Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Celtiberian language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Great inscription from Peñalba de Villastar === An inscription in the Latin alphabet in the Celtiberian sanctuary of [[Peñalba de Villastar]], in the current municipality of [[Villastar]], [[Teruel]] province. (K.03.03) Other translations, which differ dramatically from this and from each other, may be found in P. Sims-Williams' treatment of the Celtic languages in ''The Indo-European Languages''.<ref>Kapović, M. (editor) ''The Indo-European Languages'' Routledge: 2017. p. 360 https://archive.org/stream/MateKapoviTheIndoEuropeanLanguages/Mate%20Kapovi%C4%87%20The%20Indo-European%20Languages_djvu.txt</ref> {{lang|xce|italic=no| :eni Orosei :uta Tigino tiatunei :erecaias to Luguei :araianom komeimu :eni Orosei Ekuoisui-kue :okris olokas togias sistat Luguei tiaso :togias }} :{{lang|xce|italic=no|'''eni Orosei uta Tigino tiatunei erecaias to Luguei araianom comeimu'''}} :In Orosis and the surroundings of Tigino river, we dedicate the fields to Lugus. ::'''{{lang|xce|italic=no|eni}}:''' in (< ''*h₁en-i''). ::'''{{lang|xce|italic=no|Orosei}}:''' Orosis (loc. sing. ''*oros-ei''). ::'''{{lang|xce|italic=no|uta}}:''' and (conj. cop.). ::'''{{lang|xce|italic=no|Tigino}}:''' of Tigino (river) (gen. sing. ''*tigin-o''). ::'''{{lang|xce|italic=no|tiatunei}}:''' in the surroundings (loc. sing. ''*tiatoun-e''i < ''*to-yh₂eto-mn-ei''). ::'''{{lang|xce|italic=no|erecaias}}:''' the furrows > the land cultivated (acc. pl. fem. ''erekaiās'' < ''*perka-i-ans'' > English ''furrow''). ::'''{{lang|xce|italic=no|to Luguei}}:''' to Lugus. ::'''{{lang|xce|italic=no|araianom}}:''' properly, totally, (may be a verbal complement > ''*pare-yanom'', cfr. welsh ''iawn''). ::'''{{lang|xce|italic=no|comeimu}}:''' we dedicate (present 3 p.pl. ''komeimu < *komeimuz < *kom-ei-mos-i''). :'''{{lang|xce|italic=no|eni Orosei Ekuoisui-kue okris olokas togias sistat Luguei}}''' : In Orosis and Equeiso the hills, the vegetable gardens [and] the houses are dedicated to Lugus. ::'''{{lang|xce|italic=no|Ekuoisui}}:''' in Ekuoisu (loc. sing.) '''''-kue:''''' and (< ''*-kʷe''). ::'''{{lang|xce|italic=no|okris}}:''' the hills (nom. pl. < ''*h₂ok-r-eyes''). ::'''{{lang|xce|italic=no|olokas}}:''' the vegetable gardens (nom. pl. ''olokas'' < *olkās < ''*polk-eh₂-s'' > English ''fallow''). ::'''{{lang|xce|italic=no|togias}}:''' (and) the roofs > houses (nom. pl. or gen. sg. ''togias'' < ''tog-ya-s'' > Old Irish ''tuige'' "cover, protection").<ref>Matasovic, R. ''Etymological Dictionary of Proto-Celtic'' Leiden: Brill. 2009. p. 376</ref> ::'''{{lang|xce|italic=no|sistat}}:''' are they (dedicated) (3 p.pl. < ''*sistan''t < ''*si-sth₂-nti''). ::'''{{lang|xce|italic=no|Luguei}}:''' to Lug (dat. ''Lugue-i''). :(Transcription: Meid 1994, Translation: Prósper 2002<ref name="Prosper2002"> Prósper, Blanca M. 2002: «La gran inscripción rupestre celtibérica de Peñalba de Villastar. Una nueva interpretación», Palaeohispanica 2, pp. 213–226.</ref>)
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)