Template:Short description Template:About Template:Redirect Template:Distinguish Template:More citations needed Template:Use dmy dates {{#invoke:Infobox|infobox}}Template:Template otherTemplate:Main other Template:Infobox Chinese
Hakka (Template:Lang-zh; Pha̍k-fa-sṳ: Template:Transliteration, Template:Lang-zh; Pha̍k-fa-sṳ: Template:Transliteration) forms a language group of varieties of Chinese, spoken natively by the Hakka people in parts of Southern China, Taiwan, some diaspora areas of Southeast Asia and in overseas Chinese communities around the world.
Due to its primary usage in isolated regions where communication is limited to the local area, Hakka has developed numerous varieties or dialects, spoken in different provinces, such as Guangdong, Guangxi, Hainan, Fujian, Sichuan, Hunan, Jiangxi, Guizhou, as well as in Taiwan, Singapore, Malaysia, Thailand and Indonesia. Hakka is not mutually intelligible with Yue, Wu, Min, Mandarin or other branches of Chinese, and itself contains a few mutually unintelligible varieties. It is most closely related to Gan and is sometimes classified as a variety of Gan, with a few northern Hakka varietiesTemplate:Which even being partially mutually intelligible with southern Gan. There is also a possibility that the similarities are just a result of shared areal features.<ref>Template:Cite book</ref>
Taiwan designates Hakka as one of its national languages, thus regarding the language as a subject for its study and preservation. Pronunciation differences exist between the Taiwanese Hakka dialects and mainland China's Hakka dialects; even in Taiwan, two major local varieties of Hakka exist.
The Meixian dialect (Moiyen) of northeast Guangdong in mainland China has been taken as the "standard" dialect by the government of mainland China. The Guangdong Provincial Education Department created an official romanization of Moiyen in 1960, one of four languages receiving this status in Guangdong.
The She ethnic group and Hakka people have a history of contact; the She Chinese language is either closely related to or heavily influenced by Hakka, if not both.<ref name="You2002">You Wenliang 游文良. 2002. Shezu yuyan 畲族语言. Fuzhou: Fujian People's Press 福建人民出版社. Template:ISBN</ref>
EtymologyEdit
Template:Cleanup lang The name of the Hakka people who are the predominant original native speakers of the variety literally means "guest families" or "guest people": Hak (Mandarin: Template:Transliteration) means "guest", and ka (Mandarin: Template:Transliteration) means "family". Among themselves, Hakka people variously called their language Hak-ka-fa (-va), Kak-ka-fa (-va), Hak-fa (-va), Kak-fa (-va), Tu-gong-dung-fa (-va), literally "Native Guangdong language", and Ngai-fa (-va), "My/our language". In Tonggu County, Jiangxi province, people call their language Huai-yuan-fa.
HistoryEdit
Early historyEdit
It is commonly believed that Hakka people have their origins in several episodes of migration from northern China into southern China during periods of war and civil unrest<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> dating back as far as the end of Western Jin.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The forebears of the Hakka came from present-day Central Plains provinces of Henan and Shaanxi, and brought with them features of Chinese varieties spoken in those areas during that time. (Since then, the speech in those regions has evolved into dialects of modern Mandarin). The presence of many archaic features occur in modern Hakka, including final consonants {{#invoke:IPA|main}}, as are found in other modern southern Chinese varieties, but which have been lost in Mandarin.
Laurent Sagart (2002)Template:Sfnp considers Hakka and southern Gan Chinese to be sister dialects that descended from a single common ancestral language (Proto-Southern Gan) spoken in central Jiangxi during the Song Dynasty. In Hakka and southern Gan, Sagart (2002) identifies a non-Chinese substratum that is possibly Hmong-Mien, an archaic layer, and a more recent Late Middle Chinese layer. Lexical connections between Hakka, Kra-Dai, and Hmong-Mien have also been suggested by Deng (1999).<ref>Template:Cite journal</ref>
Due to the migration of its speakers, Hakka may have been influenced by other language areas through which the Hakka-speaking forebears migrated. For instance, common vocabulary is found in Hakka, Min, and the She (Hmong–Mien) languages.Template:Citation needed Today, most She people in Fujian and Zhejiang speak She, which is closely related to Hakka.
Linguistic developmentEdit
A regular pattern of sound change can generally be detected in Hakka, as in most Chinese varieties, of the derivation of phonemes from earlier forms of Chinese. Some examples:
- Characters such as {{#invoke:Lang|lang}} (war, martial arts) or {{#invoke:Lang|lang}} (room, house), pronounced roughly mwio and uk (mjuX and ʔuwk in Baxter's transcription) in Early Middle Chinese, have an initial v phoneme in Hakka, being vu and vuk in Hakka respectively. Like in Mandarin, labiodentalisation in Hakka also changed mj- to a w-like sound before grave vowels, while Cantonese retained the original distinction (compare Mandarin {{#invoke:Lang|lang}} wǔ, {{#invoke:Lang|lang}} wū, Cantonese {{#invoke:Lang|lang}} mou5, {{#invoke:Lang|lang}} uk1).
- Middle Chinese initial phonemes /ɲ/ (ny in Baxter's transcription) of the characters {{#invoke:Lang|lang}} (person, people) and {{#invoke:Lang|lang}} (sun, day), among others, merged with ng- /ŋ/ initials in Hakka ({{#invoke:Lang|lang}} ngin, {{#invoke:Lang|lang}} ngit). For comparison, in Mandarin, /ɲ/ became r- /ɻ/ ({{#invoke:Lang|lang}} rén, {{#invoke:Lang|lang}} rì), while in Cantonese, it merged with initial y- /j/ ({{#invoke:Lang|lang}} yan4, {{#invoke:Lang|lang}} yat6).
- The initial consonant phoneme exhibited by the character {{#invoke:Lang|lang}} (word, speech; Mandarin huà) is pronounced f or v in Hakka (v does not properly exist as a distinct unit in many Chinese varieties).
- Word-initial h [h] as in {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} usually corresponds with a voiceless alveo-palatal fricative (x [ɕ]) in Mandarin.
PhonologyEdit
DialectsEdit
Hakka has as many regional dialects as there are counties with Hakka speakers as the majority. SomeTemplate:Which of these Hakka dialects are not mutually intelligible with each other. Meixian is surrounded by the counties of Pingyuan, Dabu, Jiaoling, Xingning, Wuhua, and Fengshun. Each county has its own special phonological points of interest. For instance, Xingning lacks the codas {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}. These have merged into {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}, respectively. Further away from Meixian, the Hong Kong dialect lacks the {{#invoke:IPA|main}} medial, so whereas the Meixian dialect pronounces the character 光 as {{#invoke:IPA|main}}, the Hong Kong Hakka dialect pronounces it as {{#invoke:IPA|main}}, which is similar to the Hakka spoken in neighbouring Shenzhen.
Tones also vary across the dialects of Hakka. The majority of Hakka dialects have six tones. However, there are dialects which have lost all of their checked tones (rusheng), and the characters originally of this tone class are distributed across the non-ru tones. An example of such a dialect is Changting, which is situated in Western Fujian province. Moreover, there is evidence of the retention of an earlier Hakka tone system in the dialects of Haifeng and Lufeng, situated in coastal southeastern Guangdong province. They contain a yin-yang splitting in the qu tone, giving rise to seven tones in all (with yin-yang registers in ping and ru tones and a shang tone).
In Taiwan, there are two main dialects: Sixian and Hailu (alternatively known as Haifeng; Hailu refers to Haifeng County and Lufeng County). Most Hakka speakers in Taiwan can trace their ancestry to these two regions. Sixian speakers come from Jiaying Prefecture, mainly from the four counties of Chengxiang (now Meixian District), Zhengping (now Jiaoling), Xingning and Pingyuan. Most dialects of Taiwanese Hakka, except Sixian and Dabu, preserved postalveolar consonants ({{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}), which are uncommon in other southern Chinese varieties.
- Huizhou dialect (not to be confused with Huizhou Chinese)
- Meixian dialect (otherwise known as Meizhou)
- Wuhua dialect
- Xingning dialect
- Pingyuan dialect
- Jiaoling dialect
- Dabu dialect
- Fengshun dialect
- Hailu dialect
- Sixian dialect
- Raoping dialect<ref name="Raoping">Template:Cite journal</ref>
- Zhaoan dialect
- Changting dialect
Ethnologue reports the dialects of Hakka as being Yue-Tai (Meixian, Wuhua, Raoping, Taiwan Kejia: Meizhou above), Yuezhong (Central Guangdong), Huizhou, Yuebei (Northern Guangdong), Tingzhou (Min-Ke), Ning-Long (Longnan), Yugui, and Tonggu.
VocabularyEdit
Like other southern Chinese varieties, Hakka retains many single syllable words from earlier stages of Chinese; thus, a large number of syllables are distinguished by tone and final consonant. This reduces the need for compound words. However, like other Chinese varieties, it does have words of more than one syllable.
Character | Pronunciation | Gloss |
---|---|---|
Template:Linktext | main}} | 'clean' |
Template:Linktext | main}} | 'formerly' |
Template:Linktext | main}} | 'care about' |
Template:Linktext | main}} | 'naughty' |
Template:Linktext | main}} | 'penis' |
Template:Linktext | main}} | 'house' |
Template:Linktext | main}} | 'mouth' |
Template:Linktext | main}} | 'I', 'me'Template:Efn |
Template:Linktext<ref>Template:Cite book</ref> or Template:Linktext | main}} | 'he', 'she', 'it'Template:Efn |
Character | Pronunciation | Gloss |
---|---|---|
Template:Linktext | main}} | 'sun' |
Template:Linktext | main}} | 'moon' |
Template:Linktext | main}} | 'home' |
Template:Linktext | main}} | 'telephone' |
Template:Linktext | main}} | 'school' |
Template:Linktext | main}} | 'chopsticks' |
Hakka, as well as numerous other Chinese varieties such as Min and Cantonese, prefers the verb {{#invoke:IPA|main}} Template:Linktext when referring to 'saying', rather than the Mandarin Template:Transliteration Template:Linktext (Hakka {{#invoke:IPA|main}} / {{#invoke:IPA|main}}).
Hakka uses Template:Linktext({{#invoke:IPA|main}} / {{#invoke:IPA|main}}) for the verb 'to eat' and 'to drink', unlike Mandarin which prefers Template:Transliteration Template:Linktext (Hakka {{#invoke:IPA|main}} / {{#invoke:IPA|main}}) as 'to eat' and Template:Transliteration Template:Linktext (Hakka {{#invoke:IPA|main}}) as 'to drink' where the meanings in Hakka are different, 'to stutter' and 'be thirsty' respectively.
Character | Pronunciation | Gloss |
---|---|---|
lang}} | main}} | Has your mother returned from going to the market yet, child? |
lang}} | main}} | His/her younger brother caught a butterfly to play with. |
lang}} | main}} | It's very cold, the water in the bucket has frozen over. |
Writing systemsEdit
Chinese scriptEdit
Hakka Chinese is typically written using Chinese characters ({{#invoke:Lang|lang}}, Hon-sṳ).
Latin scriptEdit
{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}} Various dialects of Hakka such as Taiwanese Hakka, is sometimes written in the Latin script or Pha̍k-fa-sṳ.
Dialects of Hakka have been written in a number of Latin orthographies, largely for religious purposes, since at least the mid-19th century. The popular The Little Prince has also been translated into Hakka (2000), specifically the Miaoli dialect of Taiwan (itself a variant of the Sixian dialect). This also was dual-script, albeit using the Tongyong Pinyin scheme.Template:Citation needed
MediaEdit
In 1950, China Central People's Broadcasting Station recruited the first Hakka broadcaster, Zhang Guohua, based on a radius of two kilometers from the Meixian government. On 10 April 1950, the Voice of Hakka ({{#invoke:Lang|lang}}) started broadcasting. It broadcast nine hours of Hakka Chinese programs every day through shortwave radio and online radio, targeting countries and regions where Hakka people gather, such as Japan, Indonesia, Mauritius, Reunion Island, Australia, Hong Kong and Taiwan.
In 1988, Meizhou Television Station ({{#invoke:Lang|lang}}) was founded. In 1994, Hakka Public Channel, also known as Meizhou TV-2 had started broadcasting. Hakka Chinese began to appear in television programs. In 2021, it was renamed Hakka Life Channel (客家生活頻道).
In 1991, Meizhou People’s Broadcasting Station ({{#invoke:Lang|lang}}), also known as Meizhou Wired Broadcasting Station ({{#invoke:Lang|lang}}) officially started broadcasting. Meizhou Radio News: FM94.8 or urban FM101.9. Meizhou Radio Traffic Channel: FM105.8 MHz. Meizhou Radio Private Car Channel: FM94.0 or urban FM103.9. Until now, Hakka Chinese is still used for news program, radio drama program, emotional program, entertainment program and cultural program.
In 1999, 3CW Chinese Radio Australia ({{#invoke:Lang|lang}}) was launched. It used Mandarin, Cantonese and Hakka.
In 2001, Meizhou Television Station merged with Meizhou People’s Broadcasting Station and was renamed Meizhou Radio and Television Station (MRT, {{#invoke:Lang|lang}}). In 2004, the station had officially completed its establishment.
In 2003, Taiwan Broadcasting System established a Hakka satellite cable channel Hakka TV. In Taiwan, there are seven Hakka Chinese radio channels.
In 2005, Meixian Radio and Television Station ({{#invoke:Lang|lang}}) was reorganized after the separation of the National Cultural System Reform Bureau. It is a public institution under the jurisdiction of the Meixian County Party Committee and County Government. The channel can be watched in Meizhou and surrounding area with an audience of over 4 million people.
In 2012, Voice of Hong Kong ({{#invoke:Lang|lang}}) started broadcasting. Hakka Chinese is used on Sihai Kejia Channel.
In 2019, Shenzhou Easy Radio ({{#invoke:Lang|lang}}) added a Hakka Chinese radio break which broadcasts to the southeast coast of Mainland China, Taiwan, Southeast Asia, the South Pacific and Japan. On Radio The Greater Bay ({{#invoke:Lang|lang}}), Sihai Kejia Channel has also joined.
In 2023, the Xuexi Qiangguo platform under the supervision of the Publicity Department of the Chinese Communist Party had added automatic broadcasting in Hakka Chinese.Template:Citation needed
See alsoEdit
- Varieties of Chinese
- Hakka culture
- Hakka Transliteration Scheme
- Pha̍k-fa-sṳ
- Hagfa Pinyim
- Protection of the Varieties of Chinese
- Taiwanese Hakka
NotesEdit
ReferencesEdit
Further readingEdit
Template:Sister project Template:Wikivoyage Template:Refbegin
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite JIPA
- Template:Cite journal
- Template:Cite journal
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Taiwan Language Tool (including Hakka)
- Template:Cite journal
- Template:Cite book
Template:Sino-Tibetan languages Template:Navbox with collapsible groups Template:Languages of China Template:Languages of Taiwan Template:Portal bar