Sj-sound

Revision as of 12:37, 27 May 2025 by imported>IvanScrooge98
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:Short description Template:More citations needed Template:Infobox IPA

The sj-sound (Template:Langx {{#invoke:IPA|main}}) is a voiceless fricative phoneme found in the sound system of most dialects of Swedish. It has a variety of realisations, whose precise phonetic characterisation is a matter of debate, but which usually feature distinct labialization. The sound is represented in Swedish orthography by a number of spellings, the most common of which are the digraphs and trigraphs Template:Angbr (from which the common Swedish name for the sound is derived), Template:Angbr, Template:Angbr, and (before front vowels) Template:Angbr; if considered in complementary distribution with Template:IPAblink, up to 65 different spellings for the phoneme have been identified in native words and loanwords.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The sound should not be confused with the Swedish tj-sound Template:IPAslink, usually spelled Template:Angbr, Template:Angbr, or (before front vowels) Template:Angbr.

These sounds are transcribed Template:Angbr IPA in the International Phonetic Alphabet. The International Phonetic Association (IPA) describes them as "simultaneous Template:IPAblink and Template:IPAblink", but this realization is not attested, and phoneticians doubt that such a realization actually occurs in any language.<ref name=Lad>Template:Harvnb.</ref>Template:Page missing Other descriptive labels include:

  • Voiceless postalveolo-velar fricative
  • Voiceless palatal-velar fricative
  • Voiceless dorso-palatal velar fricative
  • Voiceless postalveolar and velar fricative
  • Voiceless coarticulated velar and palatoalveolar fricative

The closest sound found in English, as well as many other languages, is the voiceless postalveolar fricative {{#invoke:IPA|main}} (Swedish words with the sound often correspond to English words with "sh", such as "shield", "shoot"), although usually the closest audible approximation is the voiceless labialized velar approximant {{#invoke:IPA|main}} found in some English dialects. Regionally, it varies from being more Template:IPAblink-like in the standard speech, to being more Template:IPAblink-like in northern Sweden and Finland. The tj-sound (which often corresponds to English words with "ch", such as "chicken", "church") remains distinct, varying from more Template:IPAblink-like (i.e., Template:IPAslink) in the standard speech to more Template:IPAblink-like in northern Sweden and Finland.

FeaturesEdit

Features of the sj-sound:

Template:Fricative

Template:Voiceless short Template:Oral Template:Central articulation Template:Pulmonic

OccurrenceEdit

Dialects of SwedishEdit

Template:Over-quotation

This sound has been reported in certain dialects of Swedish, where it is most often known as the sj-sound.

Its place of articulation varies over Swedish regions and is not agreed upon. It has been variously found to be the following:

  • velar and postalveolar, meaning it is articulated simultaneously with the tongue dorsum (i.e. the back part of the tongue) approximating the velum (i.e. the soft palate, like Template:IPAblink) and just behind the teeth (like Template:IPAblink). However, doubly articulated fricatives are very difficult to pronounce or to hear, and many linguists doubt that they exist.<ref name=Lad/>
  • Lindblad describes one of two common variants of Swedish {{#invoke:IPA|main}} as labiodental with simultaneous velarization and protrusion of the upper lip, which would be transcribed as {{#invoke:IPA|main}}. (The English sigh of relief phew! is one approximation, as is the voiceless labial-velar approximant that is used in some varieties of English.) He does not use the symbol Template:Angbr IPA for this allophone.
  • Lindblad describes the second common variant of Swedish {{#invoke:IPA|main}} as velar. The difference between it and the cardinal velar Template:IPAblink is not clear, but it may have less friction Template:IPAblink, or be further forward Template:IPAblink, or both.
  • Riad notes that the basic dorsal place of assimilation can be determined by the place of assimilation of a preceding nasal, with en skjorta 'a shirt', for example, being pronounced {{#invoke:IPA|main}}. He notes a labialized allophone {{#invoke:IPA|main}}.<ref>Tomas Riad (2014) The Phonology of Swedish, Oxford University Press, p. 61.</ref>
  • A number of intermediate possibilities between these extremes.
  • Other articulations have been described as well, with no obvious standard emerging.

Consider the following comments by Peter Ladefoged and Ian Maddieson:

Template:Quotation

KölschEdit

A sound transcribed with Template:Angbr IPA is also reported to occur in the Kölsch variety of Ripuarian in Germany,<ref name="heike">Template:Cite journal</ref><ref name="bhatt_herrwegen">Template:Cite book</ref> being articulated in positions in words that enveloping Standard German has Template:IPAblink.

The acoustic difference between {{#invoke:IPA|main}} and the Kölsch {{#invoke:IPA|main}} is difficult to perceive but the articulation is clearly distinct.<ref name="heike"/> Whether or not there is a relation between Swedish {{#invoke:IPA|main}} and the Kölsch {{#invoke:IPA|main}} is not known. While none seems to have been established, comments suggest that the choice of Template:Angbr IPA might well have been based upon a misunderstanding.<ref name="bhatt_herrwegen"/> Certainly, the Kölsch {{#invoke:IPA|main}} is not doubly articulated and even contrasts with a slightly velarized {{#invoke:IPA|main}}.

Some phoneticians, such as Template:Ill of the University of Cologne in his lessons on IPA transcription, suggest that Template:Angbr IPA is a better symbol for this sound, but this is not established practice, and may need further research.

Himalayan languagesEdit

A sound transcribed with Template:Angbr IPA is also reported word-initially and word-medially in the Wutun language, where it is described simply as a "velar glide", which would be {{#invoke:IPA|main}}.<ref>Template:Cite thesis</ref> The symbol is also used in describing a sound in the Bahing language of Nepal.<ref>Template:Cite journal</ref>

See alsoEdit

ReferencesEdit

Template:Reflist

SourcesEdit

Template:Refbegin

Template:Refend

External linksEdit

Template:Swedish language Template:IPA navigation