West Brit
Template:Short description Template:Use British English Template:Use dmy dates Template:About
West Brit, an abbreviation of West Briton, is a derogatory term for an Irish person who is perceived as Anglophilic in matters of culture or politics.<ref>Template:Cite news</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> West Britain is a description of Ireland emphasising it as subject to British influence.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
HistoryEdit
"West Britain" was used with reference to the Acts of Union 1800 which united the Kingdom of Great Britain and the Kingdom of Ireland into the United Kingdom of Great Britain and Ireland. Similarly "North Britain" for Scotland used after the 1603 Union of the Crowns and the Acts of Union 1707 connected it to the Kingdom of England ("South Britain"). In 1800 Thomas Grady, a Limerick unionist, published a collection of light verse named The West Briton,<ref>Template:Cite book</ref><ref name="Barrington1844">Template:Cite book</ref> while an anti-union cartoon depicted an official offering bribes and proclaiming "God save the King & his Majesty's subjects of west Britain that is to be!"<ref>Template:Cite journal</ref> In 1801 the Latin description of George III on the Great Seal of the Realm was changed from {{#invoke:Lang|lang}} "Of Great Britain, France and Ireland King" to {{#invoke:Lang|lang}} "Of the Britains King", ending the claim to the French throne and describing Great Britain and Ireland as "the Britains".
Irish unionist MP Thomas Spring Rice (later Lord Monteagle of Brandon) said on 23 April 1834 in the House of Commons in opposing Daniel O'Connell's motion for Repeal of the Union, "I should prefer the name of West Britain to that of Ireland".<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Rice was derided by Henry Grattan later in the same debate: "He tells us, that he belongs to England, and designates himself as a West Briton."<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Daniel O'Connell himself used the phrase at a pro-Repeal speech in Dublin in February 1836:<ref>Template:Cite book</ref>
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
The people of Ireland are ready to become a portion of the empire, provided they be made so in reality and not in name alone; they are ready to become a kind of West Britons, if made so in benefits and justice; but if not, we are Irishmen again.{{#if:|{{#if:|}}
— {{#if:|, in }}Template:Comma separated entries}}
{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}
Here, O'Connell was hoping that Ireland would soon become as prosperous as "North Britain" had become after 1707, but supposed that if the Union did not deliver this, then some type of Irish home rule was essential. The Dublin administration as performed during the 1830s was intermediate between these two possibilities.
The term "West Briton" became used next pejoratively during the land struggle of the 1880s. D. P. Moran, who founded the publication The Leader in 1900, used the term frequently to describe those who he did not consider sufficiently Irish. It was synonymous with those he described as "Sourfaces", who had mourned the death of the Queen Victoria in 1901.<ref name="DPML">Template:Cite news</ref> It included virtually all Church of Ireland Protestants and those Catholics who did not measure up to his definition of "Irish Irelanders".<ref name="DPML" />
In 1907, Canon R. S. Ross-Lewin published a collection of loyal Irish poems using the pseudonym "A County of Clare West Briton", explaining the epithet in the foreword:<ref>Template:Cite book</ref>
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
Now, what is the exact definition and up-to-date meaning of that term? The holder of the title may be descended from O'Connors and O'Donelans and ancient Irish Kings. He may have the greatest love for his native land, desirous to learn the Irish language, and under certain conditions to join the Gaelic League. He may be all this, and rejoice in the victory of an Irish horse in the "Grand National", or an Irish dog at "Waterloo", or an Irish tug-of-war team of R.I.C. giants at Glasgow or Liverpool, but, if he does not at the same time hate the mere Saxon, and revel in the oft resuscitated pictures of long past periods, and the horrors of the penal laws he is a mere "West Briton", his Irish blood, his Irish sympathies go for nothing. He misses the chief qualifications to the ranks of the "Irish best", if he remains an imperialist, and sees no prospect of peace or happiness or return of prosperity in the event of the Union being severed. In this sense, Lord Roberts, Lord Charles Beresford and hundreds of others, of whom all Irishmen ought to be proud, are "West Britons", and thousands who have done nothing for the empire, under the just laws of which they live, who, perhaps, are mere descendants of Cromwell's soldiers, and even of Saxon lineage, with very little Celtic blood in their veins, are of the "Irish best".{{#if:|{{#if:|}}
— {{#if:|, in }}Template:Comma separated entries}}
{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}
Ernest Augustus Boyd's 1924 collection Portraits: real and imaginary included "A West Briton", which gave a table of West-Briton responses to certain words:<ref name="Boyd">Template:Cite book</ref>
Word Response Sinn Féin Pro-German Irish Vulgar England Mother-country Green Red Nationality Disloyalty Patriotism O.B.E. Self-determination Czecho-Slovakia
According to Boyd, "The West Briton is the near Englishman ... an unfriendly caricature, the reductio ad absurdum of the least attractive English characteristics. ... The best that can be said ... is that the species is slowly becoming extinct. ... nationalism has become respectable".<ref name="Boyd"/> The opposite of the "West Briton" Boyd called the "synthetic Gael".<ref name="Boyd"/>
After the independence of the Irish Free State, "West British" was applied mainly to anglophile Roman Catholics, the small number of Catholic unionists, as Protestants were expected to be naturally unionists. This was not automatic, since there were, and are, also Anglo-Irish Protestants favouring Irish republicanism (see Protestant Irish nationalism).
Contemporary usageEdit
"Brit" meaning "British person", attested in 1884,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> is pejorative in Irish usage, though used as a value-neutral colloquialism in Great Britain.<ref>Template:Cite journal</ref> During the Troubles, among nationalists "the Brits" specifically meant the British Army in Northern Ireland.<ref>Template:Cite journal</ref> "West Brit" is used presently by Irish people, chiefly within Ireland, to criticise a variety of perceived faults of other Irish people:
- "Revisionism" (compare historical revisionism and historical negationism):
- Criticism of historical Irish uprisings. (State policy is to praise the patriotism of rebels up to the revolutionary period, while condemning later physical force republicans as antidemocratic.) Template:Citation needed
- highlighting perceived benefits of British rule in Ireland
- downplaying British actions during historical events in Ireland such as the Great Famine
- Antipathy to Irish rebel songs.
- Anglophilia: following British popular culture; admiration for the British royal family; favouring the Republic of Ireland rejoining the Commonwealth of Nations or becoming a Commonwealth Realm; emphasizing positive British influence in the world, past or present.
- Cultural cringe: appearing embarrassed by or disdainful of aspects of Irish culture, such as the Irish language, Hiberno-English, Gaelic games, or Irish traditional music.
- Partitionism: Opposition or indifference to a United Ireland; showing political endorsement for neo-unionism.
Not all people so labelled may actually be characterised by these stereotypical opinions and habits.
Public perception and self-identity can vary. During his 2011 presidential campaign, Sinn Féin candidate Martin McGuinness criticised what he termed West Brit elements of the media, who he said were out to undermine his attempt to win the election.<ref>Template:Cite news</ref><ref>Template:Cite news</ref> He later said it was an "off-the-cuff remark" but did not define for the electorate what (or who) he had meant by the term.<ref>Template:Cite news</ref><ref>Template:Cite news</ref>
Irish TV and radio presenter Terry Wogan, who spent most of his career working for the BBC in Britain, described himself as a West Brit: "I'm an effete, urban Irishman. I was an avid radio listener as a boy, but it was the BBC, not RTÉ. I was a West Brit from the start. [...] I'm a kind of child of the Pale. I think I was born to succeed here [in the UK]; I have much more freedom than I had in Ireland".<ref>Template:Cite news</ref> He became a dual citizen of Ireland and the UK and was eventually knighted by Queen Elizabeth II.
The Irish Times columnist Donald Clarke noted a number of things that may prompt the application of a West Brit label, including being from Dublin (or south Dublin), supporting UK-based football teams, using the phrase "Boxing Day", or voting for Fine Gael.<ref>Template:Cite news</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
Similar termsEdit
Castle Catholic, a derogatory term first used in the mid-19th century including in the writings of John Mitchel,<ref>Template:Citation</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> is defined in some sources as equivalent to "collaborator".<ref>Template:Cite book</ref> It has been applied by some Republicans to middle-class Irish Catholics who held Unionist sympathies, and refers to Dublin Castle, the main office of the Dublin Castle administration. Sometimes an exaggerated pronunciation spelling was used, Castle Cawtholic,<ref>Template:Citation</ref><ref>Template:Cite book</ref> to suggest that their accents were imitative of Received Pronunciation. Speaking in 2020, the historian Donal Fallon suggested that the term has a "conspiratorial aspect" and that there is a "sharp edge to Castle Catholic that isn't really there in West Brit".<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
The word shoneen (from Irish: Seoinín, diminutive of Seán, thus literally 'Little John', and allegedly a reference to John Bull) was applied to those who emulated the homes, habits, lifestyle, pastimes, clothes, and opinions of the Protestant Ascendancy. P. W. Joyce's English As We Speak It in Ireland defines it as "a gentleman in a small way: a would-be gentleman who puts on superior airs."<ref>Template:Cite book</ref> The Irish historian and academic, F. S. L. Lyons, defined a "shoneen" as a person "of native Irish stock who committed the unforgivable sin of aping English or West-Briton manners and attitudes".<ref>Template:Cite book</ref>
Similar to shoneen, another variant since c. 1840, jackeen ('Little Jack'), was used in the countryside in reference to Dubliners with Unionist sympathies; it is a pun, substituting the nickname Jack for John, as a reference to the Union Jack. During the 20th century, jackeen took on the more generalized meaning of "a self-assertive worthless fellow".<ref name="oed">Template:Cite book</ref>
AntonymsEdit
The term is sometimes contrasted with Little Irelander, a derogatory term for an Irish person who is seen as an extreme nationalist, Anglophobic and xenophobic, while sometimes also practising Traditionalist Catholicism. The term was popularised by Seán Ó Faoláin.<ref>Template:Cite book</ref> On the RTÉ program The Live Mike between 1978 and 1982, sketch comedian Dermot Morgan satirised "Little Irelanders", by playing a bigoted Gaelic Athletic Association member who waved his hurley around while verbally attacking his pet hates.
"Little Englander" had been an equivalent term in British politics since about 1859.<ref>Template:Citation</ref>
An antonym of jackeen, in its modern sense of an urban (and strongly British-influenced) Dubliner, is culchie, referring to an unsophisticated Irish person who resides in the countryside.<ref name=":0">Template:Cite book</ref>