Emblem book
An emblem book is a book collecting emblems (allegorical illustrations) with accompanying explanatory text, typically morals or poems. This category of books was popular in Europe during the 16th and 17th centuries.
Emblem books are collections of sets of three elements: an icon or image, a motto, and text explaining the connection between the image and motto.<ref name="Books: A Living History">Template:Cite book</ref> The text ranged in length from a few lines of verse to pages of prose.<ref name="Books: A Living History" /> Emblem books descended from medieval bestiaries that explained the importance of animals, proverbs, and fables.<ref name="Books: A Living History" /> In fact, writers often drew inspiration from Greek and Roman sources such as Aesop's Fables and Plutarch's Lives.<ref name="Books: A Living History" />
DefinitionEdit
Scholars differ on the key question of whether the actual emblems in question are the visual images, the accompanying texts, or the combination of the two.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> This is understandable, given that first emblem book, the Emblemata of Andrea Alciato, was first issued in an unauthorized edition in which the woodcuts were chosen by the printer without any input from the author, who had circulated the texts in unillustrated manuscript form. It contained around a hundred short verses in Latin.<ref name="Books: A Living History" /> One image it depicted was the lute, which symbolized the need for harmony instead of warfare in the city-states of Italy.<ref name="Books: A Living History" />
Some early emblem books were unillustrated, particularly those issued by the French printer Denis de Harsy. With time, however, the reading public came to expect emblem books to contain picture-text combinations. Each combination consisted of a woodcut or engraving accompanied by one or more short texts, intended to inspire their readers to reflect on a general moral lesson derived from the reading of both picture and text together. The picture was subject to numerous interpretations: only by reading the text could a reader be certain which meaning was intended by the author. Thus the books are closely related to the personal symbolic picture-text combinations called personal devices, known in Italy as {{#invoke:Lang|lang}} and in France as {{#invoke:Lang|lang}}. Many of the symbolic images present in emblem books were used in other contexts, on clothes, furniture, street signs, and the façades of buildings.<ref name="Books: A Living History" /> For instance, a sword and scales symbolized death.<ref name="Books: A Living History" />
MiscellanyEdit
Emblem books, both secular and religious, attained enormous popularity throughout continental Europe, though in Britain they did not capture the imagination of readers to quite the same extent. The books were especially numerous in the Netherlands, Belgium, Germany, and France. Emblem books first became popular in the sixteenth century with Andrea Alciato's Emblemata and remained popular until the eighteenth century.<ref name="Books: A Living History" />
Many emblematic works borrowed plates or texts (or both) from earlier exemplars, as was the case with Geoffrey Whitney's Choice of Emblemes, a compilation which chiefly used the resources of the Plantin Press in Leyden.
Early European studies of Egyptian hieroglyphs, like that of Athanasius Kircher, assumed that the hieroglyphs were emblems, and imaginatively interpreted them accordingly.
A similar collection of emblems, but not in book form, is Lady Drury's Closet.
TimelineEdit
Author or compilator | Title | Engraver, Illustrator | Publisher | Loc. | Publ. | Theme | # of Embl. | Lang. <ref group=n>Original language, using ISO 639-1</ref> | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Andrea Alciato | Emblemata | probably Hans Schäufelin after Jörg Breu the Elder | Heinrich Steyner | Augsburg | 1531 | 104 | the first and most widely disseminated emblem book. | |||
Guillaume de La Perrière | Le théâtre des bons engins, auquel sont contenuz cent emblèmes moraulx | Denis Janot | Paris | 1539 | ||||||
Achille Bocchi | Symbolicarum quaestionum de universo genere | 1555 | ||||||||
Gabriele Faerno | Centum Fabulae | 1563 | fables | 100 | la | |||||
János Zsámboky | Emblemata cum aliquot nummis antiqui operis | Vienna | 1564 | |||||||
Joris Hoefnagel | Patientia | London | 1569 | moral | ||||||
Georgette de Monteney | Emblemes, ou Devises Chrestiennes | Jean de Tournes ? | Lyon | 1571 | ||||||
Nicolaus Reusner | Emblemata | Frankfurt | 1581 | |||||||
Geoffrey Whitney | Choice of Emblemes | (various) | Plantin | Leiden | 1586 | 248 | ||||
Cesare Ripa | Iconologia | Rome | 1593 | not properly speaking an emblem book but a collection of erudite allegories. | ||||||
Nicolaus Taurellus | Emblemata Physico Ethica | Nuremberg | 1595 | |||||||
Daniel Heinsius | Quaeris quid sit amor | Jakob de Gheyn II | (Netherlands) | 1601 | love | first emblem book dedicated to love; later name "Emblemata amatoria" | ||||
Jacobus Typotius | Symbola Divina et Humana | Aegidius Sadeler II | Prague | 1601 | ||||||
Otto van Veen | Amorum Emblemata<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation | CitationClass=web
}}</ref>||data-sort-value="van Veen"|Otto van Veen||data-sort-value="zzzSwingeniuszz"|Henricus Swingenius||data-sort-value="nl.Antwerp"|Antwerp||1608||love||124||la||Published in more than one multilingual edition, with variants including French, Dutch, English, Italian and Spanish | ||||||||
Pieter Corneliszoon Hooft | Emblemata Amatoria | (Netherlands) | 1611 | love | Not to be confused with Quaeris quid sit amor, which was republished under the same name. | |||||
Gabriel Rollenhagen | Nucleus emblematum | Hildesheim | 1611 | |||||||
Otto van Veen | Amoris divini emblemata | Otto van Veen | (Netherlands) | 1615 | divine love | |||||
Daniel Heinsius | Het Ambacht van Cupido | Leiden | 1615 | |||||||
Michael Maier | Atalanta Fugiens | Matthias Merian | Johann Theodor de Bry | Oppenheim | 1617 | alchemy | 50 | la,de | Also contains a fugue for each emblem | |
Template:Interlanguage link multi | Aula Magna Curiae Noribergensis Depicta | Nuremberg | 1617 | 32 | la,de | |||||
Daniel Cramer, Template:Interlanguage link multi | Emblemata Sacra | 1617 | 40 | |||||||
(various) | Template:Interlanguage link multi | (Netherlands) | 1618 | |||||||
Jacob Cats | Silenus Alcibiadis, sive Proteus | (Netherlands?) | 1618 | |||||||
Jacob Cats | Sinn’en Minne-beelden | Adriaen van de Venne | (Netherlands) | 1618 | Two alternative explanations for each emblem, one related to mind (Sinnn), the other to love (Minne). | |||||
Julius Wilhelm Zincgref | Emblemata | Frankfurt | 1619 | |||||||
Jacob Cats | Monita Amoris Virginei | Amsterdam | 1620 | moral | 45 | for women | ||||
Raphael Custos | Emblemata amoris | 1622 | ||||||||
Template:Interlanguage link multi | Emblemata of Zinne-werck | Adriaen van de Venne | Amsterdam | 1624 | 51 | |||||
Herman Hugo | Pia desideria | Boetius à Bolswert | Antwerp | 1624 | la | 42 Latin editions; widely translated | ||||
Daniel Stolz von Stolzenberg | Viridarium Chymicum | Prague? | 1624 | alchemy | ||||||
Zacharias Heyns | Emblemata | (Netherlands?) | 1625 | |||||||
Lucas Jennis | Musaeum Hermeticum | Frankfurt | 1625 | alchemy | la | |||||
Jacob Cats | Proteus ofte Minne-beelden | Rotterdam | 1627 | |||||||
Benedictus van Haeften | Schola cordis | 1629 | ||||||||
Daniel Cramer | Emblemata moralia nova | Frankfurt | 1630 | |||||||
Antonius a Burgundia | Linguae vitia et remedia | Jacob Neefs, Andries Pauwels | Joannes Cnobbaert | Antwerp | 1631 | 45 | citation | CitationClass=web
}}</ref> | ||
Jacob Cats | Spiegel van den Ouden ende Nieuwen Tijdt | Adriaen van de Venne | (Netherlands?) | 1632 | ||||||
Henry Hawkins | Partheneia Sacra | 1633 | ||||||||
Etienne Luzvic | Le cœur dévot | 1634 | translated into English as The Devout Heart | |||||||
George Wither | A collection of Emblemes, Ancient and Moderne | 1635 | ||||||||
Francis Quarles | Emblems | William Marshall & al. | 1635 | |||||||
Jan Harmenszoon Krul | Minne-spiegel ter Deughden | Amsterdam | 1639 | |||||||
Jean Bolland, Sidronius Hosschius | Imago primi saeculi Societatis Iesu a provincia Flandro-Belgica ejusdem Societatis repraesentata | Cornelis Galle the Elder | Plantin Press | Antwerp | 1640 | A Jesuit emblem book illustrating the history of the Jesuit order in the Southern Netherlands | ||||
Diego de Saavedra Fajardo | Empresas Políticas | 1640 | ||||||||
Francesco Pona | Cardiomorphoseos, sive ex corde desumpta emblemata sacra | Verona | 1645 | 101 | ||||||
(anonymous) | citation | CitationClass=web
}}</ref>||data-sort-value="Flamen"|Albert Flamen||data-sort-value="zzzzz"| ||data-sort-value="fr.Paris"|Paris||1648|||||||| | ||||||||
Filippo Picinelli | Il mondo simbolico | Milan | 1653 | encyclopedic | it | 1000 pages | ||||
Adrien Gambart | La Vie symbolique du bienheureux François de Sales | Albert Flamen | Paris | 1664 | ||||||
Jan Luyken | Jesus en de ziel | (Netherlands) | 1678 | |||||||
Josep Romaguera | Atheneo de Grandesa | (anonymous) | Barcelona | 1681 | 15 | ca | ||||
Livre curieux et très utile pour les sçavans, et artistes | Nicolas Verrien | Daniel de La Feuille | Amsterdam | 1691 | encyclopedic | |||||
Jan Luyken | Het Menselyk Bedryf ("The Book of Trades") |
(Netherlands?) | 1694 | trades | ||||||
Jacobus Boschius | Symbolographia sive De Arte Symbolica sermones septem | Caspar Beucard | Augsburg | 1701 | encyclopedic | 3347 | ||||
Romeyn de Hooghe | Hieroglyphica of Merkbeelden der oude volkeren | (Netherlands?) | 1735 |
Authors and artists famous for emblem booksEdit
- Andrea Alciato (1492–1550)
- Guillaume de La Perrière (1499/1503 – 1565)
- Georgette de Montenay (1540–1581)
- Otto van Veen (Template:Circa – 1629)
- Jacob Cats (1577–1660)
- Albert Flamen (Template:Circa – after 1669)
Further readingEdit
- Dunn, R.(2015). Breaking a tradition: Hester Pulter and the English emblem book. The Seventeenth Century, 30:1, 55–73.
- Saunders, A. (2008). French emblematic studies. French Studies: A Quarterly Review. 62(4), 455–463. Oxford University Press.
- Stronks, E.(2009). Dutch religious love emblems: Reflections of faith and toleration in the later 17th century. Literature & Theology, 23(2), 142–164.
- Peter Maurice Daly, Leslie T. Duer, Alan R.(1995) Young, Anthony RaspaThe English Emblem Tradition: Emblematic flag devices of the English civil wars, 1642–1660.University of Toronto Press
- Peter Maurice Daly(1998). Literature in the Light of the Emblem: Structural Parallels Between the Emblem and Literature in the Sixteenth and Seventeenth Centuries .University of Toronto Press
- The English Emblem Tradition. Volumes 1-5 .University of Toronto Press
- Peter Maurice Daly, G. Richard Dimler(1997–2006). Corpus Librorum Emblematum(CLE):Primary literature - The Jesuit Series. Parts 1 - 5.University of Toronto Press
ReferencesEdit
- Arthur Henkel & Albrecht Schöne, Emblemata, Handbuch zur Sinnbildkunst des XVI. und XVII. Jahrhunderts, Verlag J.B. Metzler, Stuttgart - Weimar 1996, Template:ISBN. Massive catalog reproducing emblems with texts from all known 16th and 17th century emblem books.
- Daniel Russell, The Emblem and Device in France, French Forum, Lexington, KY, 1985.
External linksEdit
- the OpenEmblem Project - housed at the University of Illinois at Urbana-Champaign
- Mnemosyne Emblem Project Template:Webarchive - a dozen digitized emblem books
- Cumulative catalogue by IDC
- Society for Emblem Studies
- The Symbolic Literature of the Renaissance
RegionalEdit
- The English Emblem Book Project Template:Webarchive
- Emblem Project Utrecht - "27 Dutch love emblem books, religious as well as profane"
- Glasgow University Emblem Website including French and Italian emblem books
- Literatura Emblemática Hispánica