Template:Short description Template:Italic title A Template:Transliteration (Template:Langx {{#invoke:IPA|main}}, Ashkenazi pronunciation {{#invoke:IPA|main}}, plural: {{#invoke:Lang|lang}} Template:Transliteration {{#invoke:IPA|main}}, Template:Langx Template:Transliteration, "circumciser") is a Jewish man trained in the practice of Template:Transliteration, the "covenant of male circumcision".<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> A woman who is trained in the practice is referred to as a mohelet (plural: mohelot).

EtymologyEdit

The noun Template:Transliteration (Template:Transliteration in Aramaic), meaning "circumciser", is derived from the same verb stem as Template:Transliteration (circumcision).<ref>Template:Cite book</ref> The noun appeared for the first time in the 4th century as the title of a circumciser (Shabbat (Talmud) 156a).<ref>Template:Cite book</ref>

Origins of circumcision in JudaismEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

For Jews, male circumcision is mandatory, as it is prescribed in the Torah. In the Book of Genesis, it is described as a mark of the covenant of the pieces between Yahweh and the descendants of Abraham: <templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

And God said unto Abraham: 'And as for thee, thou shalt keep My covenant, thou, and thy seed after thee throughout their generations. This is My covenant, which ye shall keep, between Me and you and thy seed after thee: every male among you shall be circumcised. And ye shall be circumcised in the flesh of your foreskin; and it shall be a token of a covenant betwixt Me and you. And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he that is born in the house, or bought with money of any foreigner, that is not of thy seed. He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised; and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people; he hath broken My covenant.'<ref>Template:Bibleverse</ref>{{#if:|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

In Leviticus:

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

And the LORD spoke unto Moses, saying: Speak unto the children of Israel, saying: If a woman be delivered, and bear a man-child, then she shall be unclean seven days; as in the days of the impurity of her sickness shall she be unclean. And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised. And she shall continue in the blood of purification three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purification be fulfilled.<ref>Template:Bibleverse</ref>{{#if:|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

FunctionsEdit

Biblically, the infant's father (Template:Transliteration) is commanded to perform the circumcision himself.Template:Citation needed However, as most fathers are not comfortable or do not have the training, they designate a Template:Transliteration or Template:Transliteration. Template:Transliteration are specially trained in circumcision and the rituals surrounding the procedure. Many Template:Transliteration are doctors or rabbis (some are both) or cantors, and today are required to receive appropriate training, both religious and medical.

Traditionally, Template:Transliteration use a scalpel to circumcise the newborn. Today, doctors and some non-Orthodox Template:Transliteration use a perforating clamp before they cut the skin. The clamp makes it easier to be precise and shortens recovery time. Orthodox Template:Transliteration have rejected perforating clamps, arguing that by crushing and killing the skin it causes a great amount of unnecessary pain to the newborn, cutting off the blood flow completely, which according to Jewish law is dangerous to the child and strictly forbidden, and also renders the Template:Transliteration (foreskin) as cut prior to the proper ritual cut.<ref>Template:Cite journal</ref><ref>Template:Cite journal</ref><ref>Template:Cite journal</ref>

[[File:Mohelbuch.jpg|thumb|[[Mohel book|Template:Transliteration book]] from Hegenheim (F), dated between 1805 and 1849. Today in the Jewish Museum of Switzerland's collection.]] Under Jewish law, Template:Transliteration must draw blood from the circumcision wound. Most Template:Transliteration do it by hand with a suction device,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>Rabbi probed for circumcised infants' herpes, nbcnews.com, 2 February 2005. Retrieved 2 February 2015.</ref><ref>Template:Cite journal</ref><ref>Template:Cite journal</ref> but some follow the traditional practice of doing it by mouth. The Centers for Disease Control and Prevention issued a warning in 2012 about the health implications of the latter practice, citing eleven cases of neonatal herpes simplex virus (HSV) and two recorded fatalities.<ref>Template:Cite journal</ref> A 2013 review of cases of neonatal HSV infections in Israel identified ritual circumcision as the source of HSV-1 transmission in 31.8% of the cases.<ref>Template:Cite journal</ref>

Many Template:Transliteration continue the practice of listing the names and birthdates of the boys they circumcise in little booklets. These books have become important documents for genealogical scholarship. Increasingly, these notes on circumcision are being digitized.<ref>Template:Cite book</ref>

WomenEdit

According to traditional Jewish law, if no Jewish male expert is available, a Jewish woman who has the required skills is also authorized to perform the circumcision.<ref>Talmud Avodah Zarah 27a; Menachot 42a; Maimonides' Mishneh Torah, Milah, 2:1; Shulkhan Arukh, Yoreh De'ah, 264:1</ref> Non-Orthodox Judaism allows women to be Template:Transliteration ({{#invoke:Lang|lang}}, plural of {{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration, feminine of Template:Transliteration), without restriction. In 1984, Deborah Cohen became the first Reform Jewish Template:Transliteration to be certified (by the Berit Mila Program of Reform Judaism).<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

In popular cultureEdit

|CitationClass=web }}</ref>

ReferencesEdit

Template:Reflist

External linksEdit