Shikantaza
Template:Short description Template:Italic title Template:Zen Buddhism Template:Nihongo is Dogen's Japanese translation of the Chinese phrase zhǐguǎn dǎzuò ({{#invoke:Lang|lang}}),Template:Sfnp<ref group=web name="Muller"/> "focus on meditative practice alone", although many modern Western practitioners have interpreted this very differently.Template:SfnpTemplate:Sfnp The phrase was used by Dogen's teacher Rujing, a monk of the Caodong school of Chan Buddhism, to refer to the meditation-practice called "silent illumination" (Template:Zh), or "serene reflection", taught by the Caodong master Hongzhi Zhengjue (1091–1157).Template:Sfnp In Japan, it is associated with the Zen Soto school, Dogen's offshoot of Caodong. Some practitioners teach that shikantaza means that one should not focus attention on a specific object (such as the breath),Template:Refn instead "just sitting" in a state of conscious awareness. However, the 13th-century origin of the expression indicates a general emphasis on meditation in any form as sufficient for spiritual enlightenment. The original teaching was meant to criticize the complicated ceremony, abstruse study, endless tracing of spiritual lineage, and other aspects of Buddhism that even by the 12th century had been identified as excessive.
According to Buswell and Lopez, the Sōtō school presents shikantaza as a radical simplification of practice which is necessary in the degenerate age of the Dharma, or mappō. That is, rather than try to master a range of concentration techniques, such as breath counting or the investigation of koans, by simply adopting the posture of the buddhas and ancestors, the practitioner becomes identical to them in body and mind, thus becoming stabilized in "a state of full clarity and alertness, free from any specific content," which is also described as the state of body and mind dropping off.<ref>Robert Buswell Jr. and Donald Lopez Jr., The Princeton Dictionary of Buddhism, page 805, Princeton University Press, 2014</ref>
Etymology and meaningEdit
The term shikantaza is the Sino-Japanese readingTemplate:Sfnp of Zhǐguǎn dǎzuò (只管打坐 / 祇管打坐)Template:Sfnp<ref group=web name="Muller"/> "just sitting",Template:SfnpTemplate:Sfnp "nothing but sitting",Template:Sfnp "meditation of just sitting",<ref group=web name="Muller"/> "just mind [yourself] sitting".Template:Sfnp Zhǐguǎn dǎzuò ({{#invoke:Lang|lang}}) translates as follows:
- zhǐguǎn ({{#invoke:Lang|lang}}, J. shikan; or {{#invoke:Lang|lang}}, with {{#invoke:Lang|lang}} [zhǐ] serving as a variant of {{#invoke:Lang|lang}} [zhǐ]<ref group=web name="Muller"/>), "by all means; merely, simply; only concerned with",Template:Sfnp "to focus exclusively on";<ref group=web name="Muller"/>
- dǎzuò {{#invoke:Lang|lang}}, "[Buddhism/Daoism] sit in meditation",Template:Sfnp "to squat, sit down cross-legged", which corresponds with Sanskrit utkuṭuka-stha;<ref group=web name="Muller"/>
The inspiration for this teaching derives from a pivotal episode reportedly occurring sometime in the early 1220s (Song dynasty), at Tiantong Mountain Monastery ({{#invoke:Lang|lang}}, also known as Jingde Monastery {{#invoke:Lang|lang}}, east of modern-day Ningbo). An exchange took place between the eminent Chinese Caodong teacher Rujing and his disciples. In particular, it focuses on an inspiration by one of Rujing's Japanese disciples, Dōgen, who would later found the Sōtō Zen sect:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
Then, one day during late night seated meditation, Reverend Jing entered the hall and admonished the great assembly for sleeping, saying:
"Inquiring into Zen is the sloughing off of body and mind [{{#invoke:Lang|lang}}]. There is no need for burning incense, making prostrations, recollecting buddhas, practicing repentances, or reading sūtras. Just sit [in meditation] [{{#invoke:Lang|lang}}]; only then will you attain it."
At that time, hearing this, the Master [Dōgen] immediately had a great awakening... .<ref>Template:Cite book</ref> [emphasis added]{{#if:|{{#if:|}}
— {{#if:|, in }}Template:Comma separated entries}}
{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}
While T.G. Foulk's translation here reads only "sit", he and other interpreters clarify that the meaning of {{#invoke:Lang|lang}} is generally broad, meaning more than simply sitting.Template:Sfnp The original exchange between Rujing and his disciples indicates a clear meaning of the teaching: that high-flung ceremony and study are unnecessary and irrelevant, that zazen, dhyana, and similar meditation practice of whatever kind (whether sitting, resting, breathing, gazing at a scene, walking, or simply engaging in silence) should be sufficiently effective.
James Ishmael Ford states that "some trace the root of this word [shikantaza] to the Japanese pronunciation of Sanskrit vipassana, though this is far from certain."Template:Sfnp This etymological error about {{#invoke:Lang|lang}} (shikan, "only", "just") is rooted in the fact that Japanese has many homophones pronounced shikan. It stems from a more commonly used Japanese word, namely {{#invoke:Lang|lang}} (shikan, "concentration and observation"Template:Refn) (as practiced by the Tendai sect) that translates the Sanskrit "śamatha and vipaśyanā," the two basic forms of Buddhist meditation.Template:Refn
The phrase zhǐguǎn dǎzuò ("just sitting") was used by Dōgen's teacher Tiantong Rujing (1162–1228) for silent illuminationTemplate:Sfnp (Chinese mòzhào 默照; Japanese Template:Transliteration).Template:Sfnp According to Koten Benson, in mochao Template:Quote
PracticeEdit
Classical sourcesEdit
"Silent illumination" or "silent reflection" was the hallmark of the Chinese Caodong school of Chan.<ref group="web">Muller, A. Charles, ed.: The Digital Dictionary of Buddhism, ed. of 04/03/2008, Chinese Readings Index (Pinyin System) [1]</ref> The first Chan teacher to articulate silent illumination was the Caodong master Hongzhi Zhengjue (1091—1157), who wrote an inscription entitled "silent illumination meditation" (Mokushō zen 默照禅 or Mòzhào chán 默照禪).Template:Sfnp Sheng-yen explains that
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
In silent illumination, "just sitting" is only the first step. While you maintain the sitting posture, you should also try to establish the "silent" state of the mind. Eventually you reach a point where the mind does not move and yet is very clear. That unmoving mind is "silent," and that clarity of mind is "illumination." This is the meaning of "silent illumination."<ref>Sheng-yen (lecture, 1993), The Silent Illumination Method</ref>{{#if:|{{#if:|}}
— {{#if:|, in }}Template:Comma separated entries}}
{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}
With the phrase shikantaza Dōgen means "doing only zazen whole-heartedly"Template:Sfnp or "single-minded sitting."Template:Sfnp According to Merv Fowler, shikantaza is described best as "quiet sitting in open awareness, reflecting directly the reality of life."Template:Sfnp According to Austin, shikantaza is "an alert condition, performed erect, with no trace of sluggishness or drowsiness."Template:Sfnp Fred Reinhard Dallmayr writes, Template:Quote
Modern sourcesEdit
Zen master John Daido Loori describes shikantaza as a challenging practice in spite of its name's simplicity. Mental strength (joriki) is not achieved through sustained concentration as in breath meditation, but through awareness of the flow of mind, without actively attempting to let go of a thought.Template:Sfnp The user must watch its thoughts, "without analyzing them, judging them, attempting to understand or categorize them," being only aware of them.Template:Sfnp According to him, this helps mental activity move on and produce samadhi.Template:Sfnp
Commenting on Loori's words, meditation expert Eric Harrison likens shikantaza to a psychological process of extinction, in which repeated reduction of a behavioral response eventually leads to no response.Template:Sfnp
Loori describes awareness as the one thing necessary to the practice of shikantaza.Template:Sfnp This requires a heightened state of mental alertness, which he warns cannot be maintained for too long periods of time. He recommends to practice shikantaza half an hour to an hour, then stand up and practice kinhin in order to relax the mind before sitting down and continuing.Template:Sfnp
Shunryū Suzuki states about shikantaza, "do not try to stop your mind, but leave everything as it is. Then things will not stay in your mind for so long. Things will come as they come and go as they go. Eventually your clear, empty mind will last fairly long."Template:Sfnp For his part, describing the practice's goal as being simply aware of thoughts without getting caught by them, Sean Murphy cites Taizan Maezumi as advising to "regard our thoughts as if they were clouds, watching them as they drift from one end of the mind to the other, but making no attempt to hold onto them - and when they pass over the horizon, as they inevitably will, making no attempt to grasp after them.<ref>Sean Murphy, "Guided Meditation: Passing Thoughts", Yoga Journal, January–February 2003</ref>
Jundo Cohen warns that its meaning of "just sitting" must not be taken too literally, and underlines the importance of awareness.Template:Sfnp When faced against strong emotions or anxious thoughts, Cohen instructs to simply observe them with equanimity, "treating them like passing weather clouds". At the same time, he stresses not to play with and be pulled in by thoughts.Template:Sfnp He compares shikantaza to "the children's puzzle of Chinese finger cuffs, which are escaped not by forceful effort, but by non-resistance". Only by dropping the hunt for enlightenment, accepting everything without grasping or avoiding, can enlightenment be found.Template:Sfnp
Similar techniquesEdit
A modern technique described as similar to shikantaza is called "Do Nothing Meditation" by Shinzen Young. The user is instructed to let go of all mental intentions, without trying to meditate or concentrate in any way. Any distraction or thought is allowed, unless the user feels they are intentionally thinking or doing something, in which case they must stop this intention and let it go, including any possible struggle at it. As a result, "eventually the mind feels very spacious, open, and relaxed, but also bright, clear, and vivid".<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
Another similar description comes from Sri Nisargadatta Maharaj, in I Am That, where he recommends "letting thoughts flow and watching them and to keep the mind quiet. "The state of freedom from all thoughts will happen suddenly and by the bliss of it you shall recognize it."<ref>Nisargadatta Maharaj, I Am That, p.224-225</ref>
See alsoEdit
NotesEdit
ReferencesEdit
SourcesEdit
- Printed sources
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Citation
- Template:Citation
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Citation
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Web-sources