |year=1990 |title=English in Wales: Diversity, Conflict, and Change |chapter=The Pronunciation of English in Abercrave |publisher=Multilingual Matters Ltd. |pages=130–141 |isbn=978-1-85359-032-0 |chapter-url=https://books.google.com/books?id=tPwYt3gVbu4C }} *{{citation |last=Urua |first=Eno-Abasi E. |year=2004 |title=Ibibio |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=34 |issue=1 |pages=105–109 |doi=10.1017/S0025100304001550 |doi-access=free }} *{{citation |last=Vago |first=Robert M. |title=The Sound Pattern of Hungarian |publisher=Georgetown University Press |year=1980 |place=Washington, D.C. }} *{{citation |last=Vanvik |first=Arne |year=1979 |title=Norsk fonetikk |publisher=Universitetet i Oslo |place=Oslo |isbn=978-82-990584-0-7 }} * {{Accents of English|hide1=y|hide3=y}} * {{cite web |last=Wissing |first=Daan |year=2016 |title=Afrikaans phonology – segment inventory |url=http://www.taalportaal.org/taalportaal/topic/pid/topic-14610909940908011 |website=Taalportaal |archive-url=https://web.archive.org/web/20170415194042/http://www.taalportaal.org/taalportaal/topic/pid/topic-14610909940908011 |archive-date=15 April 2017 |url-status=live |access-date=16 April 2017 }} * {{citation |last=Boberg |first=Charles |author-link=Charles Boberg |editor-last=Schneider |editor-first=Edgar W. |editor2-last=Burridge |editor2-first=Kate |editor3-last=Kortmann |editor3-first=Bernd |editor4-last=Mesthrie |editor4-first=Rajend |editor5-last=Upton |editor5-first=Clive |year=2004 |title=A handbook of varieties of English |chapter=English in Canada: phonology |volume=1: Phonology |publisher=Mouton de Gruyter |pages=359 |isbn=978-3-11-017532-5 }} {{refend}} ==External links== * {{phoible|ɒ}} {{IPA navigation}} [[Category:Open vowels|back rounded vowel]] [[Category:Back vowels]] [[Category:Rounded vowels]]
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Pages transcluded onto the current version of this page
(
help
)
:
Template:Accents of English
(
edit
)
Template:Angbr IPA
(
edit
)
Template:Audio-IPA
(
edit
)
Template:Back vowel
(
edit
)
Template:Citation
(
edit
)
Template:Cite book
(
edit
)
Template:Cite web
(
edit
)
Template:IPA
(
edit
)
Template:IPA navigation
(
edit
)
Template:IPA vowels
(
edit
)
Template:IPAblink
(
edit
)
Template:IPAlink
(
edit
)
Template:IPAslink
(
edit
)
Template:Infobox IPA
(
edit
)
Template:Lang
(
edit
)
Template:Open vowel
(
edit
)
Template:Phoible
(
edit
)
Template:Refbegin
(
edit
)
Template:Refend
(
edit
)
Template:Reflist
(
edit
)
Template:Rounded vowel
(
edit
)
Template:SOWL
(
edit
)
Template:Sfnp
(
edit
)
Template:Short description
(
edit
)
Template:Vowel terminology
(
edit
)