Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
PERF 558
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
[[File:PERF 558, recto.jpg|thumbnail|PERF 558, recto]] [[File:PERF 558, verso.jpg|thumbnail|PERF 558, verso]] '''PERF 558''' is the oldest surviving [[Arabic language|Arabic]] [[papyrus]],<ref>{{cite journal |last=Jones |first=Alan |title=The Dotting Of A Script And The Dating Of An Era: The Strange Neglect Of PERF 558 |journal=Islamic Culture |year=1998 |volume=LXXII |issue=4 |pages=95–103 |url=https://www.islamic-awareness.org/history/islam/papyri/jones}}</ref> found in [[Herakleopolis Magna|Heracleopolis]] in [[Egypt]], and is also the oldest dated Arabic text using the [[Islamic calendar|Islamic]] era, dating to 643.<ref name=donner/> It is a bilingual Arabic-[[Greek language|Greek]] fragment,<ref>{{cite journal | last=Bell | first=H. I. | title=An Arabic Chrestomathy | journal=The Journal of Egyptian Archaeology | publisher=JSTOR | volume=39 | year=1953 | pages=115–116 | issn=0307-5133 | doi=10.2307/3855327 | jstor=3855327 }}</ref> consisting of a tax receipt,<ref>{{cite journal | last=Kaplony | first=Andreas | title=What Are Those Few Dots for? Thoughts on the Orthography of the Qurra Papyri (709-710), the Khurasan Parchments (755-777) and the Inscription of the Jerusalem Dome of the Rock (692) | journal=Arabica | publisher=Brill | volume=55 | issue=1 | year=2008 | issn=1570-0585 | jstor=25162268 | pages=91–112| doi=10.1163/157005808X289331 }}</ref> or as it puts it "Document concerning the delivery of sheep to the [[Magarites]] and other people who arrived, as a down-payment of the taxes of the first indiction."{{sfn|Larcher|2010}} After excavation, the papyrus was collected by [[Archduke Rainer Ferdinand of Austria]], who donated it to the [[Austrian National Library]] in 1899. The museum authority put it in the Erzherzog Rainer Papyrus Collection.<ref name=donner>{{cite journal | last=Donner | first=Fred M. | title=Some Early Arabic Inscriptions from Al-Ḥanākiyya, Saudi Arabia | journal=Journal of Near Eastern Studies | publisher=University of Chicago Press | volume=43 | issue=3 | year=1984 | issn=1545-6978 | jstor=544460 | pages=181–208 | doi=10.1086/373079 | s2cid=161232698 | url=https://zenodo.org/record/4575259 }}</ref> This text was published in 1932 by Adolf Grohmann and in 2009 by Demiri and Römer.{{sfn|Larcher|2010}} ==Features== * The first well-attested use of the [[Arabic diacritics|disambiguating dots]] that would become an essential feature of the [[Arabic alphabet]]; * It begins with the Greek formula "ev onomati tou teou" (In the Name of God) after a [[Sign of the Cross]] * It records the date both in the [[Islamic calendar]] (an unspecified day in the month [[Jumada al-awwal|Jumada I]], year 22) and in the [[Coptic calendar]] (30 [[Parmouti]], 1st [[indiction]]), corresponding with 25 April 643 in the [[Julian calendar]]. * In Greek, it calls the [[Arab]]s "Magaritae", a term, believed to be related to the Arabic "[[muhajirun|muhajir]]" often used in the earliest non-Islamic sources. It also calls them "[[Saracen]]s". ==Text== Dots and hamzas added; otherwise, spelling uncorrected. #{{lang|ar|بسم الله الرحمن الرحيم هذا ما اخذ عبد اله|rtl=yes}} [In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful. This is what ʿAbdilah,] #{{lang|ar|ابن جبر واصحبه من الجزر من اهنس|rtl=yes}} [Son of Jabir, and his companions-in-arms, have taken as of slaughter sheep at [[Herakleopolis Magna|Heracleopolis]] (Ihnas)] #{{lang|ar|من خليفة تدراق ابن ابو قير الاصغر ومن خليفة اصطفر ابن ابو قير الاكبر خمسين شاة|rtl=yes}} [from a representative of Theodorakios (Tidraq), second son of Apa Kyros (Abu Qir), and from a substitute of Christophoros (Istufur), eldest son of Apa Kyros (Abu Qir), fifty sheep] #{{lang|ar|من الجزر وخمس عشرة شاة اخرى اجزرها اصحاب سفنه وكتئبه وثقلاءه في|rtl=yes}} [as of slaughter and fifteen other sheep. He gave them for slaughter for the crew of his vessels, as well as his cavalry and his breastplated infantry in] #{{lang|ar|شهر جمدى الاولى من سنة اثنين وعشرين وكتبه ابن حديدو|rtl=yes}} [the month of [[Jumada al-Awwal|Jumada al-Ula]] in the year twenty-two. Written by Ibn Hadidu.] ==Historical interest== This papyrus makes it possible to document the concomitant existence of two states of the Arabic language.{{sfn|Larcher|2010}} Indeed, the name Abu Qir, which does not correspond to classical Arabic. This name is the Arabization of a Greek name Apa Kyros. For Pierre Larcher, it is not the trace of an old style which evolves towards a new "neo-Arabic" form but, conversely, the trace of the linguistic policy of Abd al-Malik which makes Arabic the official language, tries to homogenize the Koranic ductus and classicizes and promotes the old Arabic type. It is only later that Ibn Abu Qir will appear as a fault.{{sfn|Larcher|2014}} ==See also== * [[Pre-Islamic Arabic inscriptions]] ==References== {{reflist}} ==Bibliography== * {{cite journal|first=Pierre |last=Larcher |title=Reviews: Lejla Demiri and Cornelia Römer |journal= [[Arabica (journal)|Arabica]]|volume=61 |issue=1–2 |date=January 2014 |pages= 186–189|doi=10.1163/15700585-12341273|jstor=43306362}}. * {{cite journal |first=Pierre |last=Larcher |title= In Search of a Standard: Dialect Variation and New Arabic Features in the Oldest Arabic Written Documents|journal=Proceedings of the Seminar for Arabian Studies |volume= 10|date= 2010|pages=103–112|jstor=41224045}}. ==External links== * [http://www.islamic-awareness.org/History/Islam/Papyri/PERF558.html PERF No. 558] [[Category:7th-century Islam]] [[Category:Arabic manuscripts]] [[Category:Manuscripts in Greek]] [[Category:Medieval manuscripts]] [[Category:Papyri from ancient Egypt]] [[Category:Greek-language papyri]] [[Category:7th-century manuscripts]] [[Category:Muhajirun]] [[Category:Islamic calendar]] {{Arabic manuscripts}} {{papyrus-stub}}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Pages transcluded onto the current version of this page
(
help
)
:
Template:Arabic manuscripts
(
edit
)
Template:Cite journal
(
edit
)
Template:Lang
(
edit
)
Template:Papyrus-stub
(
edit
)
Template:Reflist
(
edit
)
Template:Sfn
(
edit
)