Enjambment

Revision as of 06:53, 14 November 2024 by imported>Nardog (fix and cite pron)
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:Short description In poetry, enjambment (Template:IPAc-en;<ref>Template:Cite LPD</ref> from the French enjamber)<ref name=":0">Template:Cite book</ref><ref name=litenc>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>Template:Cite book</ref> is incomplete syntax at the end of a line;<ref name="Baldick2008">Template:Cite book</ref> the meaning 'runs over' or 'steps over' from one poetic line to the next, without punctuation.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Lines without enjambment are end-stopped.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The origin of the word is credited to the French word enjamber, which means 'to straddle or encroach'.<ref name=":0" /><ref>Template:Cite book</ref>

In reading, the delay of meaning creates a tension that is released when the word or phrase that completes the syntax is encountered (called the rejet);<ref name=litenc /> the tension arises from the "mixed message" produced both by the pause of the line-end, and the suggestion to continue provided by the incomplete meaning.<ref name="Preminger 359">Preminger 359</ref> In spite of the apparent contradiction between rhyme, which heightens closure, and enjambment, which delays it, the technique is compatible with rhymed verse.<ref name="Preminger 359" /> Even in couplets, the closed or heroic couplet was a late development; older is the open couplet, where rhyme and enjambed lines co-exist.<ref name="Preminger 359" />

Enjambment has a long history in poetry. Homer used the technique, and it is the norm for alliterative verse where rhyme is unknown.<ref name="Preminger 359" /> In the 32nd Psalm of the Hebrew Bible enjambment is unusually conspicuous.<ref>William R. Taylor, The Book of Psalms, The Interpreters' Bible, volume VI, 1955, Abingdon Press, Nashville, p. 169</ref> It was used extensively in England by Elizabethan poets for dramatic and narrative verses, before giving way to closed couplets. The example of John Milton in Paradise Lost laid the foundation for its subsequent use by the English Romantic poets; in its preface he identified it as one of the chief features of his verse: "sense variously drawn out from one verse into another".<ref name="Preminger 359" />

ExamplesEdit

The start of The Waste Land by T. S. Eliot, with only lines 4 and 7 end-stopped:

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

<poem>April is the cruellest month, breeding

Lilacs out of the dead land, mixing Memory and desire, stirring Dull roots with spring rain. Winter kept us warm, covering Earth in forgetful snow, feeding A little life with dried tubers.</poem>{{#if:|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

These lines from Shakespeare's The Winter's Tale (c. 1611) are heavily enjambed (meaning enjambment is used): Template:Quote

Meaning flows as the lines progress, and the reader's eye is forced to go on to the next sentence. It can also make the reader feel uncomfortable or the poem feel like "flow-of-thought" with a sensation of urgency or disorder. In contrast, the following lines from Romeo and Juliet (c. 1595) are completely end-stopped:

Template:Quote

Each line is formally correspondent with a unit of thought—in this case, a clause of a sentence. End-stopping is more frequent in early Shakespeare: as his style developed, the proportion of enjambment in his plays increased. Scholars such as Goswin König and A. C. Bradley have estimated approximate dates of undated works of Shakespeare by studying the frequency of enjambment.

Endymion by John Keats, lines 2–4: Template:Quote

The song "One Night In Bangkok", from the musical Chess, written by Tim Rice and Björn Ulvaeus, includes examples such as :

Template:Quote

Closely related to enjambment is the technique of "broken rhyme" or "split rhyme" which involves the splitting of an individual word, typically to allow a rhyme with one or more syllables of the split word. In English verse, broken rhyme is used almost exclusively in light verse, such as to form a word that rhymes with "orange", as in this example by Willard Espy, in his poem "The Unrhymable Word: Orange": Template:Quote

The clapping game "Miss Susie" uses the break "... Hell / -o operator" to allude to the taboo word "Hell", then replaces it with the innocuous "Hello".

See alsoEdit

Template:Sister project

NotesEdit

Template:Reflist

ReferencesEdit

Further readingEdit

Template:Authority control