Lushootseed
Template:Short description Template:Pp Template:For {{#invoke:Infobox|infobox}}Template:Template otherTemplate:Main other Lushootseed (Template:IPAc-en Template:Respell),<ref>Template:Cite AV media</ref>Template:Efn historically known as Puget Salish, Puget Sound Salish, or Skagit-Nisqually, is a Central Coast Salish language of the Salishan language family. Lushootseed is the general name for the dialect continuum composed of two main dialects, Northern Lushootseed and Southern Lushootseed, which are further separated into smaller sub-dialects.
Lushootseed was historically spoken across southern and western Puget Sound roughly between modern-day Bellingham and Olympia by a number of Indigenous peoples. Lushooteed speakers were estimated to number 12,000 at the peak.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref name="LutBlog">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
Today, however, it is primarily a ceremonial language, spoken for heritage or symbolic purposes. There are about 472 known second-language speakers of Lushootseed.<ref name="Gibeau2024">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> It is classified as Critically Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in DangerTemplate:Citation needed and classified as Reawakening by Ethnologue.<ref name="Ethnologue">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
Many Lushootseed-speaking tribes are attempting to revitalize the daily use of their language. Several language programs and classes are offered across the region.<ref name="TulalipLut">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref name="Fiege2013"> Template:Cite news </ref><ref name="Gauld2015">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref name="PTLang">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref name="LutResearch">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
NameEdit
Lushootseed has been historically known as Niskwalli/Nisqually, Puget Sound Salish,<ref name="GibbsForeword" /> Puget Salish, Pugué, Squaxon,<ref name="Ethnologue" /> Skagit, and Skagit-Nisqually.
The name of the language in Lushootseed is pronounced (and spelled) variably across different dialects. In the northern dialects, the language is called Template:Langx. In most southern dialects, it is Template:Langx, whereas in the Muckleshoot and Snoqualmie dialect, it is pronounced Template:Langx.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The southern pronunciation Template:Langx is derived from the original by de-voicing d into t and switching the position of l and ə.<ref>Template:Cite book</ref>
The English name Lushootseed is derived from Template:Langx. The prefix Template:Langx along with the suffix Template:Langx means Template:Gloss. The root word, Template:Langx, is an archaic word for the Puget Sound region.<ref name="GibbsForeword">Template:Citation</ref> Some scholars, such as Wayne Suttles, believe it may be an old word for Template:Gloss, possibly related to the word Salish.<ref name="ReaderIntro">Template:Citation</ref><ref name="LutDicName">Template:Citation</ref>
Classification and current statusEdit
Lushootseed, like its neighbors Twana, Nooksack, Klallam, and the North Straits Salish languages, are in the Central Coast Salish subgroup of the Salishan family of languages.<ref>Template:Cite book</ref> The language is spoken by many peoples in the Puget Sound region, including the Duwamish, Suquamish, Squaxin, Muckleshoot, Snoqualmie, Nisqually, and Puyallup in the south and the Snohomish, Stillaguamish, Upper Skagit, and Swinomish in the north.
Ethnologue quotes a source published in 1990 (and therefore presumably reflecting the situation in the late 1980s), according to which there were 60 fluent speakers of Lushootseed, evenly divided between the northern and southern dialects.<ref name="Ethnologue" /> On the other hand, the Ethnologue list of United States languages also lists, alongside Lushootseed's 60 speakers, 100 speakers for Skagit, 107 for Southern Puget Sound Salish, and 10 for Snohomish (a dialect on the boundary between the northern and southern varieties).<ref name="Ethnologue" /> Some sources given for these figures, however, go back to the 1970s when the language was less critically endangered. Linguist Marianne Mithun has collected more recent data on the number of speakers of various Native American languages, and could document that by the end of the 1990s there were only a handful of elders left who spoke Lushootseed fluently. The language was extensively documented and studied by linguists with the aid of tribal elder Vi Hilbert, d. 2008, who was the last speaker with a full native command of Lushootseed.<ref name="pacificlutheran">Template:Cite news</ref> There are efforts at reviving the language, and instructional materials have been published.
In 2014, there were only five second-language speakers of Lushootseed. As of 2022, although there were not yet native speakers, there were approximately 472 second-language Lushootseed speakers, according to data collected by the Puyallup Tribe. By their definition, a "speaker" includes anyone who speaks in Lushootseed for at least an hour each day.<ref name="Gibeau2024" />
RevitalizationEdit
Template:As of, the Tulalip Tribes' Lushootseed Language Department teaches classes in Lushootseed,<ref name="TulalipLut" /><ref name="Fiege2013" /> and its website has Lushootseed phrases with audio.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The Tulalip Montessori School also teaches Lushootseed to young children.<ref name="Gauld2015" /> Tulalip Lushootseed language teachers also teach at the Tulalip Early Learning Academy, Quil Ceda-Tulalip Elementary in the Marysville School District, Totem Middle School, and Marysville-Getchell, Marysville-Pilchuck and Heritage High Schools. Since 1996, the Tulalip Lushootseed Department has hosted the annual Template:Langx, a summer language camp for children. Teachers also offer family classes in the evening every year, making Lushootseed a family experience.Template:Citation needed
Wa He Lut Indian School teaches Lushootseed to Native elementary school children in their Native Language and Culture program. Template:Citation needed
Template:As of, an annual Lushootseed conference is held at Seattle University.<ref name="LutResearch" /> A course in Lushootseed language and literature has been offered at Evergreen State College.<ref>Template:Citation</ref> Lushootseed has also been used as a part of environmental history courses at Pacific Lutheran University.<ref name="pacificlutheran" /> It has been spoken during the annual Tribal Canoe Journeys that takes place throughout the Salish Sea.
There are also efforts within the Puyallup Tribe. Their website and social media, aimed at anyone interested in learning the language, are updated often.<ref name="PTLang" />
To facilitate the use of Lushootseed in electronic files, in 2008 the Tulalip Tribes contracted type designer Juliet Shen to create Unicode-compliant typefaces that met the needs of the language. Drawing upon traditional Lushootseed carvings and artwork, she developed two typefaces: Lushootseed School and Lushootseed Sulad.<ref>Template:Cite news</ref><ref>Template:Cite journal</ref> The Nisqually tribe contracted the Language Conservancy to make a Lushootseed Keyboard for mobile devices.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
The University of Washington has long been involved in Lushootseed research and teaching. Lushootseed was first taught on the Seattle campus in 1972 by Thom Hess, a linguistics professor, and the following year he turned over the class to Vi Hilbert, who would be the last native speaker. From 1973 to 1988, Vi Hilbert taught Lushootseed on the Seattle campus.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Hess and Hilbert published a Lushootseed dictionary and readers in the 1990s. In the summers of 2016 and 2017, an adult immersion program in Lushootseed was offered at the University of Washington's Tacoma campus. It was sponsored by The Puyallup Tribal Language Program in partnership with University of Washington Tacoma and its School of Interdisciplinary Arts and Sciences.<ref>UWT to offer Lushootseed immersion program this summer Template:Webarchive, Puyallup Tribal News, April 7, 2016 (retrieved April 25, 2016)</ref> Southern Lushootseed classes started in 2018 on the University of Washington's Seattle campus, taught by Tami Hohn, a Puyallup tribal member.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
DialectsEdit
Lushootseed consists of two main dialect groups, Northern Lushootseed (Template:Langx) and Southern Lushootseed ({{#invoke:Lang|lang}}~{{#invoke:Lang|lang}}). Both of these dialects can then be broken down into subdialects:<ref name="HessDialects">Template:Cite journal</ref>
- Northern Lushootseed
- Southern Lushootseed
The Lower and Upper Skagit dialects have variously been categorized as being different from one another, or one and the same, but are both recognized as being distinct from the Sauk dialect.<ref name="ReaderIntro" /><ref name="HessDialects" /> There is no consensus on whether the Skykomish dialect should be grouped into Northern or Southern Lushootseed.<ref name="HessDialects" /><ref>Hollenbeck, Jan L.; Moss, Madonna (1987). A Cultural Resource Overview: Prehistory, Ethnography and History: Mt. Baker-Snoqualmie National Forest. United States Forest Service. p. 162. OCLC 892024380.</ref>
Dialects differ in several ways. Pronunciation between dialects is different. In Northern dialects, the stress of the word generally falls on the first non-schwa of the root, whereas in the Southern dialects, stress usually is placed on the penultimate syllable. Some words do not fit the pattern, but generally, pronunciation is consistent in those ways. Northern Lushootseed also was affected by progressive dissimilation targeting palatal fricatives and affricates, whereas Southern Lushootseed was not, leading to some words like {{#invoke:Lang|lang}} ("wife") being pronounced Template:Langx in Northern dialects.<ref name="HessDialects" />
Northern Lushootseed | Southern Lushootseed | English |
---|---|---|
bədáʔ | bə́dəʔ | child |
sc̓əlíč | sc̓ə́lič | backbone |
č̓ƛ̕áʔ | č̓ə́ƛ̕əʔ | rock |
dəč̓úʔ | də́čuʔ | one |
k̓ədáyu | k̓ádəyu | rat |
kʷədád | kʷə́dəd | take/hold something |
təyíl | táyil | go upstream |
ʔəcá | ʔə́cə | I, me |
Different dialects often use completely different words. For example, the word for "raccoon" is Template:Langx in Northern Lushootseed, whereas {{#invoke:Lang|lang}} is used in Southern Lushootseed.<ref name="HessDialects" />
Morphology also differs between Northern and Southern Lushootseed. Northern Lushootseed and Southern Lushootseed have related, but different determiner systems. There are also several differences in utilizing the prefix for marking "place where" or "reason for," in subordinate clauses, with Northern Lushootseed using Template:Langx and Southern Lushootseed using {{#invoke:Lang|lang}}.<ref name="HessDialects" />
See Determiners for more information on this dialectical variation.
PhonologyEdit
Lushootseed has a complex consonantal phonology and 4 vowel phonemes. Along with more common voicing and labialization contrasts, Lushootseed has a plain-glottalic contrast, which is realized as laryngealized with sonorants, and ejective with voiceless stops or fricatives. It is one of only three known languages to possess all three types of glottalized consonant (ejectives, implosives, and resonants).<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
ConsonantsEdit
CitationClass=web
}}</ref> |
Labial | Alveolar | (Alveolo-) palatal |
Velar | Uvular | Glottal | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | sibilant | plain | lab. | plain | labio. | ||||||
Stop | voiced | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | ||||
voiceless | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | ||
ejective | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | |||
lateral ejective | Template:IPA link | ||||||||||
Fricative | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | ||||
Approximant | plain | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | |||||||
laryngealized | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link |
Lushootseed has no phonemic nasals. However, the nasals {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, and {{#invoke:IPA|main}} may appear in some speech styles and words as variants of {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}.<ref name="dict" />
VowelsEdit
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
High | Template:IPA link ~ Template:IPA link | Template:IPA link ~ Template:IPA link | |
Mid | Template:IPA link | ||
Low | Template:IPA link ~ Template:IPA link |
OrthographyEdit
According to work published by Vi Hilbert and other Lushootseed-language specialists, Lushootseed uses a morphophonemic writing system meaning that it is a phonemic alphabet which does not change to reflect the pronunciation such as when an affix is introduced. The chart below is based on the Lushootseed Dictionary. Typographic variations such as Template:Angbr and Template:Angbr do not indicate phonemic distinctions. Capital letters are not used in Lushootseed.<ref>Template:Cite report</ref>
Some older works based on the Dictionary of Puget Salish distinguishes between schwas that are part of the root word and those inserted through agglutination which are written in superscript.<ref>Template:Cite book</ref>
The Tulalip Tribes of Washington's Lushootseed Language Department created a display with nearly all the letters in the Lushootseed alphabet, except the letter b̓, which is a rare sound which no words begin with.
Letter | Letter Name | IPA | Notes | |
---|---|---|---|---|
ʔ | Glottal stop | Template:IPAslink | ||
a | Template:IPAslink | |||
b | Template:IPAslink | |||
b̓ | Glottalized b | Template:IPAslink | Rare, non-initial. Voiced bilabial stop with glottalized stricture<ref name="dict" /> | |
c | Template:IPAslink | |||
c̓ | Glottalized c | Template:IPAslink | ||
č | c-wedge | Template:IPAslink | ||
č̓ | Glottalized c-wedge | Template:IPAslink | ||
d | Template:IPAslink | |||
dᶻ | d-raised-z | Template:IPAslink | ||
ə | Schwa | Template:IPAslink | ||
g | Template:IPAslink | |||
gʷ | g-raised-w | Template:IPAslink | main}} | |
h | Template:IPAslink | |||
i | main}} <ref name="ZahirDissertation" /> | citation | CitationClass=web
}}</ref> | |
ǰ | j-wedge | Template:IPAslink | ||
k | Template:IPAslink | |||
k̓ | Glottalized k | Template:IPAslink | ||
kʷ | k-raised-w | Template:IPAslink | main}} | |
k̓ʷ | Glottalized k-raised-w | Template:IPAslink | main}} | |
l | Template:IPAslink | |||
l̓ | Glottalized/Strictured l | Template:IPAslink | ||
ɫ/ɬ/ł | Barred/Belted l | Template:IPAslink | citation | CitationClass=web
}}</ref> |
ƛ̓ | Glottalized barred-lambda | Template:IPAslink | ||
m | Template:IPAslink | Rare due to phonetic evolution.<ref name="Kroeber1999">Template:Cite book</ref> | ||
m̓ | Glottalized/Strictured m | Template:IPAslink | Rare due to phonetic evolution.<ref name="Kroeber1999" /> Laryngealized bilabial nasal | |
n | Template:IPAslink | Rare due to phonetic evolution<ref name="Kroeber1999" /> | ||
n̓ | Glottalized/Strictured n | Template:IPAslink | Rare due to phonetic evolution.<ref name="Kroeber1999" /> Laryngealized alveolar nasal | |
p | Template:IPAslink | |||
p̓ | Glottalized p | Template:IPAslink | ||
q | Template:IPAslink | |||
q̓ | Glottalized q | Template:IPAslink | ||
qʷ | q-raised-w | Template:IPAslink | main}} | |
q̓ʷ | Glottalized q-raised-w | Template:IPAslink | main}} | |
s | Template:IPAslink | |||
š | s-wedge | Template:IPAslink | ||
t | Template:IPAslink | |||
t̓ | Glottalized t | Template:IPAslink | ||
u | main}} <ref name="ZahirDissertation" /> | Pronounced either as in the English "boot" or "boat."<ref name="TulalipAlpha" /> | ||
w | main}} | |||
w̓ | Glottalized/Strictured w | Template:IPAslink | Laryngealized high back rounded glide | |
xʷ | x-w/x-raised-w | Template:IPAslink | main}} | |
x̌ | x-wedge | Template:IPAslink | ||
x̌ʷ | Rounded x-wedge | Template:IPAslink | main}} | |
y | Template:IPAslink | |||
y̓ | Glottalized/Strictured y | Template:IPAslink | Laryngealized high front unrounded glide |
See the external links below for resources.
Morphology and verbsEdit
Template:More citations needed {{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}
Verb prefixesEdit
Almost all instances of a verb in Lushootseed (excluding the zero copula) carry a prefix indicating their tense and/or aspect. Below is a (non-exhaustive) list of these prefixes, along with their meanings and applications.
Prefix | Usage |
---|---|
ʔəs- | Imperfective present |
lə- | Imperfective present |
ʔu- | Completed telic actions |
tu- | Past |
ɬu- | Future |
ƛ̕u- | Habitual |
gʷ(ə)- | Subjunctive/future |
The prefix {{#invoke:Lang|lang}}- is one of the most common. It indicates an imperfective aspect-present tense (similar to English '-ing') for verbs that do not involve motion. More specifically, a verb may use {{#invoke:Lang|lang}}- if it does not result in a change of position for its subject. It is commonly known as a "state of being":
{{#invoke:Lang|lang}} 'I am feeling fine.' or 'I am in good health.'
If a verb does involve motion, the {{#invoke:Lang|lang}}- prefix is replaced with {{#invoke:Lang|lang}}-:
{{#invoke:Lang|lang}} 'I'm going home.'
Completed or telic actions use the prefix {{#invoke:Lang|lang}}-. Most verbs without {{#invoke:Lang|lang}}- or {{#invoke:Lang|lang}}- will use {{#invoke:Lang|lang}}-. Some verbs also exhibit a contrast in meaning between {{#invoke:Lang|lang}}- and {{#invoke:Lang|lang}}-, and only one of them is correct:
{{#invoke:Lang|lang}} 'You jump(ed).'
The verb saxʷəb literally means 'to jump, leap, or run, especially in a short burst of energy', and is correctly used with {{#invoke:Lang|lang}}-. In contrast, the verb {{#invoke:Lang|lang}}, which means 'to jump or run for an extended period of time', is used with {{#invoke:Lang|lang}}-:
{{#invoke:Lang|lang}} 'You are jumping.'
PossessionEdit
There are five possessive affixes, derived from the pronouns:
First Person | Second Person | Third Person | |
---|---|---|---|
Singular | d- | ad- | -s |
Plural | -čəɬ | -ləp | (none) |
The third person singular -s is considered marginal and does not work with an actual lexical possessor.
SyntaxEdit
Template:More citations needed {{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}
Lushootseed can be considered a relatively agglutinating language, given its high number of morphemes, including a large number of lexical suffixes. Word order is fairly flexible, although it is generally considered to be verb-subject-object (VSO).<ref>Template:Cite book</ref>
Lushootseed is capable of creating grammatically correct sentences that contain only a verb, with no subject or object. All information beyond the action is to be understood by context. This can be demonstrated in {{#invoke:Lang|lang}} '[someone] managed to find [someone/something]'.<ref name="HessReader">Template:Cite book</ref> Sentences which contain no verb at all are also common, as Lushootseed has no copula. An example of such a sentence is {{#invoke:Lang|lang}} 'What [is] that?'.<ref>Template:Cite book</ref>
Despite its general status as VSO, Lushootseed can be rearranged to be subject-verb-object (SVO) and verb-object-subject (VOS). Doing so does not modify the words themselves, but requires the particle ʔə to mark the change. The exact nature of this particle is the subject of some debate.
Prepositions in Lushootseed are almost entirely handled by one word, ʔal, which can mean 'on, above, in, beside, around' among a number of potential other meanings. They come before the object they reference, much like in English. Examples of this can be found in the following phrases:
- {{#invoke:Lang|lang}} 'What is that in the river?'
- {{#invoke:Lang|lang}} 'My father is working over there.'
- {{#invoke:Lang|lang}} 'On top of the bed.'
PronounsEdit
Lushootseed has four subject pronouns: {{#invoke:Lang|lang}} 'I' (first-person singular), {{#invoke:Lang|lang}} 'we' (first-person plural), {{#invoke:Lang|lang}} 'you' (second-person singular), and {{#invoke:Lang|lang}} 'you' (second-person plural). It does not generally refer to the third person in any way.
First Person | Second Person | Third Person | |
---|---|---|---|
Singular | čəd | čəxʷ | ∅ |
Plural | čəɬ | čələp | ∅ |
The subject pronoun always comes in the second position in the sentence:
{{#invoke:Lang|lang}} 'Are you Lummi?' {{#invoke:Lang|lang}} 'I am not Lummi.'
Here, negation takes the first position, the subject pronoun takes the second, and 'Lummi' is pushed to the end of the sentence.<ref name="HessReader" />
NegationEdit
Negation in Lushootseed takes the form of an adverb {{#invoke:Lang|lang}} 'no, none, nothing' which always comes at the beginning of the sentence that is to be negated. It is constructed in two possible ways, one for negatives of existence, and one for negatives of identity. If taking the form of a negative of identity, a proclitic lə- must be added to the sentence on the next adverb. If there are no further adverbs in the sentence, the proclitic attaches to the head word of the predicate, as in the sentence {{#invoke:Lang|lang}} 'Don't get hurt again'.<ref name="HessReader" />
VocabularyEdit
The Lushootseed language originates from the coastal region of Northwest Washington State and the Southwest coast of Canada. There are words in the Lushootseed language which are related to the environment and the fishing economy that surrounded the Salish tribes. The following tables show different words from different Lushootseed dialects relating to the salmon fishing and coastal economies.
Southern Lushootseed Salmonoid Vocabulary | |
---|---|
lang}} | a word that covers all Pacific salmon and some species of trout. |
lang}} | Chinook or King |
lang}} | Sockeye salmon |
lang}} | coho salmon |
lang}} | chum salmon |
lang}} | the pink salmon |
lang}} | Steelhead |
lang}} | coho season |
lang}} | gills |
lang}} | nets |
lang}} | net fishing |
lang}} | spawning season |
lang}} | tailfin |
lang}} | fillet knife |
lang}} | kippered dried salmon |
lang}} | fish heads |
lang}} | dried salmon eggs |
lang}} | fresh eggs |
lang}} | dried chum |
lang}} | fish with a large amount of body fat |
lang}} | Lightly smoked |
Northern Lushootseed/Snohomish Salmonoid Vocabulary<ref name="TulalipAquatic">{{#invoke:citation/CS1|citation | CitationClass=web
}}</ref> | |
---|---|---|
lang}} | a word that covers all Pacific salmon and some species of trout. | |
lang}} | Chinook or King | |
lang}} | sockeye salmon | |
lang}} | chum salmon | |
lang}} | silver salmon |
Northern Lushootseed/Snohomish Aquatic Vocabulary<ref name="TulalipAquatic" /> | |
---|---|
lang}} | orca/killer whale |
lang}} | grey whale |
lang}} | otter |
lang}} | harbor seal |
lang}} | beaver |
lang}} | octopus |
lang}} | turtle |
lang}} | frog |
lang}} | sea urchin |
lang}} | sea cucumber |
lang}} | star fish |
lang}} | crab |
lang}} | rock cod |
lang}} | flounder |
lang}} | jelly fish |
lang}} | clam |
lang}} | mussel |
lang}} | native oyster |
lang}} | barnacle |
lang}} | little neck steam clams |
lang}} | large native oyster |
lang}} | geoduck |
lang}} | butter clam |
lang}} | cockle clam |
lang}} | horse clam |
lang}} / {{#invoke:Lang|lang}} | periwinkle |
lang}} | any seashell |
lang}} | large chiton |
lang}} | small chiton |
Sample textEdit
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Lushootseed:
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English:
- All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
NotesEdit
ReferencesEdit
<references />
BibliographyEdit
Language-learning materialsEdit
- Bates, D., Hess, T., & Hilbert, V. (1994). Lushootseed Dictionary. Seattle: University of Washington Press. Template:ISBN
- Beck, David. "Transitivity and causation in Lushootseed morphology." Working Papers of the Linguistics Circle 13 (1996): 11–20.
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Chamberlain, Rebecca, Lushootseed Language & Literature: Program reader. (Lushootseed language, cultural, and storytelling traditions.)
- Template:Cite book
- Hess, Thom and Vi Hilbert. Lushootseed Book 1; The language of the Skagit, Nisqually, and other tribes of Puget Sound. An Introduction. Lushootseed Press 1995
- Hess, Thom and Vi Hilbert. Lushootseed Book 2 (Advanced Lushootseed). Lushootseed Press, 1995
- Template:Cite book
- Hilbert, Vi. Haboo: Native American Stories from Puget Sound. Seattle: University of Washington, 1985
- Hilbert, Vi, Crisca Bierwest, Thom Hess. Way of the Lushootseed People; Ceremonies & Traditions of North Puget Sound's First People. Third Edition, Lushootseed Press, 2001
- dxʷlešucid xʷgʷədgʷatəd tul̓ʔal taqʷšəblu; Some Lushootseed Vocabulary from taqʷšəblu. Lushootseed Press, 1993
External linksEdit
Template:Sister project Template:Incubator
- Puyallup Tribal Language Program
- The Tulalip Lushootseed Department's Website
- Keyboards and fonts for typing in Lushootseed
- Interactive alphabet app through the Tulalip Lushootseed Department
- "History professor helps keep local Native American language alive" by Drew Brown for PLU Scene Magazine
- Lushootseed | Ethnologue
- The Lushootseed Peoples of Puget Sound Country
- Lushootseed Research
- Dr. David Beck, Salishan Language specialist
- Developing a corpus for Lushootseed (archived)
Template:Lushootseed navboxTemplate:Salishan languagesTemplate:Coast SalishTemplate:Languages of the United States Template:Indigenous peoples in Washington