Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Yodh
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Short description|Tenth letter of many Semitic alphabets}} {{Distinguish|youth}} {{Redirect|Yudh}} {{More citations needed|date=March 2021}} {{Infobox Semitic letter | letname = Yodh | previouslink = Teth | previousletter = Teth | nextlink = Kaph | nextletter = Kaph | archar = ي | sychar = ܝ | hechar = י | amchar = 𐡉 | gechar = የ | phchar = 𐤉 | grchar = [[Ι]] | lachar = [[I]], [[J]] | cychar = [[І]], [[Ј]] | ipa = {{IPA link|j}}, {{IPA link|i}}, {{IPA link|e}} | num = 10 | gem = 10 }} '''Yodh''' (also spelled '''jodh''', '''yod''', or '''jod''') is the tenth [[Letter (alphabet)|letter]] of the Semitic [[abjad]]s, including [[Phoenician alphabet|Phoenician]] ''yōd'' 𐤉, [[Hebrew alphabet|Hebrew]] ''yod'' {{Script|Hebr|י}}, [[Aramaic alphabet|Aramaic]] ''yod'' 𐡉, [[Syriac alphabet|Syriac]] ''yōḏ'' ܝ, and [[Arabic alphabet|Arabic]] ''yāʾ'' {{Script|Arabic|ي}}. It is also related to the [[Ancient North Arabian]] 𐪚, [[Ancient South Arabian script|South Arabian]] {{lang|sem-x-oldsoara|𐩺}}, and [[Geʽez script|Ge'ez]] {{lang|gez|የ}}. Its sound value is {{IPAslink|j}} in all languages for which it is used; in many languages, it also serves as a [[vowel length|long vowel]], representing {{IPAslink|i|iː}}.{{Citation needed|date=November 2021}} The Phoenician letter gave rise to the [[Greek alphabet|Greek]] [[Iota]] (Ι),<ref>Victor Parker, ''A History of Greece, 1300 to 30 BC'', (John Wiley & Sons, 2014), 67.</ref> [[Latin alphabet|Latin]] [[I]] and [[J]], <!--but NOT Y; the Latin Y comes from Waw via Upsilon.--> [[Cyrillic script|Cyrillic]] [[Dotted I (Cyrillic)|І]], [[Coptic alphabet|Coptic]] {{Transliteration|cop|italic=no|Iauda}} (Ⲓ) and [[Gothic alphabet|Gothic]] [[isaz|eis]] [[File:Gothic_letter_eis.svg|4px]]. The term '''yod''' is often used to refer to the speech sound {{IPAblink|j}}, a [[palatal approximant]], even in discussions of languages not written in Semitic abjads, as in phonological phenomena such as English "[[yod-dropping]]". ==Origins== {{Hatnote|See full article: [[Proto-Sinaitic script]]}} Yod originated from a [[Egyptian hieroglyphs|hieroglyphic]] "hand", or [[Proto-Sinaitic script|*yad]]. <hiero>D36</hiero> Before the late nineteenth century, the letter yāʼ was written without its two dots, especially those in the [[Levant]]. ==Arabic yāʼ== {{Infobox grapheme | name = Yāʾ ياء | letter = <span style="line-height:normal;">ي</span> | variations = | image = | imagesize = 200 | imagealt = | script = [[Arabic script]] | type = [[Abjad]] | typedesc = | language = [[Arabic language]] | phonemes = {{IPAblink|j}}, {{IPAblink|iː}} | unicode = | alphanumber = 4 | number = | usageperiod = | children = | equivalents = | associates = | direction = Right-to-left | fam1 = 𐤉 | fam2 = 𐡉 | fam3 = | fam4 = ى }} The letter {{lang|ar|ي}} is named ''{{Transliteration|ar|ALA|yāʼ}}'' ({{lang|ar|يَاء}}). It is written in several ways depending on its position in the word: {{Arabic alphabet shapes|ي}} It is pronounced in four ways: * As a consonant, it is pronounced as a [[palatal approximant]] '''{{IPA|/j/}}''', typically at the beginnings of words in front of short or long vowels. *A [[vowel length|long]] <!--The value may change across North Africa and West Asia--> {{IPA|/iː/}} usually in the middle or end of words. In this case it has no diacritic, but could be marked with a [[Kasrah|kasra]] in the preceding letter in some traditions. *A [[vowel length|long]] {{IPA|/eː/}} In many [[varieties of Arabic|dialects]], as a result of the [[monophthongization]] that the diphthong {{IPA|/aj/}} underwent in most words. * A part of a [[diphthong]], {{IPA|/aj/}}. Then, it has no diacritic but could be marked with a sukun in some traditions. The preceding consonant could have no diacritic or have {{Transliteration|ar|DIN|[[fatḥa]]}} sign, hinting to the first vowel in the diphthong, i.e. {{IPA|/a/}}. As a vowel, yāʾ can serve as the "seat" of the [[hamza]]: {{lang|ar|ئ}} Yāʾ serves several functions in the Arabic language. Yāʾ as a prefix is the marker for a singular [[imperfective aspect|imperfective]] verb, as in {{lang|ar|يَكْتُب}} ''{{Transliteration|ar|DIN|yaktub}}'' "he writes" from the root {{lang|ar|ك-ت-ب}} K-T-B ("write, writing"). Yāʾ with a [[shadda]] is particularly used to turn a noun into an adjective, called a ''nisbah'' ({{lang|ar|نِسْبَة}}). For instance, {{lang|ar|مِصْر}} ''{{Transliteration|ar|DIN|Miṣr}}'' ([[Egypt]]) → {{lang|ar|مِصْرِيّ}} ''Miṣriyy'' (Egyptian). The transformation can be more abstract; for instance, {{lang|ar|مَوْضَوع}} ''mawḍūʿ'' (matter, object) → {{lang|ar|مَوْضُوعِيّ}} ''mawḍūʿiyy'' ([[wikt:objectivity|objective]]). Still other uses of this function can be a bit further from the root: {{lang|ar|اِشْتِرَاك}} ''ishtirāk'' (cooperation) → {{lang|ar|اِشْتِرَاكِيّ}} ''ishtirākiyy'' ([[socialism|socialist]]). The common pronunciation of the final {{IPA|/-ijj/}} is most often pronounced as {{IPA|ar|i|}} or {{IPA|ar|iː|}}. A form similar to but distinguished from yāʾ is the ''{{Transliteration|ar|DIN|ʾalif maqṣūrah}}'' ({{lang|ar|أَلِف مَقْصُورَة}}) "limited/restricted [[aleph|alif]]", with the form {{lang|ar|ى}}. It indicates a final long <!--Across North Africa & West Asia it has different values [e, ɛ, æ, a, ä]--> {{IPA|/aː/}}. === Alif maqṣūrah === {{further|Aleph#alif_maqsura}} In Arabic, ''alif maqṣūrah'' is the letter ''yāʼ'' without its two dots, and it is thus written as: {{Arabic alphabet shapes|ى}} However, this letter cannot be used initially or medially in Arabic. The ''alif maqṣūrah'' with [[hamza]] is thus written as: {{Arabic alphabet shapes|ئ}} ===Perso-Arabic ye=== <!-- [[ی]] redirects here --> {{Arabic script sidebar|Pashto|nav=no}} {{Arabic script sidebar|Persian|nav=no}} In the [[Persian alphabet]], the letter is generally called ''ye'' following [[Persian language|Persian-language]] custom. In its isolated and final forms, the letter does not have dots ({{lang|fa|ی}}), much like the Arabic ''[[Aleph#Alif maqṣūrah: ى|Alif maqṣūrah]]'' or, more to the point, much like the custom in Egypt, Sudan and sometimes Maghreb. On account of this difference, Perso-Arabic ''ye'' is located at a different [[Unicode]] [[code point]] than both of the standard Arabic letters. In computers, the Persian version of the letter automatically appears with two dots initially and medially: (<big>{{lang|fa|یـ ـیـ ـی}}</big>). {{Arabic alphabet Naskh and Nastaliq shapes|ی}} In [[Kashmiri language|Kashmiri]], it uses a ring instead of dots below (ؠ) (<big>{{script/Arabic|ؠ ؠـ ـؠـ ـؠ}}</big>). {{Arabic alphabet shapes|ؠ}} === Returned yāʾ === In different calligraphic styles like the [[Hijazi script]], [[Kufic]], and [[Nastaʿlīq script]], a final ''yāʾ'' might have a particular shape with the descender turned to the right (<span style="margin-right:1em;">{{Nastaliq|ـے}}</span>), called {{Transliteration|ar|al-yāʾ al-mardūdah/al-rājiʿah}} ("returned, recurred ''yāʾ''"),<ref>{{cite book |last1=Gacek |first1=Adam |url=https://books.google.com/books?id=GfZYCcOL8dYC&pg=PA29 |title=The Arabic manuscript tradition: a glossary of technical terms and bibliography: supplement |date=2008 |publisher=Brill |isbn=978-9004165403 |location=Leiden |page=29}}</ref> either with two dots or without them.<ref>{{cite book |last1=Yūsofī |first1=Ḡolām-Ḥosayn |title=Encyclopædia Iranica |date=1990 |volume=IV |pages=680–704 |chapter=Calligraphy |chapter-url=http://www.iranicaonline.org/articles/calligraphy |access-date=2015-10-03 |archive-date=2021-10-25 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211025231747/http://www.iranicaonline.org/articles/calligraphy |url-status=live }}</ref> In [[Urdu alphabet|Urdu]] this is called ''[[baṛī ye]]'' ("big ye"), but is an independent letter used for /ɛː, eː/ and differs from the basic ye (''choṭī ye'', "little ye"). For this reason the letter has its own [[code point]] in Unicode. Nevertheless, its initial and medial forms are not different from the other ''ye'' (practically ''baṛī ye'' is not used in these positions). {{Arabic alphabet Naskh and Nastaliq shapes|ے}} == Hebrew yod == {|class=wikitable style="text-align:center;" !colspan=5|[[Orthography|Orthographic]] variants |- !colspan=3|<small>Various print fonts</small> !rowspan=2|<small>[[Cursive Hebrew|Cursive<br />Hebrew]]</small> !rowspan=2|<small>[[Rashi script|Rashi<br />script]]</small> |- !|<small>Serif</small> !! <small>[[Sans-serif]]</small> !! <small>[[Monospaced]]</small> |- |width=20%|<span style="font:31pt 'Times New Roman', 'SBL Hebrew', David, Narkisim, 'New Peninim MT', 'Taamey Frank CLM', serif;">י</span> |width=20%|<span style="font:29pt Arial, 'DejaVu Sans Condensed', 'DejaVu Sans', Tahoma, 'Noto Sans Hebrew', Alef, sans-serif;">י</span> |width=20%|<span style="font:31pt 'Courier New', 'Miriam Fixed', 'Miriam Mono CLM', FreeMono, 'Fixed Miriam Transparent', monospace;">י</span> |width=20%|[[File:Hebrew letter Yud handwriting.svg|38px]] |width=20%|[[File:Yud (Rashi-script - Hebrew letter).svg|45px]] |} Hebrew spelling: <big>{{lang|he|יוֹד}}</big> <span style="unicode-bidi:bidi-override">;<ref>[http://morfix.mako.co.il/default.aspx?q=%u05D9%u05D5%u05D3 Morfix.mako.co.il]{{dead link|date=July 2016 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.fileformat.info/info/unicode/char/05d9/index.htm |title=Fileformat.info |access-date=2018-03-21 |archive-date=2018-04-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180403023927/http://www.fileformat.info/info/unicode/char/05d9/index.htm |url-status=live }}</ref></span> colloquial <big>{{lang|he|יוּד}}</big> ;The letter appears with or without a hook on different sans-serif fonts, for example: * Arial, DejaVu Sans, Arimo, Open Sans: <span style="font:29pt Arial, 'DejaVu Sans Condensed', 'DejaVu Sans', Arimo, 'Open Sans', sans-serif;">י</span> * Tahoma, Alef, Heebo: <span style="font:29pt Tahoma, Alef, Heebo, sans-serif;">י</span> ===Pronunciation=== In both [[Biblical Hebrew|Biblical]] and [[Modern Hebrew]], Yod represents a [[palatal approximant]] ({{IPAblink|j}}). As a [[mater lectionis]], it represents the vowel {{IPAblink|i}}. ===Significance=== In [[gematria]], Yod represents the number ten. As a [[prefix (linguistics)|prefix]], it designates the third person singular (or plural, with a [[waw (letter)|Vav]] as a [[suffix]]) in the future tense. As a [[suffix]], it indicates first person singular possessive; ''av'' (father) becomes ''avi'' (my father). ====In religion==== {{redirect|Double Yod|the use in Yiddish|#Yiddish}} Two Yods in a row ({{large|{{lang|he|יי}}}}) designate the [[names of God in Judaism|name of God]] and in pointed texts are written with the vowels of [[Adonai]], which is done as well with the [[Tetragrammaton]]. As Yod is the smallest letter, much [[Kabbalah|kabbalistic]] and mystical significance is attached. According to the [[Gospel of Matthew]], [[Jesus]] mentioned it during the [[Matthew 5#Antitheses|Antithesis of the Law]], when he says: "One jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled." Jot, or iota, refers to the letter Yod; scribes often overlooked it because of its size and position as a [[mater lectionis]]. In Modern Hebrew, "tip of the yod" refers to a small and insignificant thing, and someone who "worries about the tip of a yod" is picky and meticulous about minor details. Much kabbalistic and mystical significance is also attached to it because of its [[gematria]] value as ten, which is an important number in Judaism, and its place in the name of God.<ref>{{Cite web |url=http://www.inner.org/hebleter/yud.htm |title=Inner.org |access-date=2004-11-06 |archive-date=2023-05-22 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230522232256/https://www.inner.org/hebleter/yud.htm |url-status=live }}</ref> ===Yiddish=== In [[Yiddish]],<ref>{{cite book|last=Weinreich|first=Uriel|date=1992|title=College Yiddish|location=New York|publisher=[[YIVO]] Institute for Jewish Research|pages=27–8|author-link = Uriel Weinreich}}</ref> the letter yod is used for several orthographic purposes in native words: * Alone, a single yod {{lang|yi|rtl=yes|י}} may represent the vowel {{IPAblink|i}} or the consonant {{IPAblink|j}}. When adjacent to another vowel, or another yod, {{IPAblink|i}} may be distinguished from {{IPAblink|j}} by the addition of a dot below. Thus the word ''Yidish'' 'Yiddish' is spelled {{lang|yi|rtl=yes|ייִדיש}}. The first yod represents [{{IPA|j}}]; the second yod represents [{{IPA|i}}] and is distinguished from the adjacent [{{IPA|j}}] by a dot; the third yod represents [{{IPA|i}}] as well, but no dot is necessary. * The [[digraph (orthography)|digraph]] {{lang|yi|rtl=yes|יי}}, consisting of two yods, represents the diphthong [{{IPA|ej}}]. * A pair of yods with a horizontal line (''[[patach|pasekh]]'') under them, {{lang|yi|rtl=yes|ײַ}}, represents the diphthong [{{IPA|aj}}] in standard Yiddish. * The digraph consisting of a [[Waw (letter)|vov]] followed by a yod, {{lang|yi|rtl=yes|וי}}, represents the diphthong [{{IPA|oj}}]. In traditional and [[YIVO]] [[Yiddish orthography]], [[loanword]]s from Hebrew or Aramaic ("[[Lashon Hakodesh|loshn koydesh]]") are spelled as they are in their language of origin. In the [[Soviet]] orthography, they are written phonetically like other Yiddish words. ==Syriac yod== {{Arabic alphabet shapes|ܝ}} ==Character encodings== {{charmap |05D9|name1=Hebrew Letter Yod |064A|name2=Arabic Letter Yeh |06CC|name3=Arabic Letter Farsi Yeh |071D|name4=Syriac Letter Yudh |0809|name5=Samaritan Letter Yut }} {{charmap |1038A|name1=Ugaritic Letter Yod |10849|name2=Imperial Aramaic Letter Yodh |10909|name3=Phoenician Letter Yod }} ==References== {{Reflist}} ==External links== {{commons category|Yodh (letter)}}{{Arabic language}}{{Hebrew language}} {{Northwest Semitic abjad}} [[Category:Phoenician alphabet]] [[Category:Arabic letters]] [[Category:Hebrew letters]] [[Category:Urdu letters]] [[Category:Vowel letters]]
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Pages transcluded onto the current version of this page
(
help
)
:
Template:Arabic alphabet Naskh and Nastaliq shapes
(
edit
)
Template:Arabic alphabet shapes
(
edit
)
Template:Arabic language
(
edit
)
Template:Arabic script sidebar
(
edit
)
Template:Charmap
(
edit
)
Template:Citation needed
(
edit
)
Template:Cite book
(
edit
)
Template:Cite web
(
edit
)
Template:Commons category
(
edit
)
Template:Dead link
(
edit
)
Template:Distinguish
(
edit
)
Template:Further
(
edit
)
Template:Hatnote
(
edit
)
Template:Hebrew language
(
edit
)
Template:IPA
(
edit
)
Template:IPAblink
(
edit
)
Template:IPAslink
(
edit
)
Template:Infobox Semitic letter
(
edit
)
Template:Infobox grapheme
(
edit
)
Template:Lang
(
edit
)
Template:Large
(
edit
)
Template:More citations needed
(
edit
)
Template:Nastaliq
(
edit
)
Template:Northwest Semitic abjad
(
edit
)
Template:Redirect
(
edit
)
Template:Reflist
(
edit
)
Template:Script
(
edit
)
Template:Script/Arabic
(
edit
)
Template:Short description
(
edit
)
Template:Transliteration
(
edit
)