Template:Short description Template:Use dmy dates
The Codex Mendoza is an Aztec codex, believed to have been created around the year 1541.<ref>Template:Cite journal</ref> It contains a history of both the Aztec rulers and their conquests as well as a description of the daily life of pre-conquest Aztec society. The codex is written using traditional Aztec pictograms with a translation and explanation of the text provided in Spanish. It is named after Don Antonio de Mendoza (1495-1552), the viceroy of New Spain, who supervised its creation and who was a leading patron of native artists.
Mendoza knew that the ravages of the conquest had destroyed multiple native artifacts, and that the craft traditions that generated them had been effaced. When the Spanish crown ordered Mendoza to provide evidence of the Aztec political and tribute system, he invited skilled artists and scribes who were being schooled at the Franciscan college in Tlatelolco to gather in a workshop under the supervision of Spanish priests where they could recreate the document for him and the King of Spain.<ref>Template:Cite book</ref> The pictorial document that they produced became known as the Codex Mendoza: it consists of seventy-one folios made of Spanish paper measuring 20.6 × 30.6 centimeters (8.25 × 12.25 inches).<ref>Template:Cite book</ref> The document is crafted in the native style, but it now is bound at a spine in the manner of European books.
The codex is also known as the Codex Mendocino and La colección Mendoza, and has been held at the Bodleian Library at Oxford University since 1659. It was on display as part of the Bodleian's Gifts and Books exhibition from 16 June to 29 October 2023.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The Bodleian Library holds four other Mesoamerican codices: Codex Bodley, Codex Laud, Codex Selden, and the Selden Roll.
HistoryEdit
The manuscript must date from after 6 July 1529, since Hernán Cortés is referred to on folio 15r as 'marques del Valle'.<ref>Template:Cite journal</ref> It must have been produced before 1553, when it was in the possession of the French cosmographer André Thevet, who wrote his name on folios 1r, 2r, 70v, 71v.
The final page of the manuscript explains some of the circumstances in which it was produced.<ref>Template:Cite book</ref> <templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
The reader must excuse the rough style in the interpretation of the drawings in this history, because the interpreter did not take time or work at all slowly...The interpreter was given this history ten days prior to the departure of the fleet, and he interpreted it carelessly because the Indians came to agreement late; and so it was done in haste and he did not improve the style suitable for an interpretation, nor did he take time to polish the words and grammar or make a clean copy.{{#if:|{{#if:|}}
— {{#if:|, in }}Template:Comma separated entries}}
{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }} The manuscript was therefore finished in haste and designed to be sent to Spain. More precise information regarding the exact date of the manuscript and the reasons it was produced is controversial. The testimony of the conquistador Jerónimo López, probably dating from 1547, may be relevant.<ref>Template:Cite journal</ref><templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
it must have been about six years ago more or less that entering one day into the home of an Indian who was called Francisco Gualpuyogualcal, master of the painters, I saw in his possession a book with covers of parchment and asking him what it was, in secret he showed it to me and told me that he had made it by the command of Your Lordship, in which he has to set down all the land since the founding of the city of Mexico and the lords that had governed and ruled until the coming of the Spaniards and the battles and clashes that they had and the taking of this great city and all the provinces that it ruled and had made subject and the assignment of these towns and provinces that was made by Montezuma to the principal lords of this city and of the fee that each one of the knights gave him from the tributes of the towns that he had and the plan that he employed in the aforesaid assignment and how he sketched [?] the towns and provinces for it. (tr. H. B. Nicholson){{#if:|{{#if:|}}
— {{#if:|, in }}Template:Comma separated entries}}
{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}
Silvio Zavala argued that the book referred to was the Codex Mendoza,<ref>Template:Cite journal</ref> and his arguments were restated by Federico Gómez de Orozco.<ref>Template:Cite journal</ref> If this is the case, then the Codex was written Template:Circa ('six years ago more or less' from López's recollection) and was commissioned by Mendoza. As H. B. Nicolson has pointed out, however, the description is not an exact fit for the Codex, and the identification is not certain.<ref>Template:Cite journal</ref>
According to a later account by Samuel Purchas, a later owner of the Codex, writing in 1625, the Spanish fleet was attacked by French privateers and all of the booty, including the codex, was taken to France.<ref>Template:Cite journal</ref>
It was certainly in the possession of André Thévet, cosmographer to King Henry II of France. Thévet wrote his name in five places on the codex, twice with the date 1553. It was later owned by the Englishman Richard Hakluyt. According again to Samuel Purchas, Hakluyt bought the Codex for 20 French francs. Some time after 1616 it was passed to Samuel Purchas, then to his son, and then to John Selden. The codex was deposited into the Bodleian Library at Oxford University in 1659, five years after Selden's death, where it remained in obscurity until 1831, when it was rediscovered by Viscount Kingsborough and brought to the attention of scholars.
ContentEdit
Written on European paper, it contains 71 pages, divided into three sections:
- Section I, folios 1r to 17r or 18r, is a history of the Aztec people from 1325 through 1521 — from the founding of Tenochtitlan through the Spanish conquest. It lists the reign of each ruler and the towns conquered by them. It is uncertain whether folios 17v and 18r belong to Section I or Section II.<ref>Template:Cite journal</ref>
- Section II, folios 17v or 18v to 54v, provides a list of the towns conquered by the Triple Alliance and the tributes paid by each. This section is closely related to, and probably copied from, the Matrícula de Tributos, but the Codex Mendoza contains five provinces not included in the Matrícula. This probably represents material now missing from the Matrícula, but present when the Codex Mendoza was copied.<ref>Template:Cite journal</ref>
- Section III, folios 56v to 71v, is a pictorial depiction of the daily life of the Aztecs.
Folios 73 to 85 of MS. Arch. Selden. A. 1, as currently foliated, do not form part of the Codex Mendoza. These folios comprise an originally separate manuscript, apparently written in England in the first half of the seventeenth century. This manuscript contains tables of the comparative value of Roman, Greek, English, and French money. The two manuscripts were bound together in England in the early seventeenth century.<ref>Template:Cite journal</ref>
Section IEdit
GalleryEdit
- Codex Mendoza folio 2r.jpg
Folio 2 recto
Founding of Tenochtitlan - Codex Mendoza folio 4v.jpg
Folio 4 verso
Conquests of Chimalpopoca - Codex Mendoza folio 5v.jpg
Folio 5 verso
Conquests of Itzcoatl - Codex Mendoza folio 10r.jpg
Folio 10 recto
Conquests of Axayacatl - Codex Mendoza folio 13r.jpg
Folio 13 recto
Conquests of Ahuitzotl
Section IIEdit
GalleryEdit
- Codex Mendoza folio 17v.jpg
Folio 17 verso
- Codex Mendoza folio 20r.jpg
Folio 20 recto
- Codex Mendoza folio 37r.jpg
Folio 37 recto
- Codex Mendoza folio 43r.jpg
Folio 43 recto
- Codex Mendoza folio 46r.jpg
Folio 46 recto
- Codex Mendoza folio 47r.jpg
Folio 47 recto
- Codex Mendoza folio 52r.jpg
Folio 52 recto
Section IIIEdit
GalleryEdit
- Codex Mendoza folio 57r.jpg
Folio 57 recto, A birth of a baby
- Codex Mendoza folio 58r.jpg
Folio 58 recto
- Codex Mendoza folio 60r.jpg
Folio 60 recto, Punishments and chores of children, ages 11 to 14
- Codex Mendoza folio 61r.jpg
Folio 61 recto
(top) 15-year-old boys beginning training in the military or the priesthood
(bottom) A 15-year-old girl gets married - Codex Mendoza folio 62r.jpg
Folio 62 recto, (top rest) Participation of students and punishments for misbehavior (bottom) Preparation to warriorhood
- Codex Mendoza folio 64r.jpg
Folio 64 recto
(top) Duties of novice priests
(bottom) Ranks awarded to warriors - Codex Mendoza folio 65r.png
Folio 65 recto
(top) Ranks award to priest-warriors
(bottom) Imperial officers - Codex Mendoza folio 67r.jpg
Folio 67 recto
(top) Warriors scout a town at night in preparation for an attack
(middle) Negotiations after surrender.
(bottom) High-ranking commanders - Codex Mendoza folio 69r.jpg
Folio 69 recto
Moctezuma II's palace
See alsoEdit
ReferencesEdit
External linksEdit
Template:Sister project Template:Portal
- A description of the Codex
- Review of The Essential Codex Mendoza
- Details of public exhibition
- Full digital facsimile with transcriptions, translations and commentary
- MS. Arch. Selden. A. 1 In the Bodleian Libraries catalogue of Medieval Manuscripts
- Full digital facsimile available on Digital Bodleian
- Full digital facsimile available on INAH