Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Punjabi language
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|Indo-Aryan language native to the Punjab}} {{protection padlock|small=yes}} {{EngvarB|date=February 2024}} {{Use dmy dates|date=February 2024}} {{Infobox language | name = Punjabi | nativename = {{hlist|{{lang|pa|ਪੰਜਾਬੀ}}|{{lang|pnb|{{nq|پنجابی}}}}}} | pronunciation = {{IPA|pa|pəɲˈdʒab̆.bi||Pa-ਪੰਜਾਬੀ.ogg}} | states = [[India]]<br/>[[Pakistan]] | region = [[Punjab]] | ethnicity = [[Punjabis]] | speakers = 150 million | date = 2011–2023 | ref = {{efn|[[2011 Indian Census]] and [[2023 Pakistani Census]]; The figure includes the [[Saraiki language|Saraiki]] and [[Hindko]] varieties which have been separately enumerated in Pakistani censuses since [[Census in Pakistan#1981|1981]] and [[2017 Pakistani census|2017]] respectively; 88.9 million [Punjabi, general], 28.8 million [Saraiki], 5.5 million [Hindko] in Pakistan (2023), 31.1 in India (2011), 0.8 in [[Saudi Arabia]] (Ethnologue), 0.6 in [[Punjabi Canadians|Canada]] (2016), 0.3 in the [[British Punjabis|United Kingdom]] (2011), 0.3 in the [[Punjabi Americans|United States]] (2017), 0.2 in [[Punjabi Australians|Australia]] (2016) and 0.2 in the United Arab Emirates. See {{section link||Geographic distribution}} below.}} | familycolor = Indo-European | fam2 = [[Indo-Iranian languages|Indo-Iranian]] | fam3 = [[Indo-Aryan languages|Indo-Aryan]] | fam4 = [[Indo-Aryan languages#Northwestern Zone|Northwestern]] | stand1 = [[#Standard Punjabi|Standard Punjabi]] | script = *[[Shahmukhi|Shāhmukhī]] (majority, Pakistan) *[[Gurmukhi|Gurmukhī]] (official, India) *[[Punjabi Braille]] {{collapsible list | title = Historical | *[[Laṇḍā scripts|Laṇḍā]] ([[Multani script|Multani]]) *[[Takri|Tākri]] *[[Devanagari|Devanāgarī]] *[[Anandpur Lipi]] }} | agency = {{collapsible list | *[[Pakistan]]: Punjab Institute of Language, Art and Culture *[[India]]: Department of Languages<ref>{{cite web | last=India | first=Tribune | title=Punjabi matric exam on Aug 26 | website=The Tribune | date=19 August 2020 | url=https://www.tribuneindia.com/news/patiala/punjabi-matric-exam-on-aug-26-128241 | access-date=18 September 2020 | archive-date=19 August 2020 | archive-url=https://web.archive.org/web/20200819214819/https://www.tribuneindia.com/news/patiala/punjabi-matric-exam-on-aug-26-128241 | url-status=live }}</ref> }} | nation = *[[Official languages of India|India]] **[[Punjab]]{{efn|<ref>{{cite web |title=NCLM 52nd Report |url=http://nclm.nic.in/shared/linkimages/NCLM52ndReport.pdf |publisher=NCLM |access-date=13 January 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20161115133948/http://nclm.nic.in/shared/linkimages/NCLM52ndReport.pdf |archive-date=15 November 2016 |date=15 November 2016 |url-status=dead}}</ref><ref>{{cite news | title=Punjab mandates all signage in Punjabi, in Gurmukhi script | website=The Hindu | date=21 February 2020 | url=https://www.thehindu.com/news/national/other-states/punjab-mandates-all-signage-in-punjabi-in-gurmukhi-script/article30881840.ece | access-date=9 September 2020 | archive-date=22 February 2020 | archive-url=https://web.archive.org/web/20200222140301/https://www.thehindu.com/news/national/other-states/punjab-mandates-all-signage-in-punjabi-in-gurmukhi-script/article30881840.ece | url-status=live }}</ref>}} **[[Haryana]] (additional){{efn|<ref>{{cite news | title=All milestones, signboards in Haryana to bear info in English, Hindi and Punjabi: Education Minister | work=The Indian Express | date=3 March 2020 | url=https://indianexpress.com/article/cities/chandigarh/all-milestones-signboards-in-haryana-to-bear-info-in-english-hindi-and-punjabi-education-minister-6297747/ | access-date=9 September 2020 | archive-date=14 March 2020 | archive-url=https://web.archive.org/web/20200314065123/https://indianexpress.com/article/cities/chandigarh/all-milestones-signboards-in-haryana-to-bear-info-in-english-hindi-and-punjabi-education-minister-6297747/ | url-status=live }}</ref>}} **[[Delhi]] (additional){{efn|<ref>{{cite news | title=Punjabi, Urdu made official languages in Delhi | work=The Times of India | date=25 June 2003 | url=https://timesofindia.indiatimes.com/city/delhi/Punjabi-Urdu-made-official-languages-in-Delhi/articleshow/43388.cms | access-date=10 September 2020 | archive-date=14 March 2021 | archive-url=https://web.archive.org/web/20210314171554/https://timesofindia.indiatimes.com/city/delhi/punjabi-urdu-made-official-languages-in-delhi/articleshow/43388.cms | url-status=live }}</ref>}} **[[West Bengal]] (additional){{efn|In blocks and divisions with at least 10% Punjabi speakers<ref name="The Telegraph-2012">{{cite news |url=https://www.telegraphindia.com/1121211/jsp/bengal/story_16301872.jsp |title=Multi-lingual Bengal |date=11 December 2012 |newspaper=[[The Telegraph (Calcutta)|The Telegraph]] |access-date=25 March 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180325232340/https://www.telegraphindia.com/1121211/jsp/bengal/story_16301872.jsp |archive-date=25 March 2018 |url-status=dead}}</ref>}} | iso1 = pa | iso2 = pan | iso3 = pan | lc1 = pan | ld1 = Eastern Punjabi | lc2 = pnb | ld2 = Western Punjabi | lingua = 59-AAF-e | image = Punjabi gurmukhi shahmukhi.png | imagescale = 0.5 | imagecaption = 'Punjabi' written in [[Shahmukhi|Shahmukhi script]] (top) and [[Gurmukhi|Gurmukhi script]] (bottom) | map = Geographical distribution of Punjabi language.png | mapcaption = Geographic distribution of Punjabi language in Pakistan and India. | caption = | notice = IPA | glotto = lahn1241 | glottorefname = Greater Panjabic | dia1 = ''See'' [[Punjabi dialects]] | ancestor = [[Prakrit]] (''debated''){{efn|[[Paishachi]], [[Shauraseni Prakrit|Saurasheni]], or [[Gandhari language|Gandhari]] Prakrits have been proposed as the ancestor [[Middle Indo-Aryan languages|Middle Indo-Aryan language]] to Punjabi.<ref name="Singh-2019">{{cite journal |last1=Singh |first1=Sikander |title=The Origin Theories of Punjabi Language: A Context of Historiography of Punjabi Language |journal=International Journal of Sikh Studies |date=April 2019 |url=https://www.researchgate.net/publication/353680383}}</ref>}} | ancestor2 = [[Apabhraṃśa]] (''debated'') | ancestor3 = [[wikt:Old Punjabi|Old Punjabi]]<ref name="Languages of India">{{cite book |last1=Haldar |first1=Gopal |title=Languages of India |date=2000 |publisher=National Book Trust, India |location=New Delhi |isbn=9788123729367 |page=149 |quote=The age of Old Punjabi: up to 1600 A.D. […] It is said that evidence of Old Punjabi can be found in the Granth Sahib.}}</ref><ref name="Bhatia-2013"/><ref name="Routledge">{{cite book |author1=Christopher Shackle |author2=Arvind Mandair |title=Teachings of the Sikh Gurus : selections from the Scriptures |date=2013 |publisher=Routledge |location=Abingdon, Oxon |isbn=9781136451089 |edition=First |chapter=0.2.1 – Form |quote=Surpassing them all in the frequent subtlety of his linguistic choices, including the use of dialect forms as well as of frequent loanwords from Sanskrit and Persian, Guru Nanak combined this poetic language of the Sants with his native Old Punjabi. It is this mixture of Old Punjabi and Old Hindi which constitutes the core idiom of all the earlier Gurus.}}</ref> | ancestor4 = [[#Origin|Middle Punjabi]]<ref name="Oxford University Press">{{cite book |last1=Frawley |first1=William |title=International encyclopedia of linguistics |date=2003 |publisher=Oxford University Press |location=Oxford |isbn=9780195139778 |page=423 |edition=2nd}}</ref><ref name="Austin-2008">{{cite book |last1=Austin |first1=Peter |title=One thousand languages : living, endangered, and lost |date=2008 |publisher=University of California Press |location=Berkeley |isbn=9780520255609 |page=115}}</ref> | ancestor5 = [[#Modern times|Early Modern Punjabi]]<ref name="Language in South Asia">{{cite book |author1=Braj B. Kachru |author2=Yamuna Kachru |author3=S. N. Sridhar |title=Language in South Asia |date=2008 |publisher=Cambridge University Press |isbn=9781139465502 |page=411}}</ref> }} {{Punjabis}} '''Punjabi''',{{efn|{{IPAc-en|p|ʌ|n|ˈ|dʒ|ɑː|b|i}} {{respell|pun|JAH|bee}};<ref>Laurie Bauer, 2007, ''The Linguistics Student's Handbook'', Edinburgh</ref> [[Shahmukhi]]: {{lang|pa|{{nq|پنجابی}}}}; [[Gurmukhi]]: {{lang|pa|ਪੰਜਾਬੀ}}, {{IPA|pa|pəɲˈdʒab̆.bi|lang|Pa-ਪੰਜਾਬੀ.ogg}}<ref>{{Cite Q|page=88|Q23831241}}</ref>}} sometimes spelled '''Panjabi''',{{efn|''Punjabi'' is the [[British English]] spelling, and ''Pañjābī'' is the [[ISO 15919|Romanized]] spelling from the native scripts.}} is an [[Indo-Aryan languages|Indo-Aryan language]] native to the [[Punjab]] region of [[Pakistan]] and [[India]]. It is one of the most widely spoken native languages in the world, with approximately 150 million native speakers.<ref>{{cite news | title=The World Factbook - WORLD | work=CIA | url=https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/world/#people-and-society | access-date=20 October 2023 | archive-date=26 January 2021 | archive-url=https://web.archive.org/web/20210126032610/https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/world/#people-and-society | url-status=live }}</ref>{{efn|[[2011 Indian Census]] and [[2023 Pakistani Census]]; The figure includes the [[Saraiki language|Saraiki]] and [[Hindko]] varieties which have been separately enumerated in Pakistani censuses since [[Census in Pakistan#1981|1981]] and [[2017 Pakistani census|2017]] respectively; 88.9 million [Punjabi, general], 28.8 million [Saraiki], 5.5 million [Hindko] in Pakistan (2023), 31.1 in India (2011), 0.8 in [[Saudi Arabia]] (Ethnologue), 0.6 in [[Punjabi Canadians|Canada]] (2016), 0.3 in the [[British Punjabis|United Kingdom]] (2011), 0.3 in the [[Punjabi Americans|United States]] (2017), 0.2 in [[Punjabi Australians|Australia]] (2016) and 0.2 in the United Arab Emirates. See {{section link||Geographic distribution}} below.}} Punjabi is the most widely-spoken first language in Pakistan, with 88.9 million native speakers according to the [[2023 Pakistani census]], and the 11th most widely-spoken in India, with 31.1 million native speakers, according to the [[2011 Census of India|2011 census]]. It is spoken among a [[Punjabi diaspora|significant overseas diaspora]], particularly in [[Canada]], the [[United Kingdom]], the [[United States]], [[Australia]], and the [[Arab states of the Persian Gulf|Gulf states]]. In Pakistan, Punjabi is written using the [[Shahmukhi alphabet]], based on the [[Persian alphabet|Perso-Arabic script]]; in India, it is written using the [[Gurmukhi|Gurmukhi alphabet]], based on the [[Brahmic scripts|Indic scripts]]. Punjabi is unusual among the Indo-Aryan languages and the broader [[Indo-European languages|Indo-European language family]] in its usage of [[Tone (linguistics)|lexical tone]]. == History == === Etymology === The word ''Punjabi'' (sometimes spelled ''Panjabi'') has been derived from the word ''Panj-āb'', [[Persian language|Persian]] for 'Five Waters', referring to the five major eastern [[Tributary|tributaries]] of the [[Indus River]]. The name of the region was introduced by the [[Turko-Persian]] conquerors<ref>{{cite book|last=Canfield|first=Robert L.|title=Persia in Historical Perspective|year=1991|page=1 ("Origins")|publisher=Cambridge University Press|location=[[Cambridge]], United Kingdom<!--|isbn=0-521-39094-X-->|isbn=978-0-521-52291-5}}</ref> of [[South Asia]] and was a translation of the [[Sanskrit]] name, ''Panchanada'', which means 'Land of the Five Rivers'.<ref>{{cite web|url=http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?p.1:375.hobson|title=Hobson-Jobson: A glossary of Colloquial Anglo-Indian Words and Phrases, and of Kindred Terms, Etymological, Historical, Geographical and Discursive|first=Yule, Henry|last=Sir|date=13 August 2018|website=dsalsrv02.uchicago.edu|access-date=10 July 2018|archive-date=1 December 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181201141824/http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?p.1:375.hobson|url-status=dead}}</ref><ref>{{cite web|url=http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/macdonell_query.py?qs=%E0%A4%AA%E0%A4%9E%E0%A5%8D%E0%A4%9A%E0%A4%A8%E0%A4%96&searchhws=yes|title=A Practical Sanskrit Dictionary with Transliteration, Accentuation, and Etymological Analysis Throughout|first=Arthur Anthony|last=Macdonell |date=13 August 2018|access-date=10 July 2018|archive-date=1 December 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181201141645/http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/macdonell_query.py?qs=%E0%A4%AA%E0%A4%9E%E0%A5%8D%E0%A4%9A%E0%A4%A8%E0%A4%96&searchhws=yes|url-status=dead}}</ref> ''Panj'' is [[cognate]] with [[Sanskrit]] ''{{IAST|pañca}}'' ({{Langx|sa|पञ्च|label=none}}), [[Greek language|Greek]] ''pénte'' ({{lang|grc|πέντε}}), and [[Baltic languages|Lithuanian]] ''Penki'', all of which meaning 'five'; ''āb'' is cognate with Sanskrit ''áp'' ({{Langx|sa|अप्|label=none}}) and with the {{IAST|Av-}} of {{IAST|Avon}}. The historical [[Punjab region]], now divided between India and Pakistan, is defined [[Physical geography|physiographically]] by the [[Indus River]] and these five [[tributaries]]. One of the five, the [[Beas River]], is a tributary of another, the [[Sutlej]]. ===Origin=== [[File:Tilla Jogian.jpg|thumb|[[Tilla Jogian]], Jhelum District, Punjab, Pakistan, a hilltop associated with many Nath jogis (considered among compilers of earlier Punjabi works)]] Punjabi developed from [[Prakrit]] languages and later {{IAST|Apabhraṃśa}} ({{Langx|sa|अपभ्रंश}}, 'deviated' or 'non-grammatical speech')<ref>{{cite book |last1=Singha |first1=H. S. |title=The Encyclopedia of Sikhism (over 1000 Entries) |date=2000 |publisher=Hemkunt Press |isbn=978-81-7010-301-1 |page=166 |url=https://books.google.com/books?id=gqIbJz7vMn0C&dq=punjabi+prakrit+language&pg=PA166 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170121195057/https://books.google.com/books?id=gqIbJz7vMn0C |archive-date=21 January 2017}}</ref> From 600 BC, [[Sanskrit]] developed as the standard literary and administrative language and [[Prakrit]] languages evolved into many regional languages in different parts of India. All these languages are called Prakrit languages (Sanskrit: {{Langx|sa|प्राकृत|translit=prākṛta|label=none}}) collectively. [[Paishachi]] Prakrit was one of these Prakrit languages, which was spoken in north and north-western India and Punjabi developed from this Prakrit. Later in northern India Paishachi Prakrit gave rise to Paishachi [[Apabhraṃśa]], a descendant of Prakrit.<ref name="Singh-2019"/><ref>{{Cite book |last=G S Sidhu |url=http://archive.org/details/panjabandpanjabi_202003 |title=Panjab And Panjabi |date=2004}}</ref> Punjabi emerged as an Apabhramsha, a degenerated form of Prakrit, in the 7th century AD and became stable by the 10th century. The earliest writings in Punjabi belong to the [[Nath|Nath Yogi]]-era from 9th to 14th century.<ref name="Hoiberg 2000">{{Cite book|last=Hoiberg|first=Dale|url=https://books.google.com/books?id=ISFBJarYX7YC&q=Punjabi+language+Nath+Saints&pg=PA214|title=Students' Britannica India|date=2000|publisher=Popular Prakashan|isbn=978-0-85229-760-5|language=en|access-date=25 October 2020|archive-date=2 April 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20230402155537/https://books.google.com/books?id=ISFBJarYX7YC&q=Punjabi+language+Nath+Saints&pg=PA214|url-status=live}}</ref> The language of these compositions is morphologically closer to [[Shauraseni Prakrit|Shauraseni Apbhramsa]], though vocabulary and rhythm is surcharged with extreme colloquialism and folklore.<ref name="Hoiberg 2000"/> Writing in 1317–1318, [[Amir Khusrau]] referred to the language spoken by locals around the area of Lahore as ''Lahauri''.<ref>{{Cite book |last=Murphy |first=Anne |title=Routledge Handbook of South Asian Religions |date=29 November 2020 |publisher=Routledge |isbn=9780429622069 |editor-last=Jacobsen |editor-first=Knut A. |pages=206–207 |chapter=13: The Territorialisation of Sikh Pasts}}</ref> The precursor stage of Punjabi between the 10th and 16th centuries is termed 'Old Punjabi', whilst the stage between the 16th and 19th centuries is termed as 'Medieval Punjabi'.<ref name="Languages of India"/><ref name="Bhatia-2013">{{cite book |last1=Bhatia |first1=Tej K. |title=Punjabi: A Cognitive-Descriptive Grammar |date=2013 |publisher=Routledge |location=London |isbn=9781136894602 |page=XXV |edition=Reprint |quote=As an independent language Punjabi has gone through the following three stages of development: Old Punjabi (10th to 16th century). Medieval Punjabi (16th to 19th century), and Modern Punjabi (19th century to Present).}}</ref><ref name="Routledge"/><ref name="Oxford University Press"/><ref name="Austin-2008"/><ref name="Language in South Asia"/> ===Arabic and Persian influences=== {{See also|Persian language in the Indian subcontinent}} The [[Arabic]] and [[New Persian|Modern Persian]] influence in the historical [[Punjab]] region began with the late first millennium [[Muslim conquests in the Indian subcontinent]].<ref>{{cite book|title=East of Indus: My Memories of Old Punjab|author=Brard, G.S.S.|date=2007|publisher=Hemkunt Publishers|isbn=9788170103608|url=https://books.google.com/books?id=UUdYFH9skIkC&pg=PA81|page=81|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20180209045039/https://books.google.com/books?id=UUdYFH9skIkC&pg=PA81|archive-date=9 February 2018}}</ref> Since then, many [[Persian language|Persian]] words have been incorporated into Punjabi<ref>{{cite book|title=The Social Space of Language: Vernacular Culture in British Colonial Punjab|author=Mir, F.|date=2010|publisher=University of California Press|isbn=9780520262690|url=https://books.google.com/books?id=EUPc5pDWKikC&pg=PA35|page=35|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20180209045039/https://books.google.com/books?id=EUPc5pDWKikC&pg=PA35|archive-date=9 February 2018}}</ref><ref>{{cite book|title=Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors: The Changing Politics of Language Choice|author=Schiffman, H.|date=2011|publisher=Brill|isbn=9789004201453|url=https://books.google.com/books?id=52aicl9l7rwC&pg=PA314|page=314|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20180209045040/https://books.google.com/books?id=52aicl9l7rwC&pg=PA314|archive-date=9 February 2018}}</ref> (such as ''zamīn'', ''śahir'' etc.) and are used with a liberal approach. Through Persian, Punjabi also absorbed many Arabic-derived words like ''dukān'', ''ġazal'' and more, as well as [[Turkic languages|Turkic]] words like ''qēncī'', ''sōġāt'', etc. After the fall of the [[Sikh Empire|Sikh empire]], [[Urdu]] was made the official language of [[British Punjab|Punjab under the British]] (in [[Pakistani Punjab]], it is still the primary official language) and influenced the language as well.<ref>{{Cite book|last=Schiffman|first=Harold|url=https://books.google.com/books?id=52aicl9l7rwC&q=urdu+words+in+punjabi&pg=PA314|title=Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors: The Changing Politics of Language Choice|date=9 December 2011|publisher=BRILL|isbn=978-90-04-20145-3|language=en|access-date=22 March 2021|archive-date=2 April 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20230402155506/https://books.google.com/books?id=52aicl9l7rwC&q=urdu+words+in+punjabi&pg=PA314|url-status=live}}</ref> In the [[second millennium]], Punjabi was [[Lexical semantics|lexically]] influenced by [[Portuguese India|Portuguese]] (words like ''almārī''), [[Greek language|Greek]] (words like ''dām''), [[Japanese language|Japanese]] (words like ''rikśā''), [[Chinese language|Chinese]] (words like ''cāh'', ''līcī'', ''lukāṭh'') and [[English language|English]] (words like ''jajj'', ''apīl'', ''māsṭar''), though these influences have been minor in comparison to Persian and Arabic.<ref>{{cite book|title=A Panorama of Indian Culture: Professor A. Sreedhara Menon Felicitation Volume|author1=Menon, A.S.|author2=Kusuman, K.K.|date=1990|publisher=Mittal Publications|isbn=9788170992141|url=https://books.google.com/books?id=z4JqgSUSXDsC&pg=PA87|page=87|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20180209045039/https://books.google.com/books?id=z4JqgSUSXDsC&pg=PA87|archive-date=9 February 2018}}</ref> In fact, the sounds /{{IPA link|z}}/ (ਜ਼ / {{resize|{{nq|ز ژ ذ ض ظ}}}}), /{{IPA link|ɣ}}/ (ਗ਼ / {{resize|{{nq|غ}}}}), /{{IPA link|q}}/ (ਕ਼ / {{resize|{{nq|ق}}}}), /{{IPA link|ʃ}}/ (ਸ਼ / {{resize|{{nq|ش}}}}), /{{IPA link|x}}/ (ਖ਼ / {{resize|{{nq|خ}}}}) and /{{IPA link|f}}/ (ਫ਼ / {{resize|{{nq|ف}}}}) are all borrowed from Persian, but in some instances the latter three arise natively. Later, the letters ਜ਼ / {{resize|{{nq|ز}}}}, ਸ਼ / {{resize|{{nq|ش}}}} and ਫ਼ / {{resize|{{nq|ف}}}} began being used in English borrowings, with ਸ਼ / {{resize|{{nq|ش}}}} also used in [[Tatsama|Sanskrit borrowings]]. Punjabi has also had minor influence from and on neighbouring languages such as [[Sindhi language|Sindhi]], [[Haryanvi]], [[Pashto]] and [[Hindustani language|Hindustani]]. {| class="wikitable" |- ! English ! [[Gurmukhi]]-based ([[Punjab, India]]) ! [[Shahmukhi alphabet|Shahmukhi]]-based ([[Punjab, Pakistan]]) |- | President |{{lang|pa|ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ}} ({{transliteration|pa|''rāshtarpatī''}}) |{{lang|pnb|{{Nastaliq|صدرمملکت}}}} ({{transliteration|pa|ALA-LC|''sadar-e mumlikat''}}) |- | Article |{{lang|pa|ਲੇਖ}} ({{transliteration|pa|''lēkh''}}) |{{lang|pnb|{{Nastaliq|مضمون}}}} ({{transliteration|pa|ALA-LC|''mazmūn''}}) |- | Prime Minister |{{lang|pa|ਪਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ}} ({{transliteration|pa|''pardhān mantarī''}})* |{{lang|pnb|{{Nastaliq|وزیراعظم}}}} ({{transliteration|pa|ALA-LC|''vazīr-e aʿzam''}}) |- | Family |{{lang|pa|ਪਰਵਾਰ }} ({{transliteration|pa|''parvār''}})* <br />{{lang|pa|ਟੱਬਰ}} ({{transliteration|pa|''ṭabbar''}}) |{{lang|pnb|{{Nastaliq|خاندان}}}} ({{transliteration|pa|ALA-LC|''kḥāndān''}}) <br /> {{lang|pnb|{{Nastaliq|ٹبّر}}}} ({{transliteration|pa|ALA-LC|''ṭabbar''}}) |- | Philosophy |{{lang|pa|ਫ਼ਲਸਫ਼ਾ}} ({{transliteration|pa|''falsafā''}}) <br />{{lang|pa|ਦਰਸ਼ਨ}} ({{transliteration|pa|''darshan''}}) |{{lang|pnb|{{Nastaliq|فلسفہ}}}} ({{transliteration|pa|ALA-LC|''falsafah''}}) |- | Capital city |{{lang|pa|ਰਾਜਧਾਨੀ}} ({{transliteration|pa|''rājdhānī''}}) |{{lang|pnb|{{Nastaliq|دارالحکومت}}}} ({{transliteration|pa|ALA-LC|''dār-al ḥakūmat''}}) |- | Viewer |{{lang|pa|ਦਰਸ਼ਕ}} ({{transliteration|pa|''darshak''}}) |{{lang|pnb|{{Nastaliq|ناظرین}}}} ({{transliteration|pa|ALA-LC|''nāzarīn''}}) |- | Listener |{{lang|pa|ਸਰੋਤਾ}} ({{transliteration|pa|''sarotā''}}) |{{lang|pnb|{{Nastaliq|سامع}}}} ({{transliteration|pa|ALA-LC|''sāmaʿ''}}) |} <small>Note: In more formal contexts, [[hypercorrect]] [[Sanskritized]] versions of these words (ਪ੍ਰਧਾਨ ''pradhān'' for ਪਰਧਾਨ ''pardhān'' and ਪਰਿਵਾਰ ''parivār'' for ਪਰਵਾਰ ''parvār'') may be used.</small> === Modern times === {{More citations needed|date=October 2024}} Modern Punjabi emerged in the 19th century from the Medieval Punjabi stage.<ref name="Bhatia-2013" /> Modern Punjabi has two main varieties, [[Lahnda|Western Punjabi]] and [[Punjabi language#Eastern Punjabi (Charda Punjab)|Eastern Punjabi]], which have many dialects and forms, altogether spoken by over 150 million people. The [[Majhi dialect]], which is transitional between the two main varieties, has been adopted as standard Punjabi in India and Pakistan for education and mass media. The Majhi dialect originated in the [[Majha]] region of the Punjab. In [[India]], Punjabi is written in the [[Gurmukhī]] script in offices, schools, and media. Gurmukhi is the official standard script for Punjabi, though it is often unofficially written in the Latin scripts due to influence from [[Indian English|English]], one of India's two primary official languages at the [[Government of India|Union]]-level. In Pakistan, Punjabi is generally written using the [[Shahmukhi alphabet|Shahmukhī]] script, which in literary standards, is identical to the [[Urdu alphabet]], however various attempts have been made to create certain, distinct characters from a modification of the Persian [[Nastaʿlīq script|Nastaʿlīq characters]] to represent [[Punjabi phonology]], not already found in the [[Urdu alphabet]]. In Pakistan, Punjabi loans technical words from [[Persian language|Persian]] and [[Arabic]], just like [[Urdu]] does. == Geographic distribution == Punjabi is the most widely spoken language in [[Pakistan]], the eleventh-most widely spoken in [[India]], and also present in the Punjabi diaspora in various countries.{{Pie chart|caption=Approximate distribution of native Punjabi speakers (inc. [[Lahnda|Lahndic dialects]]) (assuming a rounded total of 157 million) worldwide.|value1=78.6|label1=[[Pakistan]] (inc. all [[Provinces of Pakistan|Pakistani provinces]])|color1=#006a4e|value2=19.8|label2=[[India]] (inc. all [[States of India|Indian states]])|color2=#ffc000|value3=1.6|label3=Other Countries|color3=#FF671F}} === Pakistan === Punjabi is the most widely spoken language [[Languages of Pakistan|in Pakistan]], being the native language of 88.9 million people, or approximately 37% of the country's population. {| class="wikitable" |+Census history of Punjabi speakers in Pakistan<ref>{{cite web|url=http://www.statpak.gov.pk/depts/pco/index.html |title=Population Census Organization |access-date=17 September 2009 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20090926230905/http://www.statpak.gov.pk/depts/pco/index.html |archive-date=26 September 2009 }}</ref><ref>{{Cite news| title = CCI defers approval of census results until elections| url = https://www.dawn.com/news/1410447| date = 21 March 2021| website = Dawn| access-date = 10 March 2021| archive-date = 20 June 2020| archive-url = https://web.archive.org/web/20200620161758/https://www.dawn.com/news/1410447/cci-defers-approval-of-census-results-until-elections| url-status = live}} The figure of 80.54 million is calculated from the reported 38.78% for the speakers of Punjabi and the 207.685 million total population of Pakistan.</ref> |- ! Year || Population of Pakistan || Percentage || Punjabi speakers |- | 1951 || 33,740,167 || 57.08% || 22,632,905 |- | 1961 || 42,880,378 || 56.39% || 28,468,282 |- | 1972 || 65,309,340 || 56.11% || 43,176,004 |- | 1981 || 84,253,644 || 48.17% || 40,584,980 |- | 1998 || 132,352,279 || 44.15% || 58,433,431 |- | 2017 || 207,685,000 || 38.78% || 80,540,000 |- |2023 |240,458,089 |36.98% |88,915,544 |} Beginning with the 1981 and 2017 censuses respectively, speakers of the [[Lahnda|Western Punjabi]]'s [[Saraiki language|Saraiki]] and [[Hindko]] varieties were no longer included in the total numbers for Punjabi, which explains the apparent decrease. [[Pahari-Pothwari|Pothwari]] speakers however are included in the total numbers for Punjabi.<ref name="The Times of India-2008" /> === India === {{See also|List of states and union territories of India by Punjabi speakers}} [[File:Jalianwalabag.JPG|thumb|"[[Jallianwala Bagh]]" written in Hindi, Punjabi, and English in [[Amritsar]], India.]] Punjabi is the official language of the Indian state of [[Punjab]], and has the status of an additional official language in [[Haryana]] and Delhi. Some of its major urban centres in northern India are [[Amritsar]], [[Ludhiana]], [[Chandigarh]], [[Jalandhar]], [[Ambala]], [[Patiala]], [[Bathinda]], [[Hoshiarpur]], [[Firozpur]] and [[Delhi]]. [[File:Punjabi_in_india.png|center|thumb|Punjabi in India]] In the 2011 census of India, {{sigfig|31.144095|4}} million reported their language as Punjabi. The census publications group this with speakers of related "mother tongues" like [[Bagri language|Bagri]] and [[Bhateali language|Bhateali]] to arrive at the figure of {{sigfig|33.124726|4}} million.<ref>{{cite web| url = https://www.censusindia.gov.in/2011Census/Language-2011/Statement-1.pdf| title = Statement 1 : Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues – 2011| access-date = 21 March 2021| archive-date = 1 February 2022| archive-url = https://web.archive.org/web/20220201042328/https://www.censusindia.gov.in/2011Census/Language-2011/Statement-1.pdf| url-status = live}}</ref> {| class="wikitable" |+Census history of Punjabi speakers in India<ref>{{cite web |title=Growth of Scheduled Languages-1971, 1981, 1991 and 2001 |url=http://www.censusindia.gov.in/Census_Data_2001/Census_Data_Online/Language/Statement7.aspx |website=Census of India |publisher=Ministry of Home Affairs, Government of India |access-date=22 February 2015 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20150220040137/http://www.censusindia.gov.in/Census_Data_2001/Census_Data_Online/Language/Statement7.aspx |archive-date=20 February 2015 }}</ref> |- ! Year || Population of India || Punjabi speakers in India || Percentage |- | 1971 || 548,159,652 || 14,108,443 || 2.57% |- | 1981 || 665,287,849 || 19,611,199 || 2.95% |- | 1991 || 838,583,988 || 23,378,744 || 2.79% |- | 2001 || 1,028,610,328 || 29,102,477 || 2.83% |- | 2011 || 1,210,193,422 || 33,124,726 || 2.74% |} === Punjabi diaspora === {{See also|Punjabi diaspora}} Punjabi is also spoken as a [[minority language]] in several other countries where [[Punjabi people]] have emigrated in large numbers, such as the United States, Australia, the United Kingdom, and Canada.<ref name="The Times of India-2008">{{cite news |url=http://timesofindia.indiatimes.com/Punjabi_is_Canadas_2nd_most_top_language/articleshow/2782138.cms |work=The Times of India |title=Punjabi is 4th most spoken language in Canada |date=14 February 2008 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20161114140743/http://timesofindia.indiatimes.com/Punjabi_is_Canadas_2nd_most_top_language/articleshow/2782138.cms |archive-date=14 November 2016 }}</ref> There were 670,000 native Punjabi speakers in Canada in 2021,<ref>{{Cite web |last=Government of Canada |date=9 February 2022 |title=Profile table, Census Profile, 2021 Census of Population - Canada [Country] - Mother tongue |url=https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/dp-pd/prof/details/page.cfm |access-date=11 September 2022 |website=Statistics Canada |archive-date=20 June 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220620062958/https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/dp-pd/prof/details/page.cfm |url-status=live }}</ref> 300,000 [[Languages of the United Kingdom|in the United Kingdom]] in 2011,<ref>273,000 in England and Wales, and 23,000 in Scotland: *{{Cite web|title = 2011 Census: Quick Statistics for England and Wales, March 2011|url = https://www.ons.gov.uk/peoplepopulationandcommunity/populationandmigration/populationestimates/bulletins/2011censusquickstatisticsforenglandandwales/2013-01-30#tab-Main-language|access-date = 24 March 2021|archive-date = 24 September 2015|archive-url = https://web.archive.org/web/20150924114917/http://www.ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census/key-statistics-and-quick-statistics-for-wards-and-output-areas-in-england-and-wales/STB-2011-census--quick-statistics-for-england-and-wales--march-2011.html#tab-Main-language|url-status = live}} *{{cite web| title = Table AT_002_2011 – Language used at home other than English (detailed), Scotland| url = https://www.scotlandscensus.gov.uk/documents/additional_tables/AT_002_2011.xls| access-date = 24 March 2021| archive-date = 5 March 2021| archive-url = https://web.archive.org/web/20210305105638/https://www.scotlandscensus.gov.uk/documents/additional_tables/AT_002_2011.xls| url-status = dead}}</ref> 280,000 in the United States<ref>{{cite news|title=US survey puts Punjabi speakers in US at 2.8 lakh|url=https://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/us-survey-puts-punjabi-speakers-in-us-at-2-8-lakh/articleshow/62121520.cms|work=[[The Times of India]]|access-date=11 August 2020|date=18 December 2017|archive-date=22 April 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210422124317/https://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/us-survey-puts-punjabi-speakers-in-us-at-2-8-lakh/articleshow/62121520.cms|url-status=live}}</ref> and smaller numbers in other countries. === Punjabi speakers by country === {| class="wikitable" |+Approximate number of Punjabi speakers by country {{citation needed|date=April 2024}} !Country !Native number of speakers !Source |- |{{Flag|Pakistan}} |88,915,544 |Census |- |{{Flag|India}} |33,124,726 |Census |- |{{Flag|Saudi Arabia}} |800,000 |Ethnologue |- |{{Flag|Canada}} |670,000 |Census |- |{{Flag|UK}} |291,000 |Census |- |{{Flag|USA}} |280,867 |Census |- |{{Flag|Australia}} |239,033 |Census |- |{{Flag|UAE}} |201,000 |Ethnologue |} ==Major dialects== {{Main|Punjabi dialects and languages}} ===Standard Punjabi=== <!--''Standard Punjabi'' sometimes referred to as [[Majhi dialect|Majhi]] in India or simply Central/Eastern Punjabi, is the most widespread and largest dialect of Punjabi.{{cn}} It is transitional between both [[Lahnda|Western Punjabi (Lahnda Punjab)]] and [[Punjabi language#Eastern Punjabi (Charda Punjab)|Eastern Punjabi (Charda Punjab)]]{{cn}} and it first developed in the 12th century and gained prominence when Sufi poets such as [[Shah Hussain]], [[Bulleh Shah]] among others began to use the [[Lahore]]/[[Amritsar]]-spoken dialect with infused Persian vocabulary in their works in the [[Shahmukhi|Shahmukhi script]].<ref>{{cite book |last1=Lal |first1=Mohan |title=Encyclopaedia of Indian Literature |date=1992 |publisher=Sahitya Academy |page=4208}}</ref> Later the [[Gurmukhi|Gurmukhi script]] was developed based on Standard Punjabi by the Sikh Gurus.<ref>{{Cite book|last=Bhatt|first=Shankarlal|title=Punjab|publisher=Kalpaz publ|others=Bhargava, Gopal K.|year=2006|isbn=81-7835-378-4|location=Delhi|pages=141|oclc=255107273}}</ref> In [[Pakistan]], the Standard Punjabi dialect is not referred to as the '[[Majhi dialect]]', which may be considered as 'Indian terminology', rather simply as '[[Standard Punjabi]]'.{{cn}} This dialect is widely used in the TV and entertainment industry, which is mainly produced in [[Lahore]].--> ''Standard Punjabi'' (sometimes referred to as Majhi) is the standard form of Punjabi used commonly in [[education]] and [[news broadcasting]], and is based on the [[Majhi dialect]]. Such as the variety used on [[Google Translate]], Standard Punjabi is also often used in official online services that employ Punjabi. It is widely used in the TV and entertainment industry of Pakistan, which is mainly produced in [[Lahore]]. The Standard Punjabi used in India and Pakistan have slight differences. In India, it discludes many of the dialect-specific features of Majhi. In Pakistan, the standard is closer to the Majhi spoken in the urban parts of Lahore.{{citation needed|date=November 2024}} ===Eastern Punjabi=== "Eastern Punjabi" refers to the varieties of Punjabi spoken in [[Pakistani Punjab]] (specifically Northern Punjabi), most of [[Indian Punjab]], the far-north of [[Rajasthan]] and on the northwestern border of [[Haryana]]. It includes the dialects of [[Majhi dialect|Majhi]], [[Malwai dialect|Malwai]], [[Doabi dialect|Doabi]], [[Puadhi dialect|Puadhi]] and the extinct [[Lubanki dialect|Lubanki]].<ref>{{Cite web |title=Glottolog 4.8 - Greater Panjabic |url=https://glottolog.org/resource/languoid/id/lahn1241 |access-date=13 July 2023 |website=glottolog.org |archive-date=13 July 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230713015712/https://glottolog.org/resource/languoid/id/lahn1241 |url-status=live }}</ref> Sometimes, [[Dogri language|Dogri]] and [[Kangri language|Kangri]] are grouped into this category. ===Western Punjabi=== {{main|Lahnda}} "Western Punjabi" or "Lahnda" ({{langx|pa|{{nq|لہندا}}|label=none|link=no}}, {{lit|western}}) is the name given to the diverse group of [[Punjabi dialects and languages|Punjabi varieties]] spoken in the majority of [[Punjab, Pakistan|Pakistani Punjab]], the [[Hazara region]], most of [[Azad Kashmir]] and small parts of [[Indian Punjab]] such as [[Fazilka]].<ref>{{e26|lah}}</ref>{{sfn|Shackle|1979|p=198}} These include groups of dialects like [[Saraiki language|Saraiki]], [[Pahari-Pothwari]], [[Hindko]] and the extinct [[Inku language|Inku]]; common dialects like [[Jhangvi dialect|Jhangvi]], [[Shahpuri]], [[Dhanni dialect|Dhanni]] and [[Thali dialect|Thali]] which are usually grouped under the term Jatki Punjabi; and the [[Mixed language|mixed variety]] of Punjabi and [[Sindhi languages|Sindhi]] called [[Khetrani language|Khetrani]].<ref>{{Cite book |last=Zograph |first=G. A. |title=Languages of South Asia: A Guide |publisher=Taylor & Francis |year=2023 |isbn=9781000831597 |edition=Reprint |pages=52 |chapter=Chapter 3 |quote=LAHNDA – Lahnda (Lahndi) or Western Panjabi is the name given to a group of dialects spread over the northern half of Pakistan. In the north, they come into contact with the Dardic languages with which they share some common features, In the east, they turn gradually into Panjabi, and in the south into Sindhi. In the south-east there is a clearly defined boundary between Lahnda and Rajasthani, and in the west a similarly well-marked boundary between it and the Iranian languages Baluchi and Pushtu. The number of people speaking Lahnda can only be guessed at: it is probably in excess of 20 million.}}</ref> Depending on context, the terms Eastern and Western Punjabi can simply refer to all the Punjabi varieties spoken in India and Pakistan respectively, whether or not they are linguistically Eastern/Western. == Phonology == While a [[vowel length]] distinction between short and long vowels exists, reflected in modern [[Gurmukhi]] orthographical conventions, it is secondary to the vowel quality contrast between [[central vowel|centralised vowel]]s {{IPA|/ɪ ə ʊ/}} and peripheral vowels {{IPA|/iː eː ɛː aː ɔː oː uː/}} in terms of phonetic significance.{{sfn|Shackle|2003|p=587}} {|class="wikitable" style="text-align:center;" |+'''[[Vowel]]s''' ! ||[[Front vowel|Front]]||Near-front||[[Central vowel|Central]]||Near-back||[[Back vowel|Back]] |- ![[Close vowel|Close]] |{{IPA link|iː}} {{lang|pa|ਈ}} {{Nastaliq|اِی}} || || || ||{{IPA link|uː}} {{lang|pa|ਊ}} {{Nastaliq|اُو}} |- ![[Near-close vowel|Near-close]] | ||{{IPA link|ɪ}} {{lang|pa|ਇ}} {{Nastaliq|اِ}} || || {{IPA link|ʊ}} {{lang|pa|ਉ}} {{Nastaliq|اُ}} || |- ![[Close-mid vowel|Close-mid]] |{{IPA link|eː}} {{lang|pa|ਏ}} {{Nastaliq|اے}} || || || ||{{IPA link|oː}} {{lang|pa|ਓ}} {{Nastaliq|او}} |- ![[Mid vowel|Mid]] | || || {{IPA link|ə}} {{lang|pa|ਅ}} {{Nastaliq|اَ}} || || |- ![[Open-mid vowel|Open-mid]] |{{IPA link|ɛː}} {{lang|pa|ਐ}} {{Nastaliq|اَے}} || || || || {{IPA link|ɔː}} {{lang|pa|ਔ}} {{Nastaliq|اَو}} |- ![[Open vowel|Open]] | || || {{IPA link|aː}} {{lang|pa|ਆ}} {{Nastaliq|آ}} || || |} The peripheral vowels have [[nasal vowel|nasal analogues]].{{sfn|Shackle|2003|p=588}} There is a tendency with speakers to insert /ɪ̯/ between adjacent "a"-vowels as a separator. This usually changes to /ʊ̯/ if either vowel is nasalised. {| class="wikitable" |+'''[[Consonant]]s''' ! colspan="2"| ! [[Labial consonant|Labial]] ! [[Dental consonant|Dental]]/<br />[[Alveolar consonant|Alveolar]] ! [[Retroflex]] ! [[Postalveolar consonant|Post-alv.]]/<br />[[Palatal consonant|Palatal]] ! [[Velar consonant|Velar]] ! [[Uvular consonant|Uvular]] ! [[Glottal consonant|Glottal]] |- align=center ! colspan="2"| [[Nasal stop|Nasal]] | {{IPA link|m}} {{lang|pa|ਮ}} {{Nastaliq|م}} | {{IPA link|n}} {{lang|pa|ਨ}} {{Nastaliq|ن}}<ref>{{citation|last=Karamat |first=Nayyara |title=Phonemic inventory of Punjabi |page=182 |citeseerx=10.1.1.695.1248}}</ref> | {{IPA link|ɳ}} {{lang|pa|ਣ}} {{Nastaliq|ݨ}} | ({{IPA link|ɲ}}) {{lang|pa|ਞ}} {{Nastaliq|ن٘}}<ref name=":0">Used in conjunction with another consonant, commonly {{Unq|ج}} or {{Unq|ی}}</ref> | ({{IPA link|ŋ}}) {{lang|pa|ਙ}} {{Nastaliq|ن٘}}<ref name=":0" /> | | |- align=center ! rowspan="4"| [[Stop consonant|Stop]]/<br />[[Affricate consonant|Affricate]] ! {{small|tenuis}} | {{IPA link|p}} {{lang|pa|ਪ}} {{Nastaliq|پ}} | {{IPA link|t̪}} {{lang|pa|ਤ}} {{Nastaliq|ت}} | {{IPA link|ʈ}} {{lang|pa|ਟ}} {{Nastaliq|ٹ}} | {{IPA link|t͡ʃ}} {{lang|pa|ਚ}} {{Nastaliq|چ}} | {{IPA link|k}} {{lang|pa|ਕ}} {{Nastaliq|ک}} | ({{IPA link|q}} {{lang|pa|ਕ਼}} {{Nastaliq|ق}}) | |- align=center ! {{small|aspirated}} | {{IPA link|pʰ}} {{lang|pa|ਫ}} {{Nastaliq|پھ}} | {{IPA link|tʰ}} {{lang|pa|ਥ}} {{Nastaliq|تھ}} | {{IPA link|ʈʰ}} {{lang|pa|ਠ}} {{Nastaliq|ٹھ}} | {{IPA link|t͡ʃʰ}} {{lang|pa|ਛ}} {{Nastaliq|چھ}} | {{IPA link|kʰ}} {{lang|pa|ਖ}} {{Nastaliq|کھ}} | | |- align=center ! {{small|voiced}} | {{IPA link|b}} {{lang|pa|ਬ}} {{Nastaliq|ب}} | {{IPA link|d̪}} {{lang|pa|ਦ}} {{Nastaliq|د}} | {{IPA link|ɖ}} {{lang|pa|ਡ}} {{Nastaliq|ڈ}} | {{IPA link|d͡ʒ}} {{lang|pa|ਜ}} {{Nastaliq|ج}} | {{IPA link|ɡ}} {{lang|pa|ਗ}} {{Nastaliq|گ}} | | |- align=center ! {{small|tonal}} | {{lang|pa|ਭ}} {{Nastaliq|بھ}} | {{lang|pa|ਧ}} {{Nastaliq|دھ}} | {{lang|pa|ਢ}} {{Nastaliq|ڈھ}} | {{lang|pa|ਝ}} {{Nastaliq|جھ}} | {{lang|pa|ਘ}} {{Nastaliq|گھ}} | | |- align=center ! rowspan="2" |[[Fricative consonant|Fricative]] ! {{small|voiceless}} | ({{IPA link|f}} {{lang|pa|ਫ਼}} {{Nastaliq|ف}}) | {{IPA link|s}} {{lang|pa|ਸ}} {{Nastaliq|س}} | | {{IPA link|ʃ}} {{lang|pa|ਸ਼}} {{Nastaliq|ش}} | colspan="2"|({{IPA link|x}} {{lang|pa|ਖ਼}} {{Nastaliq|خ}}) | |- align=center ! {{small|voiced}} | | ({{IPA link|z}} {{lang|pa|ਜ਼}} {{Nastaliq|ز}}) | | | colspan="2"|({{IPA link|ɣ}} {{lang|pa|ਗ਼}} {{Nastaliq|غ}}) | {{IPA link|ɦ}} {{lang|pa|ਹ}} {{Nastaliq|ہ}} |- align=center ! colspan="2"|[[Rhotic consonant|Rhotic]] | | {{IPA link|ɾ}}~{{IPA link|r}} {{lang|pa|ਰ}} {{Nastaliq|ر}} | {{IPA link|ɽ}} {{lang|pa|ੜ}} {{Nastaliq|ڑ}} | | | | |- align=center ! colspan="2"|[[Approximant consonant|Approximant]] | {{IPA link|ʋ}} {{lang|pa|ਵ}} {{Nastaliq|و}} | {{IPA link|l}} {{lang|pa|ਲ}} {{Nastaliq|ل}} | {{IPA link|ɭ}} {{lang|pa|ਲ਼}} {{Nastaliq|ࣇ}}<ref>ArLaam (similar to ArNoon) has been added to Unicode since Unicode 13.0.0, which can be found in [https://www.unicode.org/charts/PDF/U08A0.pdf Unicode] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200228072827/http://www.unicode.org/charts/PDF/U08A0.pdf |date=28 February 2020 }} [[Arabic Extended-A]] 08C7, PDF Pg 73 under "Arabic Letter for Punjabi" 08C7 : ࣇ Arabic Letter Lam With Small Arabic Letter Tah Above</ref> | {{IPA link|j}} {{lang|pa|ਯ}} {{Nastaliq|ی}} | | | |} Note: for the tonal stops, refer to the next section about Tone. The three retroflex consonants {{IPA|/ɳ, ɽ, ɭ/}} do not occur initially, and the nasals {{IPA|[ŋ, ɲ]}} most commonly occur as allophones of {{IPA|/n/}} in clusters with velars and palatals (there are few exceptions). The well-established phoneme {{IPA|/ʃ/}} may be realised allophonically as the [[voiceless retroflex fricative]] {{IPA|[ʂ]}} in learned clusters with retroflexes. Due to its foreign origin, it is often also realised as {{IPA|[s]}}, in e.g. ''shalwār'' {{IPA|/salᵊ.ʋaːɾᵊ/}}. The phonemic status of the consonants {{IPA|/f, z, x, ɣ, q/}} varies with familiarity with [[Hindustani language|Hindustani]] norms, more so with the Gurmukhi script, with the pairs {{IPA|/f, pʰ/}}, {{IPA|/z, d͡ʒ/}}, {{IPA|/x, kʰ/}}, {{IPA|/ɣ, g/}}, and {{IPA|/q, k/}} systematically distinguished in educated speech,{{sfn|Shackle|2003|p=589}} /q/ being the most rarely pronounced. The [[retroflex lateral]] is most commonly analysed as an [[Retroflex lateral approximant|approximant]] as opposed to a [[Retroflex lateral flap|flap]].{{sfn|Masica|1991|p=97}}<ref>{{cite journal |last1=Arora |first1=K. K. |last2=Arora |first2=S. |last3=Singla |first3=S. R. |last4=Agrawal |first4=S. S. |title=SAMPA for Hindi and Punjabi based on their Acoustic and Phonetic Characteristics |journal=Proceedings Oriental COCOSDA |date=2007 |url=https://www.academia.edu/3350695 |pages=4–6 |access-date=11 October 2022 |archive-date=26 March 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230326031533/https://www.academia.edu/3350695 |url-status=live }}</ref><ref>{{cite book |last1=Ladefoged |first1=Peter |last2=Maddieson |first2=Ian |title=The Sounds of the World's Languages |date=1996 |publisher=Blackwell |location=Oxford |isbn=978-0631198154 |pages=190–191}}</ref> Some speakers [[lenition|soften]] the voiceless aspirates /t͡ʃʰ, pʰ, kʰ/ into fricatives /ɕ, f, x/ respectively.{{Citation needed|date=May 2023}} In rare cases, the /ɲ/ and /ŋ/ phonemes in Shahmukhi may be represented with letters from [[Sindhi language#Perso-Arabic script|Sindhi]].{{Citation needed|date=May 2023}} The /ɲ/ phoneme, which is more common than /ŋ/, is written as {{resize|{{nq|نی}}}} or {{resize|{{nq|نج}}}} depending on its phonetic preservation, e.g. {{resize|{{nq|نیاݨا}}}} /ɲaːɳaː/ (preserved ''ñ'') as opposed to {{resize|{{nq|کنج}}}} /kiɲd͡ʒ/ (assimilated into ''nj''). /ŋ/ is always written as {{resize|{{nq|نگ}}}}. === Diphthongs === Like [[Hindustani language|Hindustani]], the diphthongs /əɪ/ and /əʊ/ have mostly disappeared, but are still retained in some dialects. [[Phonotactics|Phonotactically]], long vowels /aː, iː, uː/ are treated as doubles of their short vowel counterparts /ə, ɪ, ʊ/ rather than separate phonemes. Hence, diphthongs like ''ai'' and ''au'' get [[Monophthongization|monophthongised]] into /eː/ and /oː/, and ''āi'' and ''āu'' into /ɛː/ and /ɔː/ respectively.{{citation needed|date=May 2023}} The phoneme /j/ is very fluid in Punjabi. /j/ is only truly pronounced word-initially (even then it often becomes /d͡ʒ/), where it is otherwise /ɪ/ or /i/. === Tone === Unusually for an Indo-Aryan language, Punjabi distinguishes [[Tone (linguistics)|lexical tones]].<ref>{{cite book|author-last = Bhatia|author-first = Tej| date = 1999| editor1-last = Lust| editor1-first = Barbara| editor2-last = Gair| editor2-first = James| title = Lexical Anaphors and Pronouns in Selected South Asian Languages| chapter = Lexican Anaphors and Pronouns in Punjabi| page = 637| publisher = Walter de Gruyter| isbn = 978-3-11-014388-1}} Other tonal Indo-Aryan languages include [[Hindko]], [[Dogri language|Dogri]], [[Western Pahari]], [[Sylheti language|Sylheti]] and some [[Dardic languages]].</ref> Three tones are distinguished in Punjabi (some sources have described these as tone contours, given in parentheses): low (high-falling), high (low-rising), and level (neutral or middle).<ref name="Bailey">Bailey, T.Grahame (1919), ''English-Punjabi Dictionary'', introduction.</ref><ref>Singh, Sukhvindar, "Tone Rules and Tone Sandhi in Punjabi".</ref><ref name="Bowden">Bowden, A.L. (2012). [https://scholarsarchive.byu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=3982&context=etd "Punjabi Tonemics and the Gurmukhi Script: A Preliminary Study"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180417192042/https://scholarsarchive.byu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=3982&context=etd |date=17 April 2018 }}.</ref> The transcriptions and tone annotations in the examples below are based on those provided in [[Punjabi University, Patiala]]'s ''Punjabi-English Dictionary''.<ref>{{Cite Q|Q113676548}}</ref> {| class="wikitable" style="text-align:center;" ! colspan="2" |Examples ! colspan="3" |Pronunciation ! rowspan="2" |Meaning |- ! Gurmukhi !Shahmukhi ! Transliteration !IPA ! Tone |- | {{lang|pa|ਘਰ}} | {{lang|pnb|{{Uninastaliq|گھر}}}} | ghar |{{IPA|/kə̀.rᵊ/|lang=pa}}<ref>Punjabi University (2018). p. 281</ref>{{Efn|Standard or Eastern dialect. Pakistani Majhi and Western dialects usually pronounce it as {{IPA|/käː˨ɾᵊ/|lang=pa}}.}} | low | ''house'' |- | {{lang|pa|ਕਰ੍ਹਾ}} | {{lang|pnb|{{Uninastaliq|کرھا}}}} | karhā |{{IPA|/kə́.ra/|lang=pa}}<ref>Punjabi University (2018). p. 194</ref> | high | ''powdered remains of cow-dung cakes'' |- | {{lang|pa|ਕਰ}} | {{lang|pnb|{{Uninastaliq|کر}}}} | kar |{{IPA|/kər/|lang=pa}}<ref>Punjabi University (2018). p. 192</ref> | level | ''do, doing'' |- | {{lang|pa|ਝੜ}} | {{lang|pnb|{{Uninastaliq|جھڑ}}}} | jhaṛ |{{IPA|/t͡ʃə̀.ɽᵊ/|lang=pa}}<ref>Punjabi University (2018). p. 369</ref> | low | ''shade caused by clouds'' |- | {{lang|pa|ਚੜ੍ਹ}} | {{lang|pnb|{{Uninastaliq|چڑھ}}}} | chaṛh |{{IPA|/t͡ʃə́.ɽᵊ/|lang=pa}}<ref name="pu300">Punjabi University (2018). p. 300</ref> | high | ''rise to fame, ascendancy'' |- | {{lang|pa|ਚੜ}} | {{lang|pnb|{{Uninastaliq|چڑ}}}} | caṛ |{{IPA|/t͡ʃəɽ/|lang=pa}}<ref name="pu300" /> | level | ''hangnail'' |} Level tone is found in about 75% of words and is described by some as absence of tone.<ref name=Bailey /> There are also some words which are said to have rising tone in the first syllable and falling in the second. (Some writers describe this as a fourth tone.)<ref name=Bailey /> However, a recent acoustic study of six Punjabi speakers in the United States found no evidence of a separate falling tone following a medial consonant.<ref>Kanwal, J.; Ritchart, A.V (2015) [https://www.internationalphoneticassociation.org/icphs-proceedings/ICPhS2015/Papers/ICPHS0929.pdf "An experimental investigation of tonogenesis in Punjabi".] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180418161201/https://www.internationalphoneticassociation.org/icphs-proceedings/ICPhS2015/Papers/ICPHS0929.pdf |date=18 April 2018 }} Proceedings of the 18th International of Phonetic Sciences, 2015</ref> *{{lang|pa|ਮੋਢਾ}} / {{lang|pnb|{{Nastaliq|موڈھا}}}}, ''móḍà'' (rising-falling), "shoulder" [[File:Punjabi specific sounds.ogg|thumb|Some Punjabi distinct tones for gh, jh, ḍh, dh, bh]] It is considered that these tones arose when voiced aspirated consonants ({{IAST|gh, jh, ḍh, dh, bh}}) lost their aspiration. ==== Mechanics ==== In Punjabi, tone is induced by the loss of [h] in tonal consonants. Tonal consonants are any [[Aspirated consonant#Breathy-voiced release|voiced aspirates /ʱ/]] and the [[Voiced glottal fricative|voiced glottal fricative /ɦ/]]. These include the five voiced aspirated plosives ''bh'', ''dh'', ''ḍh'', ''jh'' and ''gh'' (which are represented by their own letters in Gurmukhi), the ''h'' consonant itself and any voiced consonants appended with [h] (Gurmukhi:[[Gurmukhi#Subscript letters|੍ਹ ''"perī̃ hāhā"'']], Shahmukhi: [[Shahmukhi#Difference from Persian and Urdu|{{nq|ھ}} ''"dō-caśmī hē"'']]); usually ''ṛh'', ''mh'', ''nh'', ''rh'' and ''lh''. * Tonal consonants induce a rising tone (also called "high tone") before them or a falling tone (also called "low tone") after them. ** E.g. ''kaḍḍh'' > ''káḍḍ'' "remove", ''he'' > ''è'' "is" * In cases where a vowel is present on both sides of a tonal consonant, the stressed vowel receives the tone. ** E.g. ''paṛh'''ā'''ī'' > ''paṛ'''ā̀'''ī'' "study", ''m'''ō'''ḍhā'' > ''m'''ṓ'''ḍā'' "shoulder" The five tonal plosives also become voiceless word-initially. E.g. ''ghar'' > ''kàr'' "house", ''ḍhōl'' > ''ṭṑl'' "drum" etc.<ref name=Bowden /> Tonogenesis in Punjabi forfeits the sound of [h] for tone. Thus, the more [h] is realised, the less "tonal" a word will be pronounced, and vice versa. Tone is often reduced or rarely deleted when words are said with emphasis or on their own as a form of more exact identification.{{citation needed|date=November 2024}} Sequences with the consonant ''h'' have some additional gimmicks: * The sequences ''ih'', ''uh'', ''ahi'' and ''ahu'' change into the vowels /eː˩˥/, /oː˩˥/, /ɛː˩˥/ and /ɔː˩˥/ respectively and acquire a rising tone. ** E.g. ''muhrā'' > ''mṓrā'' "chessman", ''rahiṇ'' > ''réṇ'' "stay" * In the stressed sequence ''ah'', the vowel lengthens (''ā'') and acquires a rising tone /aː˩˥/. ** E.g. ''qahvā'' > ''qā́vā'' "coffee", ''dah'' > ''dā́'' "ten" * In the final unstressed sequence ''ah'', the vowel becomes nasalised and long (''ā̃''). ** E.g. ''bā́rah'' > ''bā́rā̃'' "twelve", ''tárah'' > ''tárā̃'' "way" * When h is preceded by a short vowel, proceeded by a long vowel and the latter is stressed, the former vowel becomes weak or blends into the latter. ** E.g. ''pahāṛ'' > ''păā̀ṛ'' /pə̯aː˥˩.ɽə̆/ "mountain", ''tuhāḍā'' > ''tŭā̀ḍā'' /tʊ̯aː˥˩ɖ.ɖaː/ "your" The consonant ''h'' on its own is now silent or very weakly pronounced except word-initially.<ref>Lata, Swaran; Arora, Swati (2013) [http://www.tdil.meity.gov.in/WSI/papers/updated-ICHCI_SL%20SA.pdf "Laryngeal Tonal characteristics of Punjabi: An Experimental Study"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180418092956/http://www.tdil.meity.gov.in/WSI/papers/updated-ICHCI_SL%20SA.pdf |date=18 April 2018 }}</ref> However, certain dialects which exert stronger tone, particularly more northern Punjabi varieties and [[Dogri language|Dogri]], pronounce ''h'' as very faint (thus tonal) in all cases. E.g. ''hatth'' > ''àtth''. The [[Jhangvi dialect|Jhangvi]] and [[Shahpuri dialect|Shahpuri]] dialects of Punjabi (as they transition into [[Saraiki language|Saraiki]]) show comparatively less realisation of tone than other Punjabi varieties,{{citation needed|date=November 2024}} and do not induce the devoicing of the main five tonal consonants (''bh'', ''dh'', ''ḍh'', ''jh'', ''gh''). The [[Gurmukhi script]] which was developed in the 16th century has separate letters for voiced aspirated sounds, so it is thought that the change in pronunciation of the consonants and development of tones may have taken place since that time.<ref name=Bowden /> Some other languages in Pakistan have also been found to have tonal distinctions, including [[Burushaski]], [[Gujari language|Gujari]], [[Hindko]], [[Kalami language|Kalami]], [[Shina language|Shina]], and [[Torwali language|Torwali]],<ref>Baart, J.L.G. [http://www.geocities.ws/kcs_kalam/tonefeat.pdf "Tonal features in languages of northern Pakistan"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200728101201/http://www.geocities.ws/kcs_kalam/tonefeat.pdf |date=28 July 2020 }}</ref> though these (besides Hindko) seem to be independent of Punjabi. === Gemination === [[Gemination]] of a consonant (doubling the letter) is indicated with [[Gurmukhi#Gemination|''adhak'']] in [[Gurmukhi]] and [[Shadda|''tashdīd'']] in [[Shahmukhi]].{{sfn|Masica|1991|p=149}} Its inscription with a unique diacritic is a distinct feature of Gurmukhi compared to [[Brahmic scripts]]. All consonants except six (''ṇ'', ''ṛ'', ''h'', ''r'', ''v'', ''y'') are regularly geminated. The latter four are only geminated in [[loan word]]s from other languages.{{efn|/jː/ is found in one other instance, for the name of the [[Gurmukhi letter]] ਯ (''yayyā'' ਯੱਯਾ)}} There is a tendency to irregularly geminate consonants which follow long vowels, except in the final syllable of a word, e.g.''menū̃'' > ''mennū̃''.{{efn|This never occurs with /ɳ/ and /ɽ/, and is rare before /ʋ, ɾ, ɦ/}} It also causes the long vowels to shorten but remain peripheral, distinguishing them from the central vowels /ə, ɪ, ʊ/. This gemination is less prominent than the literarily regular gemination represented by the diacritics mentioned above. Before a non-final prenasalised consonant,{{efn|''bindī/ṭippī'' or ''nūn ġunna'' before a consonant often causes it to be pre-nasalised, except where there is a true nasal vowel.}} long vowels undergo the same change but no gemination occurs. The true gemination of a consonant after a long vowel is unheard of but is written in some English loanwords to indicate short /ɛ/ and /ɔ/, e.g. ਡੈੱਡ {{resize|{{nq|ڈَیڈّ}}}} /ɖɛɖː/ "dead". == Grammar == {{Main|Punjabi grammar}} [[File:Gurmukhi Script - traditional alphabet.svg|thumb|The 35 traditional characters of the [[Gurmukhi]] script]] Punjabi has a canonical word order of [[subject–object–verb|SOV]] (subject–object–verb).<ref>Gill, Harjeet Singh and Gleason Jr, Henry A. (1969). ''A Reference Grammar of Panjabi''. Patiala: Department of Linguistics, Punjabi University</ref> Function words are largely [[postposition]]s marking [[grammatical case]] on a preceding nominal.<ref>{{Cite web|url=https://wals.info/languoid/lect/wals_code_pan|title=WALS Online – Language Panjabi|website=wals.info|access-date=4 December 2019|archive-date=12 December 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20191212073124/https://wals.info/languoid/lect/wals_code_pan|url-status=live}}</ref> Punjabi distinguishes two [[grammatical gender|genders]], two [[grammatical number|numbers]], and six [[grammatical case|case]]s, [[direct case|direct]], [[oblique case|oblique]], [[vocative case|vocative]], [[ablative case|ablative]], [[locative case|locative]], and [[instrumental case|instrumental]]. The ablative occurs only in the singular, in free variation with oblique case plus ablative [[postposition]], and the locative and instrumental are usually confined to set [[adverb]]ial expressions.<ref>{{Harvcoltxt|Shackle|2003|p=599}}</ref> [[Adjective]]s, when declinable, are marked for the gender, number, and case of the nouns they qualify.<ref>{{Harvcoltxt|Shackle|2003|p=601}}</ref> There is also a [[T-V distinction]]. Upon the [[inflection]]al [[grammatical case|case]] is built a system of [[Grammatical particle|particle]]s known as [[postposition]]s, which parallel English's [[preposition]]s. It is their use with a noun or verb that is what necessitates the noun or verb taking the [[oblique case]], and it is with them that the locus of grammatical function or "case-marking" then lies. The Punjabi [[verb]]al system is largely structured around a combination of [[Grammatical aspect|aspect]] and [[Grammatical tense|tense]]/[[Grammatical mood|mood]]. Like the nominal system, the Punjabi verb takes a single inflectional suffix, and is often followed by successive layers of elements like auxiliary verbs and postpositions to the right of the [[Root (linguistics)|lexical base]].<ref>{{Harvcoltxt|Masica|1991|p=257}}</ref> == Vocabulary == Being an [[Indo-Aryan language]], the core vocabulary of Punjabi consists of [[tadbhava|tadbhav]] words inherited from [[Sanskrit]].<ref name="Frawley2003">{{cite book |last1=Frawley |first1=William |title=International Encyclopedia of Linguistics: 4-Volume Set |date=2003 |publisher=[[Oxford University Press]] |isbn=978-0-19-513977-8 |page=423 |language=en |quote=Hindus and Sikhs generally use the Gurmukhi script; but Hindus have also begun to write Punjabi in the Devanagari script, as employed for Hindi. Muslims tend to write Punjabi in the Perso-Arabic script, which is also employed for Urdu. Muslim speakers borrow a large number of words from Persian and Arabic; however, the basic Punjabi vocabulary is mainly composed of ''tadbhava'' words, i.e. those descended from Sanskrit.}}</ref><ref>{{cite book |last1=Bhatia |first1=Tej K. |title=Punjabi: A Conginitive-descriptive Grammar |date=1993 |publisher=Psychology Press |isbn=978-0-415-00320-9 |page=xxxii |language=en |quote=Punjabi vocabulary is mainly composed of ''tadbhav'' words, i.e., words derived from Sanskrit.}}</ref> It contains many loanwords from [[Persian language|Persian]] and Arabic.<ref name="Frawley2003"/> == Writing systems == {{Arabic-script sidebar|Punjabi}} [[File:Wiki Loves Women South Asia Logo-pa.png|thumb|Gurmukhi writing system on a sample logo]] The Punjabi language is written in multiple scripts (a phenomenon known as [[synchronic digraphia]]). Each of the major scripts currently in use is typically associated with a particular religious group,{{sfn|Bhatia|2008|p=128}}{{sfn|Bhardwaj|2016|pp=12–13}} although the association is not absolute or exclusive.{{sfn|Jain|2003|pp=53, 57–8}} In India, Punjabi [[Sikhs]] use [[Gurmukhi]], a script of the [[Brahmic scripts|Brahmic]] family, which has official status in the state of Punjab. In Pakistan, Punjabi Muslims use [[Shahmukhi]], a variant of the [[Perso-Arabic]] script and closely related to the [[Urdu alphabet]]. Sometimes Punjabi is recorded in the [[Devanagari]] script in India, albeit rarely.<ref>{{Cite book |last=Zograph |first=G. A. |title=Languages of South Asia: A Guide |publisher=Taylor & Francis |year=2023 |isbn=9781000831597 |edition=Reprint |pages=52 |chapter=Chapter 3 |quote=Devanagari itself is also used for Panjabi, if more rarely.}}</ref> The [[Punjabi Hindus]] in India had a preference for Devanagari, another Brahmic script also used for Hindi, and in the first decades since independence raised objections to the uniform adoption of Gurmukhi in the state of Punjab,{{sfn|Nayar|1966|pp= 46 ff}} but most have now switched to Gurmukhi{{sfn|Bhardwaj|2016|p=12}} and so the use of Devanagari is rare.{{sfn|Shackle|2003|p=594}} Often in literature, Pakistani Punjabi (written in Shahmukhi) is referred as Western-Punjabi (or West-Punjabi) and Indian Punjabi (written in Gurmukhi) is referred as Eastern-Punjabi (or East-Punjabi), although the underlying language is the same with a very slight shift in vocabulary towards Islamic and Sikh words respectively.<ref>{{Cite web|title=Punjabi Language – Structure, Writing & Alphabet – MustGo|url=https://www.mustgo.com/worldlanguages/punjabi/|access-date=8 February 2022|website=MustGo.com|language=en-US|archive-date=23 January 2022|archive-url=https://web.archive.org/web/20220123124609/https://www.mustgo.com/worldlanguages/punjabi/|url-status=live}}</ref> The written standard for [[Shahmukhi]] also slightly differs from that of Gurmukhi, as it is used for western dialects, whereas Gurumukhi is used to write eastern dialects. Historically, various local [[Brahmic scripts|Brahmic]] scripts including [[Laṇḍā]] and its descendants were also in use.{{sfn|Shackle|2003|p=594}}{{sfn|Bhardwaj|2016|p=15}} The [[Punjabi Braille]] is used by the visually impaired. There is an altered version of [[IAST]] often used for Punjabi in which the [[diphthongs]] ''ai'' and ''au'' are written as ''e'' and ''o'', and the long vowels ''e'' and ''o'' are written as ''ē'' and ''ō''. == Sample text == This sample text was adapted from the Punjabi Wikipedia article on [[Lahore]]. '''[[Gurmukhi]]''' {{lang|pa|ਲਹੌਰ ਪਾਕਿਸਤਾਨੀ ਪੰਜਾਬ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ। ਲੋਕ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਨਾਲ਼ ਕਰਾਚੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਲਹੌਰ ਦੂਜਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਸ਼ਹਿਰ ਹੈ। ਲਹੌਰ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦਾ ਸਿਆਸੀ, ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਾਈ ਦਾ ਗੜ੍ਹ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸੇ ਲਈ ਇਹਨੂੰ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦਾ ਦਿਲ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਲਹੌਰ ਰਾਵੀ ਦਰਿਆ ਦੇ ਕੰਢੇ ’ਤੇ ਵੱਸਦਾ ਹੈ। ਇਸਦੀ ਲੋਕ ਗਿਣਤੀ ਇੱਕ ਕਰੋੜ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੈ।}} {{Spaces|1}} '''[[Shahmukhi alphabet|Shahmukhi]]''' <div style="direction:rtl; font-family:Mehr Nastaliq Saraiki"> {{lang|pa-Arab|{{unq|لہور پاکستانی پنجاب دی راجدھانی ہے۔ لوک گݨتی دے نالؕ کراچی توں بعد لہور دوجا سبھ توں وڈا شہر ہے۔ لہور پاکستان دا سیاسی، رہتلی کاروباری اتے پڑھائی دا گڑھ ہے اتے، ایسے لئی ایہنوں پاکستان دا دل وی کہا جاندا ہے۔ لہور راوی دریا دے کنڈھے تے وسدا ہے۔ ایسدی لوک گݨتی اک کروڑ دے نیڑے ہے۔}}}} </div> {{Spaces|1}} '''[[Transliteration]]''' {{Transliteration|pa|Lahaur Pākistānī Panjāb dī rājtā̀ni ài. Lok giṇtī de nāḷ Karācī tõ bāad Lahaur dūjā sáb tõ vaḍḍā šáir ài. Lahaur Pākistān dā siāsī, kārobāri ate paṛā̀ī dā gáṛ ài te ise laī ínū̃ Pākistān dā dil vī kihā jāndā ài. Lahaur Rāvī dariā de káṇḍè te vassdā ài. Isdī lok giṇtī ikk karoṛ de neṛe ài.}} {{Spaces|1}} '''[[International Phonetic Alphabet|IPA]]''' {{IPA|/ləˈɔ̀ːɾᵊ pakˑɪˈstaːniː pənˈd͡ʒaːbᵊ diː ɾaːd͡ʒᵊˈtàːniː ʱɛ̀ː ‖ loːkᵊ ˈɡɪɳᵊtiː deː naːɭᵊ kəˈɾat͡ʃˑiː tõː baːədᵊ ləˈɔ̀ːɾᵊ dud͡ʒˑaː sə́bᵊ tõː ʋəɖːaː ʃɛ́ːɾ ʱɛ̀ː ‖ ləˈɔ̀ːɾᵊ pakˑɪstaːnᵊ daː sɪaːsiː {{!}} kaːɾobˑaːɾiː əteː pəɽàːiː daː ɡə́ɽ ʱɛ̀ː əteː ɪseː ləiː énˑũː pakˑɪstaːnᵊ daː dɪlᵊ ʋiː kéːa d͡ʒaːndaː ʱɛ̀ː ‖ ləˈɔ̀ːɾᵊ ɾaːʋiː ˈdəɾɪaː deː kə́ɳɖèː teː ʋəsːᵊdaː ʱɛ̀ː ‖ ˈɪsᵊdiː loːkᵊ ɡɪɳᵊtiː ɪkːᵊ kəˈɾoːɽᵊ deː neːɽeˑ ʱɛ̀ː ‖/}} {{Spaces|1}} '''Translation''' [[Lahore]] is the capital city of Pakistani Punjab. After [[Karachi]], Lahore is the second largest city. Lahore is Pakistan's political, cultural, and educational hub, and so it is also said to be the heart of [[Pakistan]]. Lahore lies on the bank of the [[Ravi River]]. Its population is close to ten million people. ==Literature development== {{main|Punjabi literature}} ===Medieval period === *[[Fariduddin Ganjshakar]] (1179–1266) is generally recognised as the first major poet of the Punjabi language.<ref>[http://www.sikh-heritage.co.uk/arts/shiv%20batalvi/Shiv%20batalvi.htm Shiv Kumar Batalvi] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20030410071639/http://www.sikh-heritage.co.uk/arts/shiv%20batalvi/Shiv%20batalvi.htm |date=10 April 2003 }} sikh-heritage.co.uk.</ref> Roughly from the 12th century to the 19th century, many great Sufi saints and poets preached in the Punjabi language, the most prominent being [[Bulleh Shah]]. Punjabi Sufi poetry also developed under [[Shah Hussain]] (1538–1599), [[Sultan Bahu]] (1630–1691), [[Shah Sharaf]] (1640–1724), Ali Haider (1690–1785), [[Waris Shah]] (1722–1798), [[Saleh Muhammad Safoori]] (1747–1826), [[Mian Muhammad Bakhsh|Mian Muhammad Baksh]] (1830–1907) and [[Khwaja Ghulam Farid]] (1845–1901). *The [[Sikh]] religion originated in the 15th century in the Punjab region and Punjabi is the predominant language spoken by Sikhs.<ref>{{Cite book |editor1=Melvin Ember |editor2=Carol R. Ember |editor3=Ian A. Skoggard |title=Encyclopedia of Diasporas: Immigrant and Refugee Cultures Around the World |url=https://archive.org/details/encyclopediadias00embe |url-access=limited |publisher=Springer |year=2005 |isbn=978-0-306-48321-9 |page=[https://archive.org/details/encyclopediadias00embe/page/n1100 1077]}}</ref> Most portions of the [[Guru Granth Sahib]] use the Punjabi language written in [[Gurmukhī alphabet|Gurmukhi]], though Punjabi is not the only language used in [[Sikh scriptures]]. [[File:Varan Gyan Ratnavali.jpg|thumb|[[Varan Bhai Gurdas|Varan Gyan Ratnavali]] by 16th-century historian [[Bhai Gurdas]].]] The ''[[Janamsakhis]]'', stories on the life and legend of [[Guru Nanak]] (1469–1539), are early examples of Punjabi prose literature. *The Punjabi language is famous for its rich literature of [[Punjabi Qisse|''qisse'']], most of which are about love, passion, betrayal, sacrifice, social values and a common man's revolt against a larger system. The qissa of [[Heer Ranjha]] by [[Waris Shah]] (1706–1798) is among the most popular of Punjabi qissas. Other popular stories include ''[[Sohni Mahiwal]]'' by Fazal Shah, ''[[Mirza Sahiban]]'' by Hafiz Barkhudar (1658–1707), ''[[Sassui Punnhun]]'' by Hashim Shah (c. 1735–c. 1843), and ''Qissa Puran Bhagat'' by [[Qadaryar]] (1802–1892).<ref>{{cite web|url=http://www.unc.edu/depts/cdeisi/abstracts.html|title=Representations of Piety and Community in Late-nineteenth-century Punjabi Qisse|first=Farina|last=Mir|publisher=[[Columbia University]]|access-date=4 July 2008|archive-date=6 January 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190106223100/http://www.unc.edu/depts/cdeisi/abstracts.html|url-status=dead}}</ref> *Heroic ballads known as ''[[Vaar]]'' enjoy a rich oral tradition in Punjabi. Famous ''Vaars'' are ''Chandi di Var'' (1666–1708), ''Nadir Shah Di Vaar'' by Najabat and the ''Jangnama'' of [[Shah Mohammad]] (1780–1862).<ref>The Encyclopaedia of [[Indian Literature]] (Volume One – A to Devo). Volume 1. Amaresh Datta, ed. Sahitya Akademi: 2006, 352.</ref> === Modern period === [[File:Ghadar di gunj.jpg|thumb|upright=0.7|''[[Ghadar di Gunj]]'' 1913, newspaper in Punjabi of [[Ghadar Party]], US-based Indian revolutionary party.]] The Victorian novel, Elizabethan drama, free verse and [[Modernism]] entered Punjabi literature through the introduction of British education during the Raj. [[Nanak Singh]] (1897–1971), Vir Singh, Ishwar Nanda, [[Amrita Pritam]] (1919–2005), [[Puran Singh]] (1881–1931), [[Dhani Ram Chatrik]] (1876–1957), [[Diwan Singh]] (1897–1944) and [[Ustad Daman]] (1911–1984), [[Mohan Singh (poet)|Mohan Singh]] (1905–78) and [[Shareef Kunjahi]] are some legendary Punjabi writers of this period. After independence of Pakistan and India Najm Hossein Syed, Fakhar Zaman and Afzal Ahsan Randhawa, [[Shafqat Tanvir Mirza]], [[Ahmad Salim]], and [[Najm Hosain Syed]], [[Munir Niazi]], [[Ali Arshad Mir]], Pir Hadi Abdul Mannan enriched Punjabi literature in Pakistan, whereas [[Jaswant Singh Kanwal]] (1919–2020), [[Amrita Pritam]] (1919–2005), [[Jaswant Singh Rahi]] (1930–1996), [[Shiv Kumar Batalvi]] (1936–1973), [[Surjit Patar]] (1944–) and [[Pash]] (1950–1988) are some of the more prominent poets and writers from India. ==Status== Despite Punjabi's rich literary history, it was not until 1947 that it would be recognised as an official language. Previous governments in the area of the Punjab had favoured Persian, Hindustani, or even earlier standardized versions of local registers as the language of the court or government. After the annexation of the [[Sikh Empire]] by the [[East India Company|British East India Company]] following the [[Second Anglo-Sikh War]] in 1849, the British policy of establishing a uniform language for administration was expanded into the Punjab. The British Empire employed Urdu in its administration of North-Central and Northwestern India, while in the North-East of India, [[Bengali language]] was used as the language of administration. Despite its lack of official sanction, the Punjabi language continued to flourish as an instrument of cultural production, with rich literary traditions continuing until modern times. The Sikh religion, with its [[Gurmukhi alphabet|Gurmukhi]] script, played a special role in standardising and providing education in the language via [[gurdwara]]s, while writers of all religions continued to produce poetry, prose, and literature in the language. In India, Punjabi is one of the 22 [[scheduled languages of India]]. It is the first official language of the [[Punjab, India|Indian State of Punjab]]. Punjabi also has second language official status in Delhi along with [[Urdu]], and in [[Haryana]]. <!-- [[WP:NFCC]] violation: [[File:2000 INR Rev 2016.jpg|thumb|right|upright=0.7|Punjabi on Indian currency, see in language box on eleventh place]] --> In Pakistan, no [[Languages of Pakistan|regional ethnic language]] has been granted official status at the national level, and as such Punjabi is not an official language at the national level, even though it is the most spoken language in Pakistan. It is widely spoken in [[Punjab, Pakistan]],<ref>{{cite journal |last1=Hussain |first1=Fayyaz |last2=Khan |first2=Muhammad Asim |last3=Khan |first3=Hina |date=2018 |title=The implications of trends in Punjabi: As a covert and/or an overt Prestige in Pakistan |url=https://www.ahbabtrust.org/ojs/index.php/jicc/article/view/188 |journal=Kashmir Journal of Language Research |volume=21 |issue=2 |pages=59–75 |doi=10.46896/jicc.v3i01.188 |doi-broken-date=1 November 2024 |access-date=April 19, 2024 |quote=Punjabi in Pakistan [is] language that is numerically prevalent. |archive-date=19 April 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240419195902/https://www.ahbabtrust.org/ojs/index.php/jicc/article/view/188 |url-status=live }}</ref> the second largest and the most populous province of Pakistan, as well as in [[Islamabad]] Capital Territory. The only two official languages in Pakistan are [[Urdu]] and [[Pakistani English|English]].<ref>{{cite web |title=Facts about Pakistan |url=http://opr.gov.pk/Detail/ZmI0YjVhNTEtZTE0OS00NDcxLWE0NDEtNGI2ZDY3N2UxYzg3 |website=opr.gov.pk |publisher=Government of Pakistan – Office of the Press Registrar |access-date=4 February 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220204114529/http://opr.gov.pk/Detail/ZmI0YjVhNTEtZTE0OS00NDcxLWE0NDEtNGI2ZDY3N2UxYzg3 |archive-date=4 February 2022 |url-status=dead}}</ref> ===In Pakistan=== [[File:Punjabi-speakers by Pakistani District - 2017 Census.svg|thumb|right|upright=1.35|<div style="text-align: center">The proportion of people with Punjabi as their [[mother tongue]] in each Pakistani [[Districts of Pakistan|District]] as of the [[2017 Pakistan Census]]</div>]] [[File:Punjabi prachar demand.jpg|thumb|A demonstration by Punjabis at Lahore, Pakistan, demanding to make Punjabi as official language of instruction in schools in Punjab]] When [[Pakistan]] was created in 1947, despite Punjabi being the majority language in [[West Pakistan]] and [[Bengali language|Bengali]] the majority in [[East Pakistan]] and [[Pakistan]] as whole, English and [[Urdu]] were chosen as the official languages. The selection of Urdu was due to its association with South Asian Muslim nationalism and because the leaders of the new nation wanted a unifying national language instead of promoting one ethnic group's language over another, due to this the [[Punjabis|Punjabi]] elites started identifying with [[Urdu]] more than Punjabi because they saw it as a unifying force on an [[Ethnoreligious group|ethnoreligious]] perspective.<ref>{{Cite web |last=Ahmed |first=Ishtiaq |date=14 July 2020 |title=Why Punjabis in Pakistan Have Abandoned Punjabi |url=https://www.fairobserver.com/region/central_south_asia/ishtiaq-ahmed-pakistan-punjab-south-asian-languages-punjabi-language-world-news-16791/ |access-date=9 April 2023 |website=Fair Observer |archive-date=9 April 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230409074915/https://www.fairobserver.com/region/central_south_asia/ishtiaq-ahmed-pakistan-punjab-south-asian-languages-punjabi-language-world-news-16791/ |url-status=live }}</ref> Broadcasting in Punjabi language by [[Pakistan Broadcasting Corporation]] decreased on TV and radio after 1947. Article 251 of the [[Constitution of Pakistan]] declares that these two languages would be the only official languages at the national level, while provincial governments would be allowed to make provisions for the use of other languages.<ref>{{cite web|url=http://pakistani.org/pakistan/constitution/part12.ch4.html|title=Chapter 4: "General." of Part XII: "Miscellaneous"|website=pakistani.org|access-date=30 December 2016|url-status=dead|archive-url=https://archive.today/20140603233302/http://pakistani.org/pakistan/constitution/part12.ch4.html|archive-date=3 June 2014}}</ref> However, in the 1950s the constitution was amended to include the [[Bengali language]]. Punjabi is not a language of instruction for primary or secondary school students in Punjab Province (unlike Sindhi and Pashto in other provinces).<ref>{{cite web|last1=Zaidi|first1=Abbas|title=Linguistic cleansing: the sad fate of Punjabi in Pakistan|url=http://www.gowanusbooks.com/punjabi.htm|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161029194115/http://www.gowanusbooks.com/punjabi.htm|archive-date=29 October 2016}}</ref> Pupils in secondary schools can choose the language as an elective, while Punjabi instruction or study remains rare in higher education. One notable example is the teaching of Punjabi language and literature by the [[University of the Punjab]] in Lahore which began in 1970 with the establishment of its Punjabi Department.<ref>University of the Punjab (2015), "B.A. Two-Year (Pass Course) Examinations" *{{cite web|url=http://pu.edu.pk/page/show/ba_gen_pattern.html|publisher=pu.edu.pk|title=University of the Punjab – Examinations|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-date=8 February 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170208022145/http://pu.edu.pk/page/show/ba_gen_pattern.html}} </ref><ref>{{cite web|url=http://pu.edu.pk/home/department/32/Department-of-Punjabi|title=Department of Punjabi|last=University of the Punjab|date=2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161127220237/http://pu.edu.pk/home/department/32/Department-of-Punjabi|archive-date=27 November 2016}}</ref> In the cultural sphere, there are many books, plays, and songs being written or produced in the Punjabi-language in Pakistan. Until the 1970s, there were a large number of Punjabi-language films being produced by the [[Lollywood]] film industry, however since then Urdu has become a much more dominant language in film production. Additionally, television channels in Punjab Province (centred on the Lahore area) are broadcast in Urdu. The preeminence of Urdu in both broadcasting and the [[Lollywood]] film industry is seen by critics as being detrimental to the health of the language.<ref>{{cite web | last=Masood | first=Tariq | title=The colonisation of language | website=The Express Tribune | date=21 February 2015 | url=http://tribune.com.pk/story/841584/the-colonisation-of-language/ | access-date=19 September 2015 | url-status=live | archive-url=https://web.archive.org/web/20150912044311/http://tribune.com.pk/story/841584/the-colonisation-of-language/ | archive-date=12 September 2015 | df=dmy-all }}</ref><ref>{{cite web|last1=Warraich |first1=Faizan |last2=Ali |first2=Haider |title=Intelligentsia urges govt to promote Punjabi language |website=DailyTimes |date=15 September 2015 |url=http://www.dailytimes.com.pk/punjab/07-Feb-2015/intelligentsia-urges-govt-to-promote-punjabi-language |access-date=15 September 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20150630230024/http://www.dailytimes.com.pk/punjab/07-Feb-2015/intelligentsia-urges-govt-to-promote-punjabi-language |archive-date=30 June 2015 }}</ref> The use of Urdu and English as the near-exclusive languages of broadcasting, the public sector, and formal education have led some to fear that Punjabi in Pakistan is being relegated to a low-status language and that it is being denied an environment where it can flourish. Several prominent educational leaders, researchers, and social commentators have echoed the opinion that the intentional promotion of Urdu and the continued denial of any official sanction or recognition of the Punjabi language amounts to a process of "Urdu-isation" that is detrimental to the health of the Punjabi language<ref>{{cite web|url=http://apnaorg.com/articles/ishtiaq8/|publisher=apnaorg.com|title=Punjabis Without Punjabi|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20170525144848/http://apnaorg.com/articles/ishtiaq8/|archive-date=25 May 2017}}</ref><ref>"Inferiority complex declining Punjabi language: Punjab University Vice-Chancellor". PPI News Agency *{{cite web|url=http://ppinewsagency.com/inferiority-complex-declining-punjabi-language-punjab-university-vice-chancellor/|publisher=ppinewsagency.com|title=Inferiority complex declining Punjabi language: Punjab University Vice-Chancellor | Pakistan Press International|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161127220151/http://ppinewsagency.com/inferiority-complex-declining-punjabi-language-punjab-university-vice-chancellor/|archive-date=27 November 2016}} </ref><ref>{{Cite news|url=http://tribune.com.pk/story/880483/urdu-isation-of-punjab/|title=Urdu-isation of Punjab – The Express Tribune|date=4 May 2015|newspaper=The Express Tribune|language=en-US|access-date=30 December 2016|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161127215535/http://tribune.com.pk/story/880483/urdu-isation-of-punjab/|archive-date=27 November 2016}}</ref> In August 2015, the Pakistan Academy of Letters, International Writer's Council (IWC) and World Punjabi Congress (WPC) organised the ''Khawaja Farid Conference'' and demanded that a Punjabi-language university should be established in [[Lahore]] and that Punjabi language should be declared as the medium of instruction at the primary level.<ref>{{cite web|url=http://nation.com.pk/lahore/21-Feb-2011/Rally-for-ending-150yearold-ban-on-education-in-Punjabi|title=Rally for ending 150-year-old 'ban on education in Punjabi|date=21 February 2011|website=The Nation|access-date=15 September 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20160307142807/http://nation.com.pk/lahore/21-Feb-2011/Rally-for-ending-150yearold-ban-on-education-in-Punjabi|archive-date=7 March 2016}}</ref><ref>{{cite magazine|url=http://nation.com.pk/lahore/26-Aug-2015/sufi-poets-can-guarantee-unity|title=Sufi poets can guarantee unity|date=26 August 2015|magazine=The Nation|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20151030021751/http://nation.com.pk/lahore/26-Aug-2015/sufi-poets-can-guarantee-unity|archive-date=30 October 2015}}</ref> In September 2015, a case was filed in [[Supreme Court of Pakistan]] against [[Government of Punjab, Pakistan]] as it did not take any step to implement the Punjabi language in the province.<ref>{{cite web|url=http://nation.com.pk/blogs/15-Sep-2015/supreme-court-s-urdu-verdict-no-language-can-be-imposed-from-above|title=Supreme Court's Urdu verdict: No language can be imposed from above|date=15 September 2015|website=The Nation|access-date=15 September 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150916165410/http://nation.com.pk/blogs/15-Sep-2015/supreme-court-s-urdu-verdict-no-language-can-be-imposed-from-above|archive-date=16 September 2015}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.brecorder.com/top-news/109-world-top-news/254518-two-member-sc-bench-refers-punjabi-language-case-to-cjp.html|title=Two-member SC bench refers Punjabi language case to CJP|date=14 September 2015|website=Business Recorder|access-date=15 September 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20151021133224/http://www.brecorder.com/top-news/109-world-top-news/254518-two-member-sc-bench-refers-punjabi-language-case-to-cjp.html|archive-date=21 October 2015}}</ref> Additionally, several thousand Punjabis gather in [[Lahore]] every year on [[International Mother Language Day]]. Thinktanks, political organisations, cultural projects, and individuals also demand authorities at the national and provincial level to promote the use of the language in the public and official spheres.<ref>"Mind your language—The movement for the preservation of Punjabi". ''The Herald''. 2 September 2106. *{{cite web|url=http://herald.dawn.com/news/1153482|publisher=herald.dawn.com|title=Mind your language—The movement for the preservation of Punjabi – People & Society – Herald|access-date=13 January 2017|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20161223065731/http://herald.dawn.com/news/1153482|archive-date=23 December 2016|date=4 August 2016}}</ref><ref>"Punjabi in schools: Pro-Punjabi outfits in Pakistan threaten hunger strike". ''The Times of India''. 4 October 2015. *{{cite news|url=http://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/Punjabi-in-schools-Pro-Punjabi-outfits-in-Pakistan-threaten-hunger-strike/articleshow/49214265.cms|work=The Times of India|title=Punjabi in schools: Pro-Punjabi outfits in Pakistan threaten hunger strike|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20160927231834/http://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/Punjabi-in-schools-Pro-Punjabi-outfits-in-Pakistan-threaten-hunger-strike/articleshow/49214265.cms|archive-date=27 September 2016}} </ref><ref>"Rally for Ending the 150-year-old Ban on Education in Punjabi" ''The Nation.'' 21 February 2011. *{{cite web|url=http://nation.com.pk/lahore/21-Feb-2011/Rally-for-ending-150yearold-ban-on-education-in-Punjabi|publisher=nation.com.pk|title=Rally for ending 150-year-old 'ban on education in Punjabi|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20160307142807/http://nation.com.pk/lahore/21-Feb-2011/Rally-for-ending-150yearold-ban-on-education-in-Punjabi|archive-date=7 March 2016|date=21 February 2011}} </ref> ===In India=== At the federal level, Punjabi has official status via the [[Eighth Schedule to the Indian Constitution]],<ref name="Khokhlova">{{cite journal|last1= Khokhlova|first1= Liudmila|date= January 2014|title= Majority Language Death|url= https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/4600/1/02Khokhlova.pdf|journal= Language Endangerment and Preservation in South Asia|access-date= 29 April 2017|quote= Punjabi was nonetheless included in the Eighth Schedule of the Constitution of India and came to be recognized as one of the fifteen official languages of the country.|url-status= live|archive-url= https://web.archive.org/web/20170525141614/https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/4600/1/02Khokhlova.pdf|archive-date= 25 May 2017|df= dmy-all}}</ref> earned after the [[Punjabi Suba movement]] of the 1950s.<ref>{{Cite web|url=http://www.panjabdigilib.org/webuser/searches/displayPageContent.jsp?ID=2123&page=1&CategoryID=1&Searched=W3GX|title=Fifty Years of Punjab Politics (1920–70)|website=[[Panjab Digital Library]]|access-date=6 January 2019|archive-date=6 January 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190106204510/http://www.panjabdigilib.org/webuser/searches/displayPageContent.jsp?ID=2123&page=1&CategoryID=1&Searched=W3GX|url-status=live}}</ref> At the state level, Punjabi is the sole official language of the state of Punjab, while it has secondary official status in the states of Haryana and Delhi.<ref>{{cite journal|last1= Ayres|first1= Alyssa|date= 2008|title= Language, the Nation, and Symbolic Capital: The Case of Punjab|url= https://alyssaayres.com/pdf/Ayres-JAS-Language-Nation.pdf|journal= The Journal of Asian Studies|volume= 67|issue= 3|pages= 917–946|doi= 10.1017/S0021911808001204|s2cid= 56127067|access-date= 28 April 2017|quote= in India, Punjabi is an official language as well as the first language of the state of Punjab (with secondary status in Delhi and widespread use in Haryana).|url-status= live|archive-url= https://web.archive.org/web/20170525141617/https://alyssaayres.com/pdf/Ayres-JAS-Language-Nation.pdf|archive-date= 25 May 2017|df= dmy-all}}</ref> In 2012, it was also made additional official language of [[West Bengal]] in areas where the population exceeds 10% of a particular block, sub-division or district.<ref name="The Telegraph-2012" /> Both union and state laws specify the use of Punjabi in the field of education. The state of Punjab uses the Three Language Formula, and Punjabi is required to be either the medium of instruction, or one of the three languages learnt in all schools in Punjab.<ref>{{cite journal|last1= Kumar|first1= Ashutosh|date= 2004|title= Electoral Politics in Punjab: Study of Akali Dal|journal= Economic & Political Weekly|volume= 39|issue= 14/15|pages= 1515–1520|quote= Punjabi was made the first compulsory language and medium of instruction in all the government schools whereas Hindi and English as second and third language were to be implemented from the class 4 and 6 respectively|jstor= 4414869}}</ref> Punjabi is also a compulsory language in Haryana,<ref>{{cite report|url= http://nclm.nic.in/shared/linkimages/NCLM52ndReport.pdf|title= 52nd Report of the Commissioner for Linguistic Minorities in India|date= 2015|page= 25|publisher= National Commission on Linguistic Minorities|access-date= 28 April 2017|quote= "Languages taught in the State under the Three Language Formula: First Language : Hindi Second Language : Punjabi Third language : English"|url-status= dead|archive-url= https://web.archive.org/web/20170525141614/http://nclm.nic.in/shared/linkimages/NCLM52ndReport.pdf|archive-date= 25 May 2017|df= dmy-all}}</ref> and other states with a significant Punjabi speaking minority are required to offer Punjabi medium education.{{dubious|date=October 2017}} There are vibrant Punjabi language movie and news industries in India, however Punjabi serials have had a much smaller presence within the last few decades in television up to 2015 due to market forces.<ref>{{cite web | last=Singh | first=Jasmine | title=Serial killer | website=The Tribune | date=13 September 2015 | url=http://www.tribuneindia.com/news/spectrum/serial-killer/130865.html | access-date=15 September 2015 | url-status=live | archive-url=https://web.archive.org/web/20150916044000/http://www.tribuneindia.com/news/spectrum/serial-killer/130865.html | archive-date=16 September 2015 | df=dmy-all }}</ref> Despite Punjabi having far greater official recognition in India, where the Punjabi language is officially admitted in all necessary social functions, while in Pakistan it is used only in a few radio and TV programs, attitudes of the English-educated elite towards the language are ambivalent as they are in neighbouring Pakistan.<ref name="Khokhlova" />{{rp|37}} There are also claims of state apathy towards the language in non-Punjabi majority areas like Haryana and Delhi.<ref>{{cite web | title=SGPC claims Haryana govt ignoring Punjabi language | website=Hindustan Times | date=30 July 2015 | url=http://www.hindustantimes.com/amritsar/sgpc-claims-haryana-govt-ignoring-punjabi-language/article1-1374818.aspx | access-date=15 September 2015}}{{dead link|date=March 2025|bot=medic}}{{cbignore|bot=medic}}</ref><ref>{{cite web | last=Aujla | first=Harjap Singh | title=Punjabi's of Delhi couldn't get justice for Punjabi language | website=Punjab News Express | date=15 June 2015 | url=http://punjabnewsexpress.com/news/mainpage.aspx?name=news%5C41059-punjabi-s-of-delhi-couldn-t-get-justice-for-punjabi-language | access-date=19 September 2015 }}{{dead link|date=July 2017 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref><ref>{{cite web |last=Singh |first=Perneet |title=Sikh bodies oppose DU's 'anti-Punjabi' move |website=Tribune India |date=9 July 2013 |url=http://www.tribuneindia.com/2013/20130710/punjab.htm#1 |access-date=21 February 2018 |archive-date=19 May 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180519214547/http://www.tribuneindia.com/2013/20130710/punjab.htm#1 |url-status=live }}</ref> ==Advocacy== *[[Punjabi University]] was established on 30 April 1962, and is only the second university in the world to be named after a language, after [[Hebrew University of Jerusalem]]. The Research Centre for Punjabi Language Technology, Punjabi University, Patiala<ref>{{cite web|url=http://punjabiuniversity.ac.in/pbiuniweb/pages/departments/newresearchdepartment.html|publisher=punjabiuniversity.ac.in|title=final|access-date=13 January 2017|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20161124024441/http://punjabiuniversity.ac.in/pbiuniweb/pages/departments/newresearchdepartment.html|archive-date=24 November 2016}}</ref> is working for development of core technologies for Punjabi, Digitisation of basic materials, online Punjabi teaching, developing software for office use in Punjabi, providing common platform to Punjabi cyber community.<ref>{{cite web|url=http://www.learnpunjabi.org/about.aspx|publisher=learnpunjabi.org|title=ACTDPL, Punjabi University, Patiala|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161210232833/http://learnpunjabi.org/about.aspx|archive-date=10 December 2016}}</ref> [[Punjabipedia]], an online encyclopaedia was also launched by Patiala university in 2014.<ref>{{cite web|url=http://punjabipedia.org/aboutus.aspx|publisher=punjabipedia.org|title=ਪੰਜਾਬੀ ਪੀਡੀਆ|access-date=13 January 2017|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20161221005250/http://punjabipedia.org/aboutus.aspx|archive-date=21 December 2016}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.hindustantimes.com/punjab/pbi-university-launches-punjabipedia/story-4nxtGZT4ajuIY02MbjwouN.html|publisher=Hindustan Times|title=Pbi University launches Punjabipedia | punjab | Hindustan Times|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161123201247/http://www.hindustantimes.com/punjab/pbi-university-launches-punjabipedia/story-4nxtGZT4ajuIY02MbjwouN.html|archive-date=23 November 2016|date=26 February 2014}}</ref> *[[The Dhahan Prize]] was created to award literary works produced in Punjabi around the world. The Prize encourages new writing by awarding $25,000 CDN annually to one "best book of fiction" published in either of the two Punjabi scripts, Gurmukhi or Shahmukhi. Two second prizes of $5,000 CDN are also awarded, with the provision that both scripts are represented among the three winners. The Dhahan Prize is awarded by Canada India Education Society (CIES).<ref>{{cite web|url=http://dhahanprize.com/|publisher=dhahanprize.com|title=The Dhahan Prize | The Dhahan Prize for Punjabi Literature|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20170227040500/http://www.dhahanprize.com/|archive-date=27 February 2017}}</ref> ===Governmental academies and institutes=== The Punjabi Sahit academy, [[Ludhiana]], established in 1954<ref>{{cite web |url=http://www.quamiekta.com/2017/05/03/36257/ |title=ਪੰਜਾਬੀ ਲੇਖਕਾਂ ਦਾ ਮੱਕਾ : ਪੰਜਾਬੀ ਭਵਨ, ਲੁਧਿਆਣਾ |access-date=16 October 2017 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20170503114809/http://www.quamiekta.com/2017/05/03/36257/ |archive-date=3 May 2017 |date=3 May 2017 }}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.tribuneindia.com/mobi/news/ludhiana/community/sirsa-again-elected-punjabi-sahit-akademi-president/223834.html |title=Sirsa again elected Punjabi Sahit Akademi president |publisher=Tribuneindia.com |date=18 April 2016 |access-date=13 August 2018 |archive-date=13 August 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180813111927/https://www.tribuneindia.com/mobi/news/ludhiana/community/sirsa-again-elected-punjabi-sahit-akademi-president/223834.html |url-status=live }}</ref> is supported by the [[Punjab state]] government and works exclusively for promotion of the Punjabi language, as does the Punjabi academy in Delhi.<ref>{{Cite web|url=http://www.punjabiacademy.com/|archive-url=https://web.archive.org/web/20170718101904/http://punjabiacademy.com/|url-status=dead|title=Punjabi Academy|archive-date=18 July 2017|website=www.punjabiacademy.com}}</ref> The Jammu and Kashmir academy of art, culture and literature<ref>{{cite web |url=http://jkculture.nic.in/seminars.htm# |title= JK Cultural Academy|website=jkculture.nic.in |archive-url=https://web.archive.org/web/20161123081031/http://jkculture.nic.in/seminars.htm |archive-date=23 November 2016}}</ref> in [[Jammu and Kashmir (union territory)|Jammu and Kashmir UT]], India works for Punjabi and other regional languages like Urdu, Dogri, Gojri etc. Institutions in neighbouring states<ref>{{cite web |url=http://m.livehindustan.com/news/lucknow/article1-punjabi-academy-581875.amp.html |title=पंजाबी सीखने वाले छात्रों को अगले माह बटेगा एकल प्रोत्साहन राशि |publisher=M.livehindustan.com |date=24 October 2016 |access-date=13 August 2018 |archive-date=28 July 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200728101205/https://www.livehindustan.com/news/lucknow/article1-punjabi-academy-581875.amp.html |url-status=live }}</ref> as well as in [[Lahore, Pakistan]]<ref>{{Cite web|url=https://pilac.punjab.gov.pk/|archive-url=https://web.archive.org/web/20170711180642/http://www.pilac.punjab.gov.pk/|url-status=dead|title=Welcome to Punjab Institute of Language, Art & Culture | Punjab Institute of Language, Art & Culture|archive-date=11 July 2017|website=pilac.punjab.gov.pk}}</ref> also advocate for the language. <gallery> File:Punjabi academy ludhiana.jpeg|Punjabi Sahit Academy, Ludhiana, 1954 File:Punjabi academy delhi.jpg|Punjabi Academy, Delhi, 1981–1982 File:Jammu and Kashmir academy of art culture and literature.jpg|Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Literature File:Punjab institute of language art and culture.jpeg|Punjab Institute of Language, Art and Culture, Lahore, 2004 </gallery> ===Software=== *Software is available for the Punjabi language on almost all platforms. This software is mainly in the [[Gurmukhi]] script. Nowadays, nearly all Punjabi newspapers, magazines, journals, and periodicals are composed on computers via various Punjabi software programmes, the most widespread of which is [[InPage]] Desktop Publishing package. [[Microsoft]] has included Punjabi language support in all the new versions of Windows and both [[Windows Vista]], [[Microsoft Office 2007]], 2010 and 2013, are available in Punjabi through the [[Language Interface Pack]]<ref>{{cite web|url=https://www.microsoft.com/pa-in/download|publisher=microsoft.com|title=Microsoft Download Center|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161123205551/https://www.microsoft.com/pa-in/download|archive-date=23 November 2016}}</ref> support. Most [[Linux]] Desktop distributions allow the easy installation of Punjabi support and translations as well.<ref>{{cite web|url=https://sourceforge.net/projects/punlinux/|publisher=sourceforge.net|title=Punjabi Linux (punlinux) download | SourceForge.net|date=21 April 2013 |access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161123203353/https://sourceforge.net/projects/punlinux/|archive-date=23 November 2016}}</ref> [[Apple Inc.|Apple]] implemented the Punjabi language keyboard across [[Mobile device]]s.<ref>{{cite web|url=https://itunes.apple.com/in/app/punjabi-keyboard/id428805745?mt=8|publisher=[[iTunes]]|title=Connecting to the iTunes Store.|access-date=13 January 2017|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20161123203742/https://itunes.apple.com/in/app/punjabi-keyboard/id428805745?mt=8|archive-date=23 November 2016}}</ref> Google also provides many applications in Punjabi, like [[Google Search]],<ref>{{cite web|url=https://www.google.co.in/?gfe_rd=cr&ei=DYs1WMq5FvGK8QebkZzoBQ|title=Google|access-date=13 January 2017|archive-date=9 August 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180809113422/https://www.google.co.in/?gfe_rd=cr&ei=DYs1WMq5FvGK8QebkZzoBQ|url-status=live}}</ref> [[Google Translate]]<ref>{{cite web|url=https://translate.google.co.in/?hl=pa&tab=wT|title=Google ਅਨੁਵਾਦ|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161229033335/https://translate.google.co.in/?hl=pa|archive-date=29 December 2016}}</ref> and Google Punjabi Input Tools.<ref>{{cite web|url=https://www.google.com/intl/pa/inputtools/try/|title=Cloud ਇਨਪੁਟ ਔਜ਼ਾਰ ਔਨਲਾਈਨ ਅਜਮਾਓ – Google ਇਨਪੁਟ ਔਜ਼ਾਰ|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20170112124745/https://www.google.com/intl/pa/inputtools/try/|archive-date=12 January 2017}}</ref> == Gallery == <gallery> File:Large-sized Guru Granth Sahib manuscript that was handwritten by Pratap Singh Giani and completed in 1908 C.E. 03.jpg|Guru Granth Sahib in Gurmukhi File:Gurmukhi Script - traditional alphabet.svg| Punjabi Gurmukhi script File:Shahmukhi1.JPG|Punjabi Shahmukhi script File:Bhulay Shah.jpg|Bulleh Shah poetry in Punjabi (Shahmukhi script) File:Munir niazi.gif|Munir Niazi poetry in Punjabi (Shahmukhi script) File:Das Buch der Schrift (Faulmann) 138.jpg|Gurmukhi alphabet File:Punjabi language sign board at hanumangarh rajasthan india.jpeg|A sign board in Punjabi language along with Hindi at [[Hanumangarh]], Rajasthan, India </gallery> == See also == {{Portal|Punjab|Languages}} * {{annotated link|Bhangra (music)}} * [[Khalsa bole]] – coded language of Nihang Sikhs largely based on Punjabi * [[List of Punjabi-language newspapers]] * [[Punjabi cinema]] * [[Punjabi Language Movement]] ==Notes== {{notelist}} == References == === Citations === {{Reflist}} === Sources === {{refbegin}} * {{citation |last = Bhardwaj | first = Mangat Rai | date = 2016 | title = Panjabi: A Comprehensive Grammar | doi = 10.4324/9781315760803| isbn = 9781138793859 | publisher = Routledge }}. * {{citation |last = Bhatia | first = Tej K. | year = 2008 | chapter = Major regional languages | doi= 10.1017/CBO9780511619069.008 | title = Language in South Asia | publisher = Cambridge University Press |editor1 = Braj B. Kachru |editor2=Yamuna Kachru |editor3 = S.N. Sridhar |pages=121–131 |isbn = 9780511619069 }}. * {{Cite LSI|9|1}} * {{Citation |last=Jain |first=Dhanesh |year=2003 |chapter=Sociolinguistics of the Indo-Aryan Languages |editor1-last= Cardona |editor1-first= George |editor2-last= Jain |editor2-first= Dhanesh |title=The Indo-Aryan Languages |publisher=Routledge |isbn=978-0-415-77294-5 |pages=46–66 }}. *{{Citation |last=Masica |first=Colin |author-link=Colin Masica |year=1991 |title=The Indo-Aryan Languages |place=Cambridge |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-29944-2 |url=https://books.google.com/books?id=J3RSHWePhXwC&q=indo-aryan+languages |access-date=7 October 2020 |archive-date=2 April 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230402155532/https://books.google.com/books?id=J3RSHWePhXwC&q=indo-aryan+languages |url-status=live }}. *{{citation | last = Nayar | first = Baldev Raj | year = 1966 | title = Minority Politics in the Punjab | publisher = Princeton University Press | url = https://books.google.com/books?id=WBrWCgAAQBAJ&pg=PA46 | isbn = 9781400875948 | access-date = 9 November 2019 | archive-date = 2 April 2023 | archive-url = https://web.archive.org/web/20230402155514/https://books.google.com/books?id=WBrWCgAAQBAJ&pg=PA46 | url-status = live }}. * {{cite journal|last = Rao | first = Aparna | year = 1995 | title = Marginality and language use: the example of peripatetics in Afghanistan | journal = Journal of the Gypsy Lore Society | volume = 5 | issue = 2 | pages = 69–95|url=http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015077550260;view=1up;seq=11}} * {{cite journal |last=Shackle |first=Christopher |author-link=Christopher Shackle |title=Problems of classification in Pakistan Panjab |journal=Transactions of the Philological Society |date=1979 |doi=10.1111/j.1467-968X.1979.tb00857.x |issn=0079-1636 |volume=77 |issue=1 |pages=191–210}} *{{Citation |last=Shackle |first=Christopher |year=2003 |chapter=Panjabi |chapter-url=https://books.google.com/books?id=jPR2OlbTbdkC&q=indo-aryan+languages&pg=PA581 |editor1-last=Cardona |editor1-first=George |editor2-last=Jain |editor2-first=Dhanesh |title=The Indo-Aryan Languages |publisher=Routledge |isbn=978-0-415-77294-5 |pages=581–621 |access-date=7 October 2020 |archive-date=2 April 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230402155504/https://books.google.com/books?id=jPR2OlbTbdkC&q=indo-aryan+languages&pg=PA581 |url-status=live }}. {{refend}} == Further reading == * Bhatia, Tej. 1993 and 2010. ''Punjabi : a cognitive-descriptive grammar''. London: Routledge. Series: Descriptive grammars. * Gill H.S. [Harjit Singh] and Gleason, H.A. 1969. A reference grammar of Punjabi. Revised edition. Patiala, Punjab, India: Languages Department, Punjab University. * Chopra, R. M., Perso-Arabic Words in Punjabi, in: Indo-Iranica Vol.53 (1–4). * Chopra, R. M.., The Legacy of The Punjab, 1997, Punjabee Bradree, Calcutta. * Singh, Chander Shekhar (2004). Punjabi Prosody: The Old Tradition and The New Paradigm. Sri Lanka: Polgasowita: Sikuru Prakasakayo. * Singh, Chander Shekhar (2014). Punjabi Intonation: An Experimental Study. Muenchen: LINCOM EUROPA. == External links == {{Wikibooks|Punjabi}} {{commons category|Punjabi language}} {{Wikivoyage|Punjabi phrasebook|Punjabi|a phrasebook}} {{InterWiki|Eastern Punjabi|code=pa}} {{InterWiki|Western Punjabi|code=pnb}} * [http://www.shabdkosh.com/pa/ English to Punjabi Dictionary] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100310134224/http://www.shabdkosh.com/pa/ |date=10 March 2010 }} * [https://www.unicode.org/L2/L2024/24046-arabic-noon-ring.pdf Proposal to encode ARABIC LETTER NOON WITH RING ABOVE] at the Unicode Website {{Punjabi language topics}} {{Languages of India}} {{Languages of Pakistan}} {{Indo-Aryan languages}} {{Pakistan topics}} {{Authority control}} [[Category:Punjabi language| ]] [[Category:Fusional languages]] [[Category:Greater Punjabi languages and dialects]] [[Category:Languages of Pakistan]] [[Category:Languages of Punjab, Pakistan| ]] [[Category:Languages written in Brahmic scripts]] [[Category:Languages written in Devanagari]] [[Category:Official languages of India]] [[Category:Punjab|Language]] [[Category:Punjabi culture]] [[Category:Subject–object–verb languages]] [[Category:Tonal languages in non-tonal families]]
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Pages transcluded onto the current version of this page
(
help
)
:
Template:Annotated link
(
edit
)
Template:Arabic-script sidebar
(
edit
)
Template:Authority control
(
edit
)
Template:Cbignore
(
edit
)
Template:Citation
(
edit
)
Template:Citation needed
(
edit
)
Template:Cite LSI
(
edit
)
Template:Cite Q
(
edit
)
Template:Cite book
(
edit
)
Template:Cite journal
(
edit
)
Template:Cite magazine
(
edit
)
Template:Cite news
(
edit
)
Template:Cite report
(
edit
)
Template:Cite web
(
edit
)
Template:Commons category
(
edit
)
Template:Dead link
(
edit
)
Template:Dubious
(
edit
)
Template:E26
(
edit
)
Template:Efn
(
edit
)
Template:EngvarB
(
edit
)
Template:Flag
(
edit
)
Template:Harvcoltxt
(
edit
)
Template:IAST
(
edit
)
Template:IPA
(
edit
)
Template:IPA link
(
edit
)
Template:Indo-Aryan languages
(
edit
)
Template:Infobox language
(
edit
)
Template:InterWiki
(
edit
)
Template:Lang
(
edit
)
Template:Languages of India
(
edit
)
Template:Languages of Pakistan
(
edit
)
Template:Langx
(
edit
)
Template:Lit
(
edit
)
Template:Main
(
edit
)
Template:More citations needed
(
edit
)
Template:Nastaliq
(
edit
)
Template:Notelist
(
edit
)
Template:Nq
(
edit
)
Template:Pakistan topics
(
edit
)
Template:Pie chart
(
edit
)
Template:Portal
(
edit
)
Template:Protection padlock
(
edit
)
Template:Punjabi language topics
(
edit
)
Template:Punjabis
(
edit
)
Template:Refbegin
(
edit
)
Template:Refend
(
edit
)
Template:Reflist
(
edit
)
Template:Resize
(
edit
)
Template:Rp
(
edit
)
Template:See also
(
edit
)
Template:Sfn
(
edit
)
Template:Short description
(
edit
)
Template:Sigfig
(
edit
)
Template:Small
(
edit
)
Template:Spaces
(
edit
)
Template:Transliteration
(
edit
)
Template:Unq
(
edit
)
Template:Use dmy dates
(
edit
)
Template:Webarchive
(
edit
)
Template:Wikibooks
(
edit
)
Template:Wikivoyage
(
edit
)