Template:Short description Template:About Template:Redirect Template:Speciesbox

Nyctanthes arbor-tristis is a species of Nyctanthes native to South Asia and Southeast Asia.<ref name=WCSP>Kew World Checklist of Selected Plant Families, Nyctanthes arbor-tristis</ref><ref name=grin>Template:GRIN</ref><ref name=fop>Flora of Pakistan: Nyctanthes arbor-tristis</ref><ref name=wafc>AgroForestry Tree Database: Nyctanthes arbor-tristis Template:Webarchive</ref> It is commonly known as night-blooming jasmine, tree of sadness, tree of sorrow, hengra bubar, coral jasmine,<ref name=EPPO>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> as seri gading in Singapore and as shiuli in the Bengal region.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Despite its common name, the species is not a "true jasmine" and not of the genus Jasminum.

NamesEdit

The tree is called the "tree of sorrow" because the foliage becomes droopy as blooming flowers fall off during early morning.<ref name=":1">Template:Cite book</ref> The Latin specific epithet arbor-tristis means "sad tree".<ref name=":1" /> In India and Nepal, Nyctanthes arbor-tristis is known as pārijāta (पारिजात). In other Indian languages, it is known as harsinghar (Hindi), sephalika (Sanskrit), shiuli/shephali (Bengali), pavalamallikai (Tamil), prajakta (Marathi), parijaata (Kannada), pavizhamalli (Malayalam), and siharu.<ref name=":2">Template:Cite book</ref> In Malaysia it is known as seri gading and in China it is referred to as nai hua or hung mo li.<ref name=":2" />

DescriptionEdit

Nyctanthes arbor-tristis is a shrub or a small tree growing to Template:Convert tall, with flaky grey bark. The leaves are opposite, simple, Template:Convert long and Template:Convert broad, with an entire margin. The flowers are fragrant, with a five- to eight-lobed white corolla with an orange-red centre; they are produced in clusters of two to seven together, with individual flowers opening at dusk and finishing at dawn. The fruit is a bilobed, flat brown heart-shaped to round capsule Template:Convert diameter, each lobe containing a single seed.<ref name=fop/><ref name=wafc/>

Distribution and habitatEdit

N. arbor-tristis is native to Indo-China, Himalaya and Sumatera to Jawa.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> It grows in dry deciduous forests and hillsides.<ref>Template:Cite book</ref>

UsesEdit

The leaves have been used in Ayurvedic medicine and Homoeopathy for sciatica, arthritis, and fevers, and as a laxative.<ref name="SGL">Template:Cite journal</ref> An orange dye from the corolla, nyctanthin, is used to dye silk.<ref name=":3" /> In India, flowers are used to make garlands and used for worship.<ref name=":1" />

CultureEdit

The flower of Nyctanthes arbor-tristis is the official state flower of West Bengal and is called shiuli or shephali in Bengali.<ref name=":3">Template:Cite book</ref> The "shiuli" flowers bloom during the autumn season in Bengal and are offered to goddess Durga on the festival of Durga Puja. The flowers are associated with the autumn season and Durga Puja in Bengal. Many Durga puja songs and poems have mentions of this flower.

The native people of Tripura use the plant to help predict weather and rainfall.<ref name=":0">Template:Cite journal</ref>

LiteratureEdit

The parijata is a divine tree featured in Hindu history.<ref name=":4" /> The Mahabharata and the Puranas describe the parijata tree, as one of five trees, to have emerged during the legend of the Samudra Manthana.<ref>Template:Cite book</ref> Krishna is described to have battled with Indra to uproot the parijata from his capital of Amaravati and plant it in his own city of Dvaraka.<ref name=":4">Template:Cite book</ref> In regional tradition, Satyabhama grew aggrieved when Krishna offered his chief consort Rukmini a parijata flower. To placate her envy, Krishna confronted Indra and had the parijata tree planted near Satyabhama's door. Despite having the tree planted near her dwelling, the flowers of the tree fell in the adjacent backyard of Rukmini, the favourite wife of Krishna, because of her superior devotion and humility.<ref>Template:Cite book</ref><ref>Template:Cite book</ref>

The tree is the subject of a work named Parijatapaharanamu in Telugu literature, written by Nandi Thimmana, the court-poet of Krishnadevaraya.<ref name=":4" /> The poet Kalidasa sings about the flower in his Sanskrit poem Ritu samhara.<ref name=":1" />

See alsoEdit

ReferencesEdit

Template:Reflist

Template:Taxonbar