Yukata
Template:Short description Template:Italic title Template:Infobox clothing type A Template:Nihongo3 is an unlined cotton summer kimono,<ref name=JGuide>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> worn in casual settings such as summer festivals and to nearby bathhouses. The name is translated literally as "bathing cloth" and Template:Transliteration originally were worn as bathrobes; their modern use is much broader, and are a common sight in Japan during summer. Though Template:Transliteration are traditionally indigo and white in colour, modern Template:Transliteration commonly feature multicoloured designs, and are designed to be machine washable. They are similar in appearance to the Template:Transliteration, a unisex short-sleeved kimono-like garment worn by guests at traditional inns.
Techniques and textilesEdit
Yukata are made using various textiles and dyeing techniques. Traditionally they were made with a technique called Nagaita-Chugata, where fabric was dyed on both sides with stencils.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> As this technique is expensive, a technique called Chusen was developed in the late Edo period to replicate the double sided cloth.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
Construction and wearEdit
Template:Transliteration are worn by men and women. Like other forms of traditional Japanese clothing, Template:Transliteration are made with straight seams and wide sleeves. Men's Template:Transliteration are distinguished by the shorter sleeve extension of approximately Template:Convert from the armpit seam, compared to the longer Template:Convert sleeve extension in women's Template:Transliteration. A standard Template:Transliteration ensemble consists of a Template:Transliteration Template:Transliteration, and sandals or geta worn without socks. The outfit may be accessorised with a foldable or fixed hand fan and the addition of a traditional carry bag known as a Template:Transliteration, used by both men and women to carry cellphones and other small personal items.
As with all kimono, the left side of the Template:Transliteration is wrapped over the right side, and secured with either a stiff, one-layer Template:Transliteration, or a softer, also one-layer Template:Transliteration. An outer jacket may be added for cool weather.<ref name=JGuide/>
Traditionally, Template:Transliteration were mostly made of indigo-dyed cotton; however, since an increase in popularity in the late 1990s, a wide variety of colours and designs are now available, worn by both men and women.<ref name=JGuide/>
CustomsEdit
- 温泉たまご (46347383121).jpg
A family in Template:Transliteration in an Template:Transliteration town
- A Japanese lady wearing a Yukata.jpg
A Japanese woman wearing a yukata
- Yukata tokyo.JPG
Women in Template:Transliteration
- Yukata, Shibu Hotel (4424277299).jpg
Folded Template:Transliteration and Template:Transliteration at Shibu Hotel in Yamanouchi, Nagano
- Endo Shimpei LACMA M.84.31.296.jpg
Endō Shimpei, 1887 woodblock print by Tsukioka Yoshitoshi
- Summer Kimono (Yukata) with Illustrations from the 1802 novel 'Hizakurige' (Shank's Mare) by Ikku Jipensha (1765-1831) LACMA M.2006.37.6 (5 of 9).jpg
19th-century Template:Transliteration at LACMA with illustrations from Hizakurige by Jippensha Ikku
Though historically, Template:Transliteration were worn traditionally as a bathrobe all-year round, in the present day this is uncommonly seen, and is mainly confined to Template:Transliteration resort towns such as Atami, Kinosaki and Kusatsu, where Template:Transliteration are still worn as bathrobes, commonly given to guests as part of their stay at a specific hotel or inn.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>