Template:Short description {{#invoke:other uses|otheruses}} {{#invoke:Hatnote|hatnote}} Template:Distinguish Template:Use dmy dates Template:Infobox food

Pita (Template:IPAc-en or Template:IPAc-en; Template:Langx)<ref>Template:Cite encyclopedia</ref> or pitta (British English) is a family of yeast-leavened round flatbreads baked from wheat flour, common in the Mediterranean, Levant, and neighboring areas. It includes the widely known version with an interior pocket, also known as Arabic bread (Template:Langx, Template:Transliteration). In the United Kingdom, Lebanese bread is used for pocket versions such as the Greek pita, and are used for barbecues as a souvlaki wrap.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref name="Uvezian 2001">Template:Cite book</ref><ref name="Lluís">Template:Cite book</ref><ref name="Marks 2010"/><ref name="Davidson 2014">Template:Cite book</ref><ref>Template:Cite book</ref><ref name="Roden 2008">Template:Cite book</ref> The Western name pita may sometimes be used to refer to various other types of flatbreads that have different names in their local languages, such as numerous styles of Arab khubz (Template:Gloss).<ref>Template:Cite book</ref>

EtymologyEdit

The first mention of the word in English cited in the Oxford English Dictionary was in 1936.<ref name="oed">Template:OED</ref> The English word is borrowed from Modern Greek {{#invoke:Lang|lang}} (Template:Transliteration, Template:Gloss), in turn from Byzantine Greek (attested in 1108),<ref name="oed"/> possibly from Ancient Greek {{#invoke:Lang|lang}} (Template:Transliteration) or {{#invoke:Lang|lang}} (Template:Transliteration), both meaning Template:Gloss,<ref>Aristotle University of Thessaloniki, Λεξικό της κοινής Νεοελληνικής</ref><ref>Template:Cite book</ref> or from {{#invoke:Lang|lang}} (Template:Transliteration, Template:Gloss), which may have passed to Latin as {{#invoke:Lang|lang}} cf. pizza.<ref>Javna, John. Uncle John's FACTASTIC Bathroom Reader, Printers Row, 2015</ref><ref>Template:Cite book</ref><ref>The connection between {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}} is not supported by the OED s.v. 'picture' nor by Buck, Carl Darling, A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages (1949). 9.85 "paint", p. 629</ref> In Levantine Arabic it evolved into Template:Transliteration, (since Old Arabic /p/ evolved into /f/).<ref name="oed"/> Other hypotheses trace the word back to the Classical Hebrew word {{#invoke:Lang|lang}} (Template:Transliteration, Template:Lit).<ref name="Marks 2010"/> It is spelled like the Aramaic {{#invoke:Lang|lang}} (Template:Transliteration), from which it was received into Byzantine Greek (see above). Hypotheses also exist for Germanic<ref>Template:Cite book Cited by the OED.</ref> or Illyrian intermediaries.<ref>Template:Cite book Cited by the OED.</ref>

The word has been borrowed by the Turkish language as {{#invoke:Lang|lang}},<ref>Template:Cite book</ref> and appears in the Balkan languages as Bosnian-Serbian-Croatian {{#invoke:Lang|lang}}, Romanian {{#invoke:Lang|lang}}, Albanian {{#invoke:Lang|lang}}, and Bulgarian {{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}}; however, in the Serbo-Croatian languages of the countries comprising the former Yugoslavia, the word {{#invoke:Lang|lang}} is used in a general sense meaning pie.Template:Citation needed

In Arabic, the phrase {{#invoke:Lang|lang}} (Template:Transliteration, Template:Lit) is sometimes used; other names are simply {{#invoke:Lang|lang}} ([[khubz|Template:Transliteration]], Template:Gloss), {{#invoke:Lang|lang}} (Template:Transliteration, Template:Gloss) or {{#invoke:Lang|lang}} (Template:Transliteration, Template:Gloss).<ref name="Cauvain2015">Template:Cite book</ref> In Egypt, it is called eish baladi ({{#invoke:Lang|lang}} Template:Transliteration) or simply eish ({{#invoke:Lang|lang}} Template:Transliteration, Template:Gloss),<ref name="Bard2005">Template:Cite book</ref> although other subtypes of "bread" are common in Egypt, such as eish fino and eish merahrah.

In Greek, Template:Transliteration ({{#invoke:Lang|lang}}) is understood by default to refer to the thicker, pocketless Greek pita, whereas the thinner khubz-style pita is referred to as Template:Transliteration ({{#invoke:Lang|lang}}, Template:Lit).

HistoryEdit

Pita has roots in the prehistoric flatbreads of the Near East.<ref name="Marks 2010"/> There is evidence from about 14,500 years ago, during the Stone Age, that the Natufian people in what is now Jordan made a kind of flatbread from wild cereal grains.<ref>Template:Citation</ref><ref>Template:Cite news</ref> Ancient wheat and barley were among the earliest domesticated crops in the Neolithic period of about 10,000 years ago, in the Fertile Crescent. By 4,000 years ago, bread was of central importance in societies such as the Babylonian culture of Mesopotamia, where the earliest-known written records and recipes of bread-making originate,<ref>Template:Cite news</ref> and where pita-like flatbreads cooked in a tinûru (tannur or tandoor) were a basic element of the diet, and much the same as today's tandoor bread, taboon bread,<ref>Template:Cite book</ref> and laffa, an Iraqi flatbread with many similarities with pita. However, there is no record of the steam-puffed, two-layer "pocket pita" in the ancient texts, or in any of the medieval Arab cookbooks, and according to food historians such as Charles Perry and Gil Marks it was likely a later development.<ref name="Marks 2010"/><ref>Template:Cite book</ref>

PreparationEdit

Most pita breads are baked at high temperatures (Template:Convert), which turns the water in the dough into steam, thus causing the pita to puff up and form a pocket.<ref name=McNulty /> When removed from the oven, the layers of baked dough remain separated inside the deflated pita, which allows the bread to be opened to form a pocket. However, pita is sometimes baked without pockets and is called "pocket-less pita". Pita is traditionally served fresh from the oven (typically a wood-fired oven similar to a pizza oven). It is best either soon after baking or on the same day, and can be served warm.<ref name="zahav">Template:Cite book</ref>

Modern commercial pita bread is prepared on advanced automatic production lines, processing Template:Convert silos of flour at a time and producing thousands of pitas per hour. The ovens used in commercial baking are much hotter than traditional clay ovens—Template:Convert—so each pita is baked only for one minute. The pita are then air-cooled for about 20 minutes on conveyor belts before being shipped immediately or else stored in commercial freezers kept at a temperature of Template:Convert.<ref name="McNulty">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Culinary useEdit

Pita can be used to scoop sauces or dips, such as hummus, or to wrap kebabs, gyros, or falafel in the manner of sandwiches. It can also be cut and baked into crispy pita chips.

In Turkish cuisine, the word pide may refer to three different styles of bread: a flatbread similar to that eaten in Greece and Arab countries, a pizza-like dish, içli pide, where the filling is placed on the (often boat-shaped) dough before baking,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> and Ramazan pidesi. The first type of pide is used to wrap various styles of kebab, while the second is topped with cheese, ground meat, or other fresh or cured meats, and/or vegetables. Regional variations in the shape, baking technique, and toppings create distinctive styles for each region.

In Cyprus, pita is typically rounder, fluffier and baked on a cast-iron skillet. It is used for souvlakia, sheftalia, halloumi with lountza, and gyros. In Greece the word pita means "pastry" and is usually used for various cakes and pastries like spanakopita (spinach pie) and karydopita (walnut cake) unrelated to the English language "pita" flatbread.<ref>Ιφιγενεια Βιρβιδακη, Νενα Δημητριου, Νικολετα Μακρυωνιτου, Καλλιοπη Πατερα, "Tα καλύτερα ψωμιά των Αθηνών", Γαστρονόμος, Η Καθημερινή, 21 September 2016</ref> Traditional breads in Greek cuisine are leavened loaves,<ref>Ιφιγενεια Βιρβιδακη, Νενα Δημητριου, Νικολετα Μακρυωνιτου, Καλλιοπη Πατερα, "Tα καλύτερα ψωμιά των Αθηνών", Γαστρονόμος, Η Καθημερινή, 21 September 2016 [1]</ref> such as the round καρβέλι karvéli or the oblong φραντζόλα frantzóla. This style of pita flatbread, in the English language meaning of the word, is almost exclusively used as a wrap for souvlaki or gyros usually garnished with some combination of tzatziki sauce, tomatoes, onions, and french fries.

In Israel, pita is generally softer,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref name="GoldfieldReview">Template:Cite magazine</ref> thicker<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> and doughier than other flatbreads, and it always contains a pocket.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The pocket of the pita has thick walls, which according to the owner of a New York cafe are unique to Israeli pita, and help Israeli pita be sturdy enough for its signature fillings such as hummus, sabich, falafel, shawarma and chicken schnitzel, among others.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref name="zahav"/><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Druze pita is also very popular.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The Druze-style pita is filled with labneh (thick yoghurt) and topped with olive oil and za'atar.<ref>Template:Cite book</ref>

In Bosnia, Croatia, Bulgaria and Serbia, the local style of pitta is known as lepinja, somun, purlenka or pitica, and is the most common bread served with barbecued food like ćevapi, pljeskavica, kebapche or grilled sausages. The word pita itself, on the other hand, is used for pie in the general sense in all local languages, and is mostly used for börek or various sweet phyllo pastry dishes (with the exception of baklava which is always called that).

Pita is also present in the cuisine of the Aromanians.<ref>Template:Cite journal</ref>

See alsoEdit

Template:Commons category-inline Template:Wiktionary-inline Template:Portal Template:Div col

Template:Div col end

ReferencesEdit

Template:Reflist

Template:Navboxes Template:Authority control