Template:Short description {{#invoke:Infobox|infobox}}Template:Template otherTemplate:Main other

Nafaanra (sometimes written Nafaara, pronounced {{#invoke:IPA|main}}), also known as Nafanan or Nafana, is a Senufo language spoken in northwest Ghana, along the border with Ivory Coast, east of Bondoukou. It is spoken by approximately Template:Sigfig people.<ref name=e25/> Its speakers call themselves Nafana, but others call them Banda or Mfantera. Like other Senufo languages, Nafaanra is a tonal language. It is somewhat of an outlier in the Senufo language group, with the geographically-closest relatives, the Southern Senufo Tagwana–Djimini languages, approximately Template:Convert to the west, on the other side of Comoé National Park.

The basic word order is subject–object–verb, like Latin and Japanese. Like other Niger–Congo languages, it has a noun class system, with nouns classified according to five different classes, which also affects pronouns, adjectives and copulas. The phonology features a distinction between the length of vowels and whether they are oral or nasal (as in French or Portuguese). There are also three distinct tones, a feature shared with the other Senufo languages. Nafaanra grammar features both tense and aspect which are marked with particles. Numbers are mainly formed by adding cardinal numbers to the number 5 and by multiplying the numbers 10, 20 and 100.

Geography and demographyEdit

Nafaanra is bordered by Kulango languages to the west and southeast, while Deg (a Gur language) is found to the north and east.<ref name=e25GH/><ref name=e25CI>Côte d’Ivoire – Maps in Template:E25</ref> The closest eastern and western neighbour is the Mande language Ligbi. Southeast and south of Nafaanra and Ligbi, the Akan language Abron is spoken.<ref name=e25CI/><ref name=e25GH>Ghana – Maps in Template:E25</ref>

The Nafana people live in the north-west corner of the Brong-Ahafo Region of Ghana, concentrated mainly in Sampa (capital of the Jaman North district) and Banda. There are two dialectal variants of Nafaanra: Pantera of Banda, and Fantera of Sampa.Template:Sfn Bendor-Samuel gives a 79% cognate relationship on the Swadesh list between the two dialects, meaning that they have many basic words in common.Template:Sfn The Banda dialect is considered central. The terms "Fantera" and "Pantera" come from other peoples and are considered pejorative by the Nafana.Template:Sfn

The Nafana people say that they come from a village called Kakala in Ivory Coast. Their oral history says that some of their people are still there, and if they go back they will not be allowed to leave again.Template:Sfn They arrived in the Banda area after the Ligbi people, who came from Begho (Bigu, Bighu) to the area in the early 17th century.Template:Sfn

According to Ethnologue, as of 2005, many Nafana are bilingual in Twi, the regional lingua franca, to some extent. Using the ILR scale, 50% of Nafana have limited working proficiency in TwiTemplate:Efn, while 20% have general professional proficiencyTemplate:Efn. The remaining 30% have either elementary proficiency (15%) or no proficiency at all (15%).<ref name=e15/><ref>Introduction to the printed volume in Template:E15</ref> 15–25% of the Nafana people are literate in Twi, whereas only 1–5% are literate in Nafaanra.<ref name=e15>Template:E15</ref>

65 Dompo people living in the close vicinity of Banda have shifted to Nafaanra.<ref name=e25/> Dompo is their first language, thought to be extinct until a fieldwork trip by Blench in 1998 proved the contrary.Template:Sfn

ClassificationEdit

Maurice Delafosse was the first linguist to mention Nafaanra, calling it "a much dispersed Senufo tribe" in 1904.Template:Sfn Westermann in his classification of West-African languages, also grouped Nafaanra with Senufo, apparently based on the word list found in Rapp.Template:Sfn This classification is confirmed by Bendor-Samuel, who bases his internal Senufo classification on the comparative word lists in Swadesh et al.Template:SfnTemplate:Sfn

It is less clear which particular Senufo branch Nafaanra is most closely related to. Bendor-Samuel gives a 60% cognate relationship based on the Swadesh list with "Tenere" (a western Senari dialect), 59% with "Central Senari" (the Senari dialect spoken around Korhogo), and 43% with the non-Senufo languages Mo (or Deg), Kabre (or Kabiye), and Dogon.Template:Sfn The relatively low scores of about 60% point to a rather distant relationship. Likewise, Mensah and Tchagbale establish an intercomprehensibility factor of 38% with "Tyebaara" (Senari), concluding that Nafaanra is only distantly related to this dialect.Template:Sfn Nafaanra has been tentatively linked to Palaka (Kpalaga) by Manessy, whereas Mills suggests a relation with the southern Tagwana–Djimini branch.Template:SfnTemplate:Sfn

SoundsEdit

VowelsEdit

Nafaanra has seven oral and five nasalized vowels. A difference in vowel length can make a difference in meaning, as in {{#invoke:IPA|main}}, "to go", vs. {{#invoke:IPA|main}}, "fetish" or o, "we" vs. oo, "we will". Similarly, the phonemic contrastiveness of nasalization can be seen in sii, "to be giving birth," vs. {{#invoke:IPA|main}}, "to build".<ref>Minimal pairs from Template:Harvnb</ref> The vowel system closely resembles that of other Senufo languages. It is like the two Northern Senufo languages Supyire and Mamara in having only five nasal against seven oral vowels.Template:Sfn Template:Citation needed span

Phonetic inventory of vowels in NafaanraTemplate:Sfn
Front Central Back
Close Template:IPAlinkTemplate:IPAlink Template:IPAlinkTemplate:IPAlink
Close-mid Template:IPAlink Template:IPAlink
Open-mid Template:IPAlinkTemplate:IPAlink Template:IPAlinkTemplate:IPAlink
Open Template:IPAlinkTemplate:IPAlink

ConsonantsEdit

Template:Citation needed span

Phonetic inventory of consonants in Nafaanra in IPA notationTemplate:Sfn
labial alveolar palatal velar labial-
velar
glottal
nasal Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink Template:Angbr Template:IPAlink Template:IPAlink
plosive voiceless Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink Template:Angbr Template:IPAlink Template:IPAlink
voiced Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink Template:Angbr Template:IPAlink Template:IPAlink
fricative voiceless Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink Template:Angbr Template:IPAlink
voiced Template:IPAlink Template:IPAlink
trill Template:IPAlink
approximant Template:IPAlink Template:IPAlink Template:Angbr Template:IPAlink

Template:Citation needed span

ToneEdit

Like the other Senufo languages, Nafaanra has three contrastive tones: High, Mid and Low. Tone is normally not marked in the Nafaanra orthography. Examples are:Template:Sfn

  • kúfɔ̀ "yam" (High-Low)
  • dama "two pesewas (coin)" (Mid)
  • màŋà "rope" (Low)

The Mid tone sometimes has a rising feature, the High tone sometimes is subject to downstep (a tonal process resulting in a High tone being realised lower than a preceding High tone), and an upstep is also found.Template:SfnTemplate:Sfn The "rising feature" of Mid may be related to the fact that two different Mid tones are found in some other Senufo languages (e.g. Sucite and Supyire).Template:Sfn The High tone downstep (signified by a raised exclamation mark) occurs in the following context:Template:Sfn

Template:Interlinear

It is likely that the tonal lowering seen in this particular example is related to the low tone nasal prefix found in future tense constructions in some other Senufo languages. In fact, Supyire shows a similar phenomenon in future tense constructions with a direct object (in other future tense constructions, a low tone nasal is found).Template:Sfn In general however, downstep is more widespread than in Supyire; a similar phenomenon is found in Palaka, Tagwana, and Djimini.Template:Sfn

An upstep is found in the imperative tense of high tone verbs:Template:Sfn

Template:Interlinear

GrammarEdit

The Nafaanra syllable comprises a vowel and a maximum of three consonants. A nasal consonant may occur as a syllable on its own, in which case it is called a syllabic nasal. The basic syllable structure can be rendered as (C1)(C2)V(C3), with a preference for CV and CVV. Position C1 may contain any consonant, although word-initial /r/ does not occur. Position C2 may contain only trills (/r/) or approximants (/w, l, j/). Position C3 may contain only nasals ({{#invoke:IPA|main}}), in which case the syllable as a whole is nasalized.Template:Sfn

Senufo languages have a typical Niger–Congo noun class (or gender) system. Suffixes on nouns mark membership of one of the five noun genders. Pronouns, adjectives and copulas reflect the noun gender of the nominal they refer to. Although none of the sources on Nafaanra provides any details, it can be inferred from a brief word list given by JordanTemplate:Sfn Template:Citation needed span

The basic word order in Nafaanra is subject–object–verb, as can be seen in the following sentence:

Template:Interlinear

Personal pronounsEdit

Jordan lists the following list of pronouns, commenting, "Although the pronoun system appears quite simple, it becomes complicated because all the tenses are shown by a combination of pronoun plus particle."Template:Sfn

Nafaanra personal pronouns
Jordan 1980a:6 Singular Plural
1st person ni o
2nd person mu e
3rd person u pe

Tense and aspectEdit

Tense and aspect in Nafaanra are generally encoded in two places: in preverbal particles and on the verb form. Nafaanra has past, recent past, and future tenses and continuative aspect. In a simple sentence, the order of the various constituents can be rendered as follows: SUBJECT • (NEGATION) • (TENSE) • (ASPECT) • VERB . When the negative suffix -n is present, no fusing of preverbal particles takes place. Nafaanra additionally expresses some tense/aspect matters by use of certain time adverbs and auxiliary verbs.Template:Sfn

Past tense is marked by the preverbal particle (high tone, as opposed to the low tone continuative particle). Future tense is marked by the particle . Simple sentences without a preverbal tense particle are interpreted as recent past (sometimes called immediate). If aspect marking is absent, simple sentences are generally interpreted as completive.<ref>Example sentences adapted from Template:Harvnb</ref>

Template:Interlinear

Template:Interlinear

Template:Interlinear

Continuative aspect (sometimes called progressive) denotes an action that is ongoing or repetitive. Continuative aspect is usually marked both by a preverbal particle (low tone) and by a change of the verb form. The verb sɛ́, "go" used in the sentences below has the continuative form síé. In sentences where both past tense particle and continuative particle are present, they combine to give the fused particle náà. In sentences in the recent past tense, the preverbal continuative particle is omitted and continuative aspect is shown only on the verb.Template:Sfn

Template:Interlinear Template:Interlinear Template:Interlinear

Two classes of verbs can be differentiated on the basis of their behaviour in aspectually marked sentences.Template:Sfn Template:Citation needed span

Template:Interlinear

Template:Interlinear

Template:Citation needed span

QuestionsEdit

Questions can be formed in several ways in Nafaanra. Basic yes–no questions are constructed by adding a sentence-final question marker . Constituent questions (sometimes called Wh-questions or question word questions) are doubly marked. They contain a sentence-initial question word and are marked with a sentence-final question marker hin.<ref>Examples adapted from Jordan 1980:NAF4Template:Full citation needed</ref>

Template:Interlinear

Template:Interlinear

NumbersEdit

The cardinal numbers without tonal marking are presented below;Template:Sfn where possible, the tone pattern is added based on the list in Rapp.Template:Sfn Template:Citation needed span

Template:Citation needed span
No. Nafaanra SupyireTemplate:Sfn Notes
1 núnu nìŋkìn
2 shíín shùùnnì
3 táárɛ̀ tàànrè Mpre: etaTemplate:Sfn
4 jíjirɛ̀ sìcyɛ̀ɛ̀rè
5 kúnɔ kaŋkuro
6 kɔ́ɔ̀-ná-nù baa-nì 5 + 1
7 kɔ́ɔ̀-na-shin baa-shùùnnì 5 + 2
8 kɔ́ɔ̀-ná-tárɛ̀ baa-tàànrè 5 + 3
9 kɔ́ɔ̀-ná-jirɛ baa-rìcyɛ̀ɛ̀rè 5 + 4
10 kɛ́
20 fúlo benjaaga
30 fúlo na kɛ benjaaga na kɛ 20 + 10
40 fúloe shiin 20 × 2
50 fúloe shiin na kɛ 20 × 2 + 10, Rapp féleshen-ná-kɛ
60 fuloe taarɛ 20 × 3, however compare Rapp félèko-a-ná-nò
70 fuloe taarɛ na kɛ 20 × 3 + 10, Rapp féleko-náshèn
80 fuloe jijirɛ 20 × 4, Rapp féleko-ná-tàrɛ
90 fuloe jijirɛ na kɛ 20 × 4 + 10, Rapp félèko-ná-nyèrɛ
100 lafaa Mpre: ke-lafa (Rapp 1933)
200 lafɛɛ shiin
400 lafɛɛ jijirɛ
1000 kagbenge nunu Rapp láfâ-kɛĭ (100 × 10) or káboŋge
|2000 kagbenge shiin

Template:Citation needed span

Rapp (1933)Template:Full citation needed compares the Nafaanra numerals for three (táárɛ) and hundred (lafaa) with eta and ke-lafa from Mpre, a hitherto unclassified language from Ghana. The Mpre eta is Kwa-like (cf. Brong esã, Ga etɛ), whereas the Nafaanra form táárɛ is transparently related to the forms found in the other (non-Kwa) Senufo languages (e.g. Supyire tàànrè). Nafaanra lafaa "hundred" is a typical Kwa numeral and is most probably borrowed from one of the surrounding Kwa languages (cf. Dangme làfá, Gonja kì-làfá, Ewe alafá). Rapp's implication of affinity between Mpre and Nafaanra seems therefore unwarranted at this level.

Template:Citation needed span

Colour wordsEdit

There are 3 to 4 basic colors in Nafanan.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Template:Citation needed span

  • wɔɔ—ki   "it is black"
  • finge—ki finge   "it is white"
  • ɲiɛ—ki ɲina   "it is red"

The cognate forms in closely related Supyire are -ɲyɛ-, "red; warm colored", and -fyìn-, "white; light colored", in Supyire. These adjectives are related to the respective verbs fíníŋɛ́, "be white; whiten" and ɲááŋá, "be red; redden", which in turn are causative forms of the now defunct verbs fini,"be white" and ɲana, "be red".Template:Sfn

Sample sentencesEdit

Sample Nafaanra sentences from the SIL:Template:Sfn

Template:Interlinear Template:Interlinear Template:Interlinear Template:Interlinear Template:Interlinear

ResearchEdit

File:Nafaanra Delafosse 1904.png
Fragment of Delafosse's (1904) linguistic map highlighting Nafaanra ("Nafana") in the borderland of Ivory Coast and Ghana. Bonduku is found on the left.

There is relatively little published on or in the Nafaanra language. The first linguistic publication to mention Nafaanra is Delafosse (1904), containing some notes on the Nafana people and a fairly extensive comparative Senufo word list, though it lacked any proper tonal marking. Rapp (1933) is an appendix to an article on the Kulango language containing a German-Nafaanra (Nafana-Sprache) word list of around 100 items, gathered during a stay of four hours at Sampa. Rapp notes in passing that special attention was paid to the marking of the tones.Template:Sfn

After a period of silence on Nafaanra, Painter (1966) appeared, consisting of basic word lists of the Pantera and Fantera dialects. The SIL linguist Dean Jordan published an article on Nafaanra discourse in 1978, and together with his wife Carol Jordan has produced a translation of the New Testament, which appeared in 1984.<ref>International Bible Society 1984</ref> The whole bible was translated in 2015.<ref name=e25/> Kropp-Dakubu's 1980 West African language data sheets vol II contains a few pages on Nafaanra put together in the late seventies by Dean and Carol Jordan, including a phonology, a list of nouns, a list of pronouns, a list of numbers, and some example sentences; tones are not marked.Template:Sfn A more detailed phonology of Nafaanra by Jordan, also containing a Swadesh list, appeared in 1980.Template:Sfn Template:Citation needed span Mensah and Tchagbale in their 1983 linguistic atlas of Ivory Coast include a comparative Senufo word list of about 120 items; Nafaanra is present under the name "Nafara of Bondoukou".Template:Sfn Hartell published an orthography of Nafaanra, lacking tonal marking, in 1993.Template:Sfn The area where Nafaanra is spoken has been the subject of recent archaeological-anthropological studies.Template:Sfn

NotesEdit

Template:Noteslist

ReferencesEdit

Template:Reflist

SourcesEdit

Primary sourcesEdit

Secondary sourcesEdit

Further readingEdit

  • Brɔfu ni yuu (a bridge material to English) Nafaanra. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (1994)
  • Nafaanra dictionary (PDF), by Dean Jordan of SIL.

Template:Languages of Ghana Template:Gur languages Template:Authority control