Ponzu

Revision as of 17:15, 4 May 2025 by imported>PrimeBOT (Task 24: template replacement following an RFD)
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:Short description Template:For Template:Multiple issues

Template:Italic title

Template:Nihongo ({{#invoke:IPA|main}}) is a citrus-based sauce commonly used in Japanese cuisine. It is tart, with a thin, watery consistency. Template:Transliteration or Template:Nihongo is ponzu with soy sauce (Template:Transliteration) added, and the mixed dark brown product is widely referred to as simply Template:Transliteration.

The term originally came into the Japanese language as Template:Transliteration as a borrowing of the now obsolete Dutch word {{#invoke:Lang|lang}}, meaning punch as in a beverage made from fruit juices. The sour nature of this sauce led to the final Template:Transliteration being written with the character Template:Nihongo, meaning "vinegar".<ref>Template:Cite book</ref><ref>Template:Cite book</ref><ref>Template:Cite book</ref>

Ponzu is made by simmering mirin, rice vinegar, Template:Transliteration flakes (from tuna), and seaweed (Template:Transliteration) over medium heat. The liquid is then cooled, strained to remove the Template:Transliteration flakes, and finally the juice of one or more of the following citrus fruits is added: Template:Transliteration, Template:Transliteration, Template:Transliteration, Template:Transliteration, or lemon (or even grapefruit, lime, bergamot, etc).

Commercial Template:Transliteration is generally sold in glass bottles, which may have some sediment. Template:Transliteration is traditionally used as a dressing for Template:Transliteration (lightly grilled, then chopped meat or fish) and also as a dip for Template:Transliteration (one-pot dishes) such as Template:Transliteration. It is used as a dip for sashimi. In the Kansai region, it is offered as a topping for Template:Transliteration.

See alsoEdit

ReferencesEdit

Template:Reflist

Template:Japanese food and drink