Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Lenition
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Orthography== {{see also|Welsh morphology|Irish initial mutations}} In the modern Celtic languages, lenition of the "fricating" type is usually denoted by adding an ''h'' to the lenited letter. In Welsh, for example, {{lang|cy|c}}, {{lang|cy|p}}, and {{lang|cy|t}} change into {{lang|cy|ch}}, {{lang|cy|ph}}, {{lang|cy|th}} as a result of the so-called "aspirate mutation" ({{lang|cy|carreg}}, "stone" → {{lang|cy|ei charreg}} "her stone"). An exception is [[Manx orthography]], which tends to be more phonetic, but in some cases, etymological principles are applied. In the [[Gaelic type|Gaelic script]], fricating lenition (usually called simply ''lenition'') is indicated by a [[dot above]] the affected consonant, and in the Roman script, the convention is to suffix the letter {{lang|gv|h}} to the consonant, to signify that it is lenited. Thus, {{lang|gv|a ṁáṫair}} is equivalent to {{lang|gv|a mháthair}}. In [[Middle Irish]] manuscripts, lenition of {{lang|mga|s}} and {{lang|mga|f}} was indicated by the dot above, and lenition of {{lang|mga|p}}, {{lang|mga|t}}, and {{lang|mga|c}} was indicated by the postposed {{lang|mga|h}}; lenition of other letters was not indicated consistently in the orthography. Voicing lenition is represented by a simple letter switch in the [[Brythonic languages]], for instance {{lang|cy|carreg}}, "stone" → {{lang|cy|y garreg}}, "the stone" in Welsh. In [[Irish orthography]], it is shown by writing the "weak" consonant alongside the (silent) "strong" one: {{lang|ga|peann}}, "pen" → {{lang|ga|ár bpeann}} "our pen", {{lang|ga|ceann}}, "head" → {{lang|ga|ár gceann}} "our head" (sonorization is traditionally called "eclipsis" in Irish grammar). Although nasalization as a feature also occurs in most Scottish Gaelic dialects, it is not shown in the orthography on the whole, as it is synchronic (the result of certain types of nasals affecting a following sound), rather than the diachronic Irish type sonorization (after historic nasals). For example {{lang|ga|taigh}} {{IPA|[t̪ʰɤj]}} "house" → {{lang|ga|an taigh}} {{IPA|[ən̪ˠˈd̪ʱɤj]}} "the house".<ref name=Oftedal/><ref>{{cite book| author = Roibeard O. Maolalaigh|author2=Iain MacAonghuis | title = Scottish Gaelic in 3 Months| year = 1997| publisher = Hunter Pub Incorporated| isbn = 978-0-85285-234-7 }}</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)