Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Close-mid front rounded vowel
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Close-mid front compressed vowel== The '''close-mid front compressed vowel''' is typically transcribed in IPA simply as {{angbr IPA|ø}}, which is the convention used in this article. There is no dedicated [[IPA diacritic|diacritic]] for compression in the IPA. However, the compression of the lips can be shown with the letter {{IPAalink|β̞}} as {{angbr IPA|e͡β̞}} (simultaneous {{IPA|[e]}} and labial compression) or {{angbr IPA|eᵝ}} ({{IPA|[e]}} modified with labial compression). The spread-lip diacritic {{angbr IPA| ͍ }} may also be used with a rounded vowel letter {{angbr IPA|ø͍}} as an ''ad hoc'' symbol, but 'spread' technically means unrounded. For the '''close-mid front compressed vowel''' that is usually transcribed with the symbol {{angbr IPA|ʏ}}, see [[near-close front compressed vowel]]. If the usual symbol is {{angbr IPA|ø}}, the vowel is listed here. === Features === {{close-mid vowel}} {{front vowel}} {{compressed vowel}} === Occurrence === Because front rounded vowels are assumed to have compression, and few descriptions cover the distinction, some of the following may actually have protrusion. {| class="wikitable" style="clear: both;" ! colspan="2" | Language !! Word !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! Meaning !! Notes |- | rowspan="2" | [[Asturian language|Asturian]] | Some [[Western Asturian|Western dialects]]<ref>{{Cite journal|last=García|first=Fernando Álvarez-Balbuena|date=2015-09-01|title=Na frontera del asturllionés y el gallegoportugués: descripción y exame horiométricu de la fala de Fernidiellu (Forniella, Llión). Parte primera: fonética|url=https://www.unioviedo.es/reunido/index.php/RFA/article/view/10904|journal=Revista de Filoloxía Asturiana|volume=14|issue=14|issn=2341-1147}}</ref> | {{lang|ast|fu'''ö'''ra}} | {{IPA|[ˈfwøɾɐ]}} | 'outside' | Realization of {{angbr|o}} in the diphthong {{angbr|uo}}. May also be realized as {{IPAblink|ɵ}} or {{IPAblink|œ}}. |- | Cabrales (East) | {{lang|ast|ḥu'''ö'''ra}} | {{IPA|[ˈhwøɾɐ]}} | 'outside' | Realization of {{angbr|o}} in the diphthong {{angbr|uo}}. May also be realized as {{IPAblink|ɵ}} or {{IPAblink|œ}}. |- | rowspan="2" | [[Bavarian language|Bavarian]] || [[Amstetten dialect]]<ref name="tm82">{{Harvcoltxt|Traunmüller|1982}}, cited in {{Harvcoltxt|Ladefoged|Maddieson|1996|p=290}}</ref> || {{example needed|date=October 2014}} || || || Contrasts close {{IPAblink|y}}, near-close {{IPAblink|ø̝}}, close-mid {{IPA|[ø]}} and open-mid {{IPAblink|œ}} front rounded vowels in addition to the open central unrounded {{IPAblink|ä}}.<ref name="tm82"/> Typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|œ}}. |- | [[Northern Bavarian|Northern]]{{sfnp|Rowley|1990|p=422}} || {{example needed|date=March 2017}} || || || Allophone of {{IPA|/e/}} before {{IPA|/l/}}.{{sfnp|Rowley|1990|p=422}} |- | colspan="2" | [[Breton language|Breton]]{{sfnp|Ternes|1992|pp=431, 433}} || {{lang|br|'''eu'''r}} || {{IPA|[øːʁ]}} || 'hour' || |- | colspan="2" | [[Chechen language|Chechen]] || {{lang|ce-Cyrl|[[Cyrillic script|'''оь'''па]]}} / {{lang|ce-Latn|'''ö'''pa}} || {{IPA|[øpə]}} || 'hamster' || |- | [[Danish language|Danish]] || Standard{{sfnp|Basbøll|2005|p=46}} || {{lang|da|[[Danish alphabet|k'''ø'''be]]}} || {{IPA|[ˈkʰøːpə]}} || 'buy' || Also described as near-close {{IPAblink|ø̝ː}}.<ref>{{Harvcoltxt|Basbøll|Wagner|1985|p=40}}, cited in {{Harvcoltxt|Basbøll|2005|p=48}}.</ref> See [[Danish phonology]] |- | colspan="2" |[[Djeoromitxí language|Djeoromitxi]]{{sfnp|Ribeiro|2008|p=31}} | colspan="2" align="center" | {{IPA|[tᶴiˈʔø]}}||'man' | |- | rowspan="2" | [[Dutch language|Dutch]] || Standard [[Belgian Dutch|Belgian]]{{sfnp|Gussenhoven|1999|p=74}}{{sfnp|Collins|Mees|2003|pp=133–134}} || rowspan="2" | {{lang|nl|[[Dutch orthography|n'''eu'''s]]}} || rowspan="2" | {{Audio-IPA|Nl-neus (Belgium).ogg|[nøːs]|help=no}} || rowspan="2" | 'nose' || Also described as central {{IPAblink|ɵː}}.{{sfnp|Verhoeven|2005|p=245}} In the Standard Northern variety, it is diphthongized to {{IPA|[øʏ̯]}}.{{sfnp|Collins|Mees|2003|pp=133–134}}{{sfnp|Gussenhoven|1999|p=76}} See [[Dutch phonology]] |- | Many accents{{sfnp|Collins|Mees|2003|pp=133–134}} || Present in many Eastern and Southern varieties.{{sfnp|Collins|Mees|2003|pp=133–135}} See [[Dutch phonology]] |- | rowspan="5" | [[English language|English]] || Broad [[New Zealand English|New Zealand]]{{sfnp|Wells|1982|p=607}}{{sfnp|Bauer|Warren|2004|pp=582, 591}} || rowspan="5" | ''[[English orthography|b'''ir'''d]]'' || rowspan="5" | {{IPA|[bøːd]}} || rowspan="5" | 'bird' || Possible realization of {{IPA|/ɵː/}}. Other speakers use a more open vowel {{IPA|[{{IPAplink|ø̞ː}} ~ {{IPAplink|œː}}]}}.{{sfnp|Wells|1982|p=607}}{{sfnp|Bauer|Warren|2004|p=591}} See [[New Zealand English phonology]] |- | [[Cardiff English|Cardiff]]{{sfnp|Collins|Mees|1990|p=95}} || rowspan="2" | Lower {{IPA|[{{IPAplink|ø̞ː}} ~ {{IPAplink|œː}}]}} in other southern Welsh accents. It corresponds to mid central unrounded {{IPAblink|ɜ̝ː}} in other Welsh accents and in RP.{{sfnp|Wells|1982|pp=380–381}}{{sfnp|Tench|1990|p=136}}{{sfnp|Penhallurick|2004|p=104}} |- | [[Port Talbot English|Port Talbot]]{{sfnp|Connolly|1990|p=125}} |- | [[Geordie]]{{sfnp|Wells|1982|p=375}}{{sfnp|Watt|Allen|2003|pp=268–269}} || Can be mid central unrounded {{IPAblink|ɜ̝ː}} instead.{{sfnp|Wells|1982|p=375}} |- | [[South African English|South African]]{{sfnp|Lass|2002|p=116}} || Used in General and Broad accents; may be mid {{IPAblink|ø̞ː}} instead. In the Cultivated variety, it is realized as mid central unrounded {{IPAblink|ɜ̝ː}}.{{sfnp|Lass|2002|p=116}} See [[South African English phonology]] |- | colspan="2" | [[Estonian language|Estonian]]{{sfnp|Asu|Teras|2009|p=368}} || {{lang|et|[[Estonian orthography|t'''öö''']]}} || {{IPA|[tøː]}} || 'work' || See [[Estonian phonology]] |- | [[Faroese language|Faroese]] || Suðuroy dialect{{sfnp|Þráinsson|2004|p=350}} || {{lang|fo|[[Faroese orthography|bygd'''i'''n]]}} || {{IPA|[ˈpɪktøn]}} || 'bridges' || Realization of unstressed {{IPA|/i/}} and {{IPA|/u/}}.{{sfnp|Þráinsson|2004|p=350}} The stressed vowel typically transcribed with {{angbr IPA|øː}} in IPA transcriptions of Faroese is open-mid {{IPAblink|œː}}.<ref>{{Harvcoltxt|Peterson|2000}}, cited in {{Harvcoltxt|Árnason|2011|p=76}}</ref> See [[Faroese phonology]] |- | colspan="2" | [[French language|French]]{{sfnp|Fougeron|Smith|1993|p=73}}{{sfnp|Collins|Mees|2013|p=225}} || {{lang|fr|[[French orthography|p'''eu''']]}} || {{Audio-IPA|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-peu.wav|[pø]|help=no}} || 'few' || See [[French phonology]] |- | rowspan="2" | [[German language|German]] || [[Standard German|Standard]]{{sfnp|Kohler|1999|p=87}}{{sfnp|Hall|2003|pp=95, 107}} || {{lang|de|[[German orthography|sch'''ö'''n]]}} || {{Audio-IPA|de-schön.ogg|[ʃøːn]}} || 'beautiful' || See [[Standard German phonology]] |- | Southern accents{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=64}} || {{lang|de|[[German orthography|H'''ö'''lle]]}} || {{IPA|[ˈhølə]}} || 'hell' || Common realization of {{IPA|/œ/}} in Southern Germany, Switzerland and Austria.{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=64}} See [[Standard German phonology]] |- | colspan="2" | [[Hungarian language|Hungarian]]{{sfnp|Szende|1994|p=92}} || {{lang|hu|[[Hungarian orthography|n'''ő''']]}} || {{IPA|[nøː]}} || 'woman' || See [[Hungarian phonology]] |- | colspan="2" | [[Iaai language|Iaai]]{{sfnp|Maddieson|Anderson|1994|p=164}} || {{lang|iai|m'''øø'''k}} || {{IPA|[møːk]}} || 'to close eyes'|| |- |[[Kurdish languages|Kurdish]]{{Sfnp|Khan|Lescot|1970|pp=8-16}} |[[Palewani|Palewani (Southern)]] |{{lang|ku|[[Kurdish orthography|سۆر]]}}/sör |{{IPA|[søːɾ]}} |'wedding' |See [[Kurdish phonology]] |- | colspan="2" | [[Lemerig language|Lemerig]]<ref>[[#shadows|François (2013)]], p. 207.</ref> || {{lang|lrz|lēlq'''ö'''n̄}} || {{IPA|[lɪlk͡pʷøŋ]}} || 'forget'|| |- | [[Limburgish language|Limburgish]] || Most dialects{{sfnp|Peters|2006|p=119}}{{sfnp|Verhoeven|2007|p=221}} || {{lang|li|b'''eu'''k}} || {{IPA|[ˈbø̌ːk]}} || 'beech' || Central {{IPAblink|ɵː}} in [[Maastrichtian dialect|Maastricht]];{{sfnp|Gussenhoven|Aarts|1999|p=159}} the example word is from the [[Hamont-Achel dialect]]. |- | [[Lombard language|Lombard]] || Lombardy <ref name=":0">{{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=-e8pCgAAQBAJ|title=Vowel Length from Latin to Romance|last=Loporcaro|first=Michele|publisher=Oxford University Press|year=2015|isbn=978-0-19-965655-4|pages=93–96}}</ref> || {{lang|lmo|n'''ö'''f}} / {{lang|lmo|n'''oeu'''v}} || {{IPA|[nøːf]}} || 'new' || One of the phonetic pronunciations of the classic lombard orthography trigraph 'oeu', along with [ø], modern orthography uses '[[ö]]' to distinguish it from the [[Open-mid front rounded vowel|[œ]]] phoneme that is rendered by letter 'œ'. |- | colspan="2" | [[Low German]]{{sfnp|Prehn|2012|p=157}} || {{lang|nds|s'''ö'''n}} / {{lang|nds-nl|z'''eu'''n}} || {{IPA|[zøːn]}} || 'son' || May be realized as a narrow closing diphthong in certain dialects.{{sfnp|Prehn|2012|p=157}} |- | colspan="2" | [[Löyöp language|Löyöp]]<ref>[[#shadows|François (2013)]], p. 226.</ref> || {{lang|urr|nö‑q'''ö'''y}} || {{IPA|[nø k͡pʷøj]}} || 'place haunted by spirits'|| |- | colspan="2" | [[Luxembourgish language|Luxembourgish]]{{sfnp|Gilles|Trouvain|2013|p=72}} || {{lang|lb|bl'''ö'''d}} || {{IPA|[bløːt]}} || 'stupid' || Occurs only in loanwords.{{sfnp|Gilles|Trouvain|2013|p=72}} See [[Luxembourgish phonology]] |- | rowspan="2" | [[Portuguese language|Portuguese]] || [[São Miguel Island|Micaelense]]<ref>[http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/viewFile/3758/3020 Variação Linguística no Português Europeu: O Caso do Português dos Açores] {{in lang|pt}}</ref> || {{lang|pt|[[Portuguese orthography|b'''oi''']]}} || {{IPA|[bø]}} || 'ox' || rowspan=2 | Allophone of {{IPAslink|o}}. See [[Portuguese phonology]] |- | Some [[European Portuguese|European]] speakers<ref>[http://cl.up.pt/arquivo/como/tabela_fenomenos.pdf Lista das marcas dialetais e outros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP] {{in lang|pt}}</ref> || {{lang|pt|[[Portuguese orthography|d'''o'''u]]}} || {{IPA|[d̪øw]}} || 'I give' |- | [[Ripuarian language|Ripuarian]] || [[Colognian dialect|Cologne]]{{sfnp|Neuer kölnischer Sprachschatz|1956|p=627}} || ''M'''ö'''sch'' || {{IPA|[møɕ]}} || 'sparrow' || Can also appear long, as in ''pr'''ö'''ve'' [pʁøː¹və] 'test'. |- | colspan="2" | [[Saterland Frisian language|Saterland Frisian]]{{sfnp|Peters|2017|p=?}} || {{lang|stq|G'''öä'''te}} || {{IPA|[ˈɡøːtə]}} || 'gutter' || Typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|œː}}. Phonetically, it is nearly identical to {{IPA|/ʏ/}} ({{IPAblink|ʏ|ʏ̞}}). The vowel typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|øː}} is actually near-close {{IPAblink|ø̝ː}}.{{sfnp|Peters|2017|p=?}} |- | colspan="2" |[[Wariʼ language|Wariʼ]]{{Sfnp|Everett|Kern|1997|p=395}} |{{Lang|pav|cam'''ö'''}} |{{IPA|[kaˈmø]}} |'capybara' |Rare; for some speakers, it is evolving into {{IPAblink|e}} in open syllables and {{IPAblink|y}} in closed ones.{{Sfnp|Everett|Kern|1997|p=395}} |- | [[West Frisian language|West Frisian]] || [[Hindeloopen Frisian|Hindeloopers]]{{sfnp|van der Veen|2001|p=102}} || {{lang|fy|b'''eu'''ch}} || {{IPA|[bøːx]}} || {{fix|text=translation needed|date=December 2015}} || Diphthongized to {{IPA|[øy̑]}} in Standard West Frisian.{{sfnp|van der Veen|2001|p=102}} See [[West Frisian phonology]] |- | [[Wu Chinese|Wu]] || [[Shanghainese]]{{sfnp|Chen|Gussenhoven|2015|p=328}} || {{lang|wuu|[[Chinese Characters|安]]}} / {{lang|wuu|'''oe'''}} || {{IPA|[ø]}} || 'safety' || |}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)