Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Celtiberian language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Phonology== {{More citations needed section|date=May 2020}} Celtiberian was a [[Celtic language]] that shows the characteristic sound changes of Celtic languages such as:<ref>{{cite book|last=Koch |first=John |title=Celtic Culture: A Historical Encyclopedia |publisher=ABL-CIO |year=2005 |pages=1465–66 |url=https://books.google.com/books?id=f899xH_quaMC&q=loss+of+p+in+celtiberian&pg=PA1465 |isbn=978-1-85109-440-0 |access-date=June 10, 2011}}</ref> ===PIE Consonants=== * PIE '''*bʰ, *dʰ, *gʰ''' > '''b, d, g''': Loss of [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]] voiced aspiration. **Celtiberian and Gaulish placename element '''{{lang|xce|-brigā}}''' 'hill, town, akro-polis' < *''bʰr̥ǵʰ-eh₂''; **'''{{lang|xce|nebintor}}''' 'they are watered' < *''nebʰ-i-nt-or''; **'''{{lang|xce|dinbituz}}''' 'he must build' < *''dʰingʰ-bī-tōd'', '''{{lang|xce|ambi-dingounei}}''' 'to build around > to enclose' < *''h₂m̥bi-dʰingʰ-o-mn-ei'' (cf. Latin ''{{lang|la|fingō}}'' 'to build, shape' < *''dʰingʰ-o'', Old Irish ''cunutgim'' 'erect, build up' < *''kom-ups-dʰingʰ-o''), '''{{lang|xce|ambi-diseti}}''' '(that someone) builds around > enclose' < *''h₂m̥bi-dʰingʰ-s-e-ti''. **'''{{lang|xce|gortika}}''' 'mandatory, required' < *''gʰor-ti-ka'' (cfr. Latin ''{{lang|la|ex-horto}}'' 'exhort' < *''ex-gʰor-to''); though, as the meaning in Celtiberian cannot be determined with certainty, this root may be related to Old Irish ''gort'' "field" (<PIE: *''g<sup>h</sup>о̄rd<sup>h</sup>-s'', Gen. *''g<sup>h</sup>rd<sup>h</sup>-os'' ‘enclosure, garden, pen") and its many Indo-European cognates.<ref>Matasovic, R. '' Etymological Dictionary Of Proto-Celtic'' Brill, 2009, pp. 264-265</ref> **'''{{lang|xce|duatir}}''' 'daughter' < *''dʰugh₂tēr'', '''{{lang|xce|duateros}}''' 'grandson, son of the daughter' (Common Celtic ''{{lang|cel-x-proto|duxtir}}''); **'''{{lang|xce|bezom}}''' 'mine' < *''bʰedʰ-yo'' 'that is pierced'. * PIE '''*kʷ''': Celtiberian preserved the [[Proto-Indo-European language|PIE]] [[voiceless consonant|voiceless]] [[labialized velar consonant|labiovelar]] ''kʷ'' (hence [[Proto-Celtic language|Q-Celtic]]), a development also observed in Archaic Irish and Latin. On the contrary [[Brythonic languages|Brythonic]] and [[Gaulish]] ([[Proto-Celtic language|P-Celtic]]—a change also seen in some dialects of [[Ancient Greek language|Ancient Greek]] and some [[Italic languages|Italic]] branches like [[Osco-Umbrian|P-Italic]]) changed ''kʷ'' to ''p''. '''-kue''' 'and' < *''kʷe'', Latin ''-que'', Osco-Umbrian ''-pe'' 'and', ''neip'' 'and not, neither' < *''ne-kʷe''. * PIE '''*ḱw''' > '''ku''': '''{{lang|xce|ekuo}}''' ''horse'' (in ethnic name ''ekualakos'') < *''h₁eḱw-ālo'' (cf. Middle Welsh ''ebawl'' 'foal' < *''epālo'', Latin ''{{lang|la|equus}}'' 'horse', OIr. ''ech'' 'horse' < *eko´- < *''h₁eḱwo-'', OBret. ''eb'' < *''epo-'' < *''h₁eḱwo-''); **'''{{lang|xce|kū}}''' 'dog' < *''kuu'' < *''kwōn'', in '''{{lang|xce|Virokū}}''', 'hound-man, male hound/wolf, werewolf' (cfr. Old Irish ''Ferchú'' < *Virokū, Old Welsh ''Gurcí'' < *Virokū 'idem.'.<ref>Lambert, Pierre-Yves. "Francisco Villar, M.a Pilar Fernandez Álvarez, ed. Religión, lengua y cultura prerromanas de Hispania, Ediciones Universidad de Salamanca, 2001 (Acta Salmanticensia, Estudios Filológicos, 283). = Actas del VIII Coloquio internacional sobre lenguas y culturas prerromanas de la Península Ibérica (11-14 mai 1999, Salamanque)". In: ''Etudes Celtiques'', vol. 35, 2003. p. 393. [www.persee.fr/doc/ecelt_0373-1928_2003_num_35_1_2242_t1_0386_0000_2]</ref> * PIE '''*gʷ''' > '''b''': '''bindis''' 'legal agent' < *''gʷiHm-diks'' (cfr. Latin ''vindex'' 'defender');<ref>De Bernardo, P. "La gramática celtibérica del bronce de Botorrita. Nuevos Resultados". In Palaeohispanica 9 (2009), pp. 683-699.</ref> **'''{{lang|xce|bovitos}}''' 'cow passage' < *''gʷow-(e)ito'' (cfr. OIr ''bòthar'' 'cow passage' < *gʷow-(e)itro),<ref>Schmidt, K. H. "How to define celtiberian archaims?". in Palaeohispanica 10 (2010), pp. 479-487.</ref> and '''boustom''' 'cowshed' < *''gʷow-sto''. * PIE '''*gʷʰ''' > '''gu''': '''{{lang|xce|guezonto}}''' < *''gʷʰedʰ-y-ont'' 'imploring, pleading'. Common Celtic {{lang|cel-x-proto|guedyo}} 'ask, plead, pray', OIr. ''guidid'', W. ''{{lang|cy|gweddi}}''. * PIE '''*p''' > '''*φ''' > '''∅''': Loss of PIE *''{{PIE|p}}'', e.g. ''{{lang|cel-x-proto|ro-}}'' (Celtiberian, Old Irish and Old Breton) vs. Latin ''{{lang|la|pro-}}'' and [[Sanskrit]] ''{{transliteration|sa|IAST|pra-}}''. '''{{lang|xce|ozas sues}}''' acc. pl. fem. 'six feet, unit of measure' (< *''φodians'' < *''pod-y-ans'' *''sweks''); **'''{{lang|xce|aila}}''' 'stone building' < *''pl̥-ya'' (cfr. OIr. ''ail'' 'boulder'); **'''{{lang|xce|vamos}}''' 'higher' < *''uφamos'' < *''up-m̥os''; **'''{{lang|xce|vrantiom}}''' 'remainder, rest' < *''uper-n̥tiyo'' (cfr. Latin ''{{lang|la|(s)uperans}}''). **Toponym '''{{lang|xce|Litania}}''' now [[Ledaña]] 'broad place' < *''pl̥th<sub>2</sub>-ny-a''. Final '''*-m''' is preserved in Celtiberian (and Lepontic), a further indication of these dialects' conservatism. It is generally fronted to -n in Gaulish (exceptional cases, for instance on the [[Larzac tablet]], are probably due to influence from Latin): '''boustom''' "stable."<ref>Cólera, Carlos Jordán (2007) "Celtiberian," e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies: Vol. 6, Article 17. p. 768 Available at: https://dc.uwm.edu/ekeltoi/vol6/iss1/17</ref> ===Consonant clusters=== * PIE '''*mn''' > '''un''': as in Lepontic, Brittonic and Gaulish, but not Old Irish and seemingly not Galatian. '''{{lang|xce|Kouneso}}''' 'neighbour' < *''kom-ness-o'' < *''Kom-nedʰ-to'' (cf. OIr. ''comnessam'' 'neighbour' < *''Kom-nedʰ-t-m̥o''). * PIE '''*pn''' > '''un''': '''{{lang|xce|Klounia}}''' < *''kleun-y-a'' < *''kleup-ni'' 'meadow' (Cfr. OIr. ''clúain'' 'meadow' < *''klouni''). However, in Latin *''pn'' > mn: ''{{lang|la|damnum}}'' 'damage' < *''dHp-no''. * PIE '''*nm''' > '''lm''': Only in Celtiberian. '''{{lang|xce|melmu}}''' < *''men-mōn'' 'intelligence', '''{{lang|xce|Melmanzos}}''' 'gifted with mind' < *''men-mn̥-tyo'' (Cfr. OIr. ''menme'' 'mind' < *''men-mn̥''. Also occurs in modern Spanish: ''{{lang|es|alma}}'' 'soul' < *''anma'' < Lat. ''{{lang|la|anima}}'', Asturian ''galmu'' 'step' < Celtic {{lang|cel-x-proto|kang-mu}}. * PIE '''*ps''' > '''*ss / s''': '''{{lang|xce|usabituz}}''' 'he must excavate (lit. up/over-dig)' < *''ups-ad-bʰiH-tōd'', '''{{lang|xce|Useizu}}''' * < *''useziu'' < *''ups-ed-yō'' 'highest'. The ethnic name ''{{lang|la|contestani}}'' in Latin (''contesikum'' in native language), recall the proper name '''{{lang|xce|Komteso}}''' 'warm-hearted, friendly' (< *''kom-tep-so'', cf. OIr. ''tess'' 'warm' > *''tep-so''). In Latin epigraphy that sound is transcribed with geminated: '''{{lang|xce|Usseiticum}}''' 'of the Usseitici' < *''Usseito'' < *''upse-tyo''. However, in [[Gaulish]] and [[Common Brittonic|Brittonic]] *ps > *x (cf. Gaulish ''Uxama'', MW. ''uchel'', 'one six'). * PIE '''*pt''' > '''*tt / t''': '''{{lang|xce|setantu}}''' 'seventh' (< *''septm<sub>o</sub>-to''). However, in Gaulish and Insular Celtic *pt > x: ''sextameto'' 'seventh', Old Irish ''sechtmad'' (< *''septm<sub>o</sub>-e-to''). * PIE '''*gs''' > '''*ks''' > '''*ss / s''': '''sues''' 'six' < *''sweks''; **'''{{lang|xce|Desobriga}}''' 'south/right city' (Celts oriented looking east) < *''dekso-*bʰr̥ǵʰa''; **'''{{lang|xce|Nertobris}}''' 'strength town' < *''h₂ner-to-*bʰr̥ǵʰs''; **'''es-''' 'out of, not' < *''eks'' < *''h₁eǵʰs'' (cf. Lat. ''ex-'', Common Celtic ''{{lang|cel-x-proto|exs-}}'', OIr. ''ess-''). In Latin epigraphy that sound its transcript with geminated: '''{{lang|xce|Suessatium}}''' < *''sweks''- 'the sixth city' (cfr. Latin ''{{lang|la|Sextantium}}'')<ref>De Bernardo Stempel, Patrizia 2009 "El nombre -¿céltico?- de la Pintia vaccea". BSAA Arqueología Nº. 75, (243-256).</ref> **'''{{lang|xce|Dessicae}}''' < *''deks-ika''. However, in [[Gaulish]] *ks > *x: ''Dexivates''. * PIE '''*gt''' > '''*kt''' > '''*tt / t''': '''{{lang|xce|ditas}}''' 'constructions, buildings' < *''dʰigʰ-tas'' (= Latin ''{{lang|la|fictas}}''); **'''{{lang|xce|loutu}}''' 'load' < *''louttu'' < *''louktu'' < *''leugʰ-tu''; **'''{{lang|xce|litom}}''' 'it is permitted', '''{{lang|xce|ne-litom}}''' 'it is not permitted' (< *''l(e)ik-to'', cf. Latin ''{{lang|la|licitum}}'' < *''lik-e-to''). But Common Celtic *kt > *xt: ''luxtu'' < *''louktu'' < *''leugʰ-tu'', OIr. ''lucht''. **Celtiberian '''{{lang|xce|Retugenos}}''' 'right born, lawful' < *''h₃reg-tō-genos'', Gaulish ''Rextugenos''. In Latin epigraphy that sound is transcribed with geminated: '''{{lang|xce|Britto}}''' 'noble' < *''brikto'' < *''bʰr̥ǵʰ-to''. **'''{{lang|xce|Bruttius}}''' 'fruitful' < *''bruktio'' < *''bʰruHǵ-t-y-o'' (cfr. Latin ''{{lang|la|Fructuosus}}'' 'profitable'). * PIE '''*st''' > '''*st''': against Gaulish, Irish and Welsh, where the change was *st > ss. This preservation of the PIE cluster *st is another indication of the phonological conservatism of this dialect. '''{{lang|xce|Gustunos}}''' 'excellent' < *'''{{lang|xce|gustu}}''' 'excellence' < *''gus-tu''. Old Irish ''gussu'' 'excellence' (cfr. ''Fergus'' < *''viro-gussu''), Gaulish ''gussu'' ([[Lezoux Plate]], line 7). ===Vowels=== * PIE '''*e, *h₁e''' > '''e''': '''{{lang|xce|Togoitei eni}}''' 'in Togotis' < *''h₁en-i'' (cf. Lat. ''in'', OIr. ''in'' 'into, in'), '''{{lang|xce|somei eni touzei}}''' 'inside of this territory', '''es-''' 'out of, not' < *''eks'' < *''h₁eǵʰs'' (cf. Lat. ''ex-'', Common Celtic ''{{lang|cel-x-proto|exs-}}'', OIr. ''ess-''), '''{{lang|xce|esankios}}''' 'not enclosed, open' lit. 'unfenced' < *''h₁eǵʰs-*h₂enk-yos'', '''{{lang|xce|treba}}''' 'settlement, town', '''{{lang|xce|Kontrebia}}''' 'conventus, capital' < *''kom-treb-ya'' (cf. OIr. ''treb'', W. ''tref'' 'settlement'), '''{{lang|xce|ekuo}}''' ''horse'' < *''h₁ekw-os'', '''{{lang|xce|ekualo}}''' 'horseman'. * PIE '''*h₂e''' > '''a''': '''{{lang|xce|ankios}}''' 'fenced, enclosed' < *''h₂enk-yos'', '''{{lang|xce|Ablu}}''' 'strong' < *''h₂ep-lō'' 'strength', '''{{lang|xce|augu}}''' 'valid, firm' < *''h₂ewg-u'', adj. 'strong, firm, valid'. * PIE '''*o, *Ho''' > '''o''': '''{{lang|xce|olzui}}''' (dat.sing.) 'for the last' (< *''olzo'' 'last' < *''h₂ol-tyo'', cf. Lat. ''{{lang|la|ultimus}}'' < *''h₂ol-t-m̥o''. OIr. ''ollam'' 'master poet' < *''oltamo'' < *''h₂ol-t-m̥''), '''{{lang|xce|okris}}''' 'mountain' (< *''h₂ok-r-i'', cf. Lat. ''{{lang|la|ocris}}'' 'mountain', OIr. ''ochair'' 'edge' < *''h₂ok-r-i''), '''{{lang|xce|monima}}''' 'memory' (< *''monī-mā'' < *''mon-eye-mā''). * PIE '''*eh₁''' > '''ē''' > '''ī'''?. This Celtic reflex isn't well attested in Celtiberian. e.g. IE ''<sup>*</sup>h<sub>3</sub>r{{PIE|ē}}g<sup>'</sup>-s'' meaning "king, ruler" vs. Celtiberian ''-reiKis'', Gaulish ''-rix'', British ''rix'', Old Irish, Old Welsh, Old Breton ''ri'' meaning "king". In any case, the maintenance of PIE ē = ē is well attested in '''{{lang|xce|dekez}}''' 'he did' < *''deked'' < *''dʰeh₁k-et'', identical to Latin ''fecit''. * PIE '''*eh₂''' > '''ā''': '''{{lang|xce|dāunei}}''' 'to burn' < *''deh₂u-nei'' (Old Irish ''dóud, dód'' 'burn' < *''deh₂u-to-''), '''{{lang|xce|silabur sāzom}}''' 'enough money, a considerable amount of money' (< *''sātio'' < *''seh₂t-yo'', Common Celtic ''{{lang|cel-x-proto|sāti}}'' 'sufficiency', OIr. ''sáith''), '''kār''' 'friendship' (< *''keh₂r'', cf. Lat. ''cārus'' 'dear' < *''keh₂r-os'', Irish ''cara'' 'friend', W. ''caru'' 'love' < *''kh₂r-os''). * PIE '''*eh₃, *oH''' > '''a/u''': Celtic ''{{lang|cel-x-proto|ū}}'' in final syllables and ''{{lang|cel-x-proto|ā}}'' in non-final syllables, e.g. IE ''<sup>*</sup>dh<sub>3</sub>-t{{PIE|ō}}d'' to Celtiberian '''{{lang|xce|datuz}}''' meaning 'he must give'. '''{{lang|xce|dama}}''' 'sentence' < *''dʰoh₁m-eh₂'' 'put, dispose' (cfr. Old Irish ''dán'' 'gift, skill, poem', Germanic dōma < *''dʰoh₁m-o'' 'verdict, sentence'). * PIE '''*Hw-''' > '''w-''': '''uta''' 'conj. and, prep. besides' (< *''h₂w-ta'', 'or, and', cfr, Umb. ''ute'' 'or', Lat. ''aut'' 'or' (< *''h₂ew-ti''). * PIE '''ey''' remains '''ey''' in Celtiberian and Lepontic ('''teiuo-''' < *''dēywo-''), but in other Celtic languages, it becomes ē (apparently, another indication of the conservatism of Celtiberian, unless these spellings indicate a high /e/ rather than an actual diphthong).<ref>Cólera, Carlos Jordán (2007) "Celtiberian," e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies: Vol. 6, Article 17. p753. Available at: https://dc.uwm.edu/ekeltoi/vol6/iss1/17</ref> ===Syllabic resonants and laryngeals=== * PIE '''*n̥''' > '''an''' / '''*m̥''' > '''am''': '''{{lang|xce|arganto}}''' 'silver' < *''h₂r̥gn̥to'' (cf. OIr. ''argat'' and Latin ''{{lang|la|argentum}}''). '''{{lang|xce|kamanom}}''' 'path, way' *''kanmano'' < *''kn̥gs-mn̥-o'' (cf. OIr. ''céimm'', OW. ''cemmein'' 'step'), '''{{lang|xce|decameta}}''' 'tithe' < *''dekm̥-et-a'' (cf. Gaulish ''decametos'' 'tenth', Old Irish ''dechmad'' 'tenth'), '''dekam''' 'ten' (cf. Lat. ''{{lang|la|decem}}'', Common Celtic ''dekam'', OIr. ''deich'' < *''dekm̥''), '''{{lang|xce|novantutas}}''' 'the nine tribes', '''{{lang|xce|novan}}''' 'nine' < *''h₁newn̥'' (cf. Lat. ''novem'', Common Celtic ''{{lang|cel-x-proto|novan}}'', OW. ''nauou'' < *''h₁newn̥''), '''ās''' 'we, us' (< *''ans'' < *''n̥s'', Old Irish ''sinni'' < *''sisni'', *''snisni'' 'we, us', cf. German ''uns'' < *''n̥s''), '''{{lang|xce|trikanta}}''' < *''tri-kn̥g-ta'', lit. 'three horns, three boundaries' > 'civil parish, shire' (modern Spanish [[Tres Cantos]]). * Like Common Celtic and Italic (SCHRIJVER 1991: 415, McCONE 1996: 51 and SCHUMACHER 2004: 135), PIE '''*CHC > CaC''' (C = any consonant, H = any laryngeal): '''{{lang|xce|datuz}}''' < *''dh₃-tōd'', '''{{lang|xce|dakot}}''' 'they put' < *''dʰh₁k-ont'', '''{{lang|xce|matus}}''' 'propitious days' < *''mh₂-tu'' (Latin ''{{lang|la|mānus}}'' 'good' < *''meh₂-no'', Old Irish ''maith'' 'good' < *''mh₂-ti''). * PIE '''*CCH''' > '''CaC''' (C = any consonant, H = any laryngeal): '''{{lang|xce|Magilo}}''' 'prince' (< *''mgh₂-i-lo'', cf. OIr. ''mál'' 'prince' < *''mgh₂-lo''). * PIE '''*r̥R''' > '''arR''' and '''*l̥R''' > '''alR''' (R = resonant): '''{{lang|xce|arznā}}''' 'part, share' < ''*φarsna'' < *''parsna'' < *''pr̥s-nh₂''. Common Celtic ''{{lang|cel-x-proto|φrasna}}'' < *''prasna'' < *''pr̥s-nh₂'', cf. Old Irish ''ernáil'' 'part, share'. * PIE '''*r̥P''' > '''riP''' and '''*l̥P''' > '''liP''' (P = plosive): '''{{lang|xce|briganti}}''' PiRiKanTi < *''bʰr̥ǵʰ-n̥ti''. '''{{lang|xce|silabur konsklitom}}''' 'silver coined' < *''kom-skl̥-to'' 'to cut'. * PIE '''*Cr̥HV''' > '''CarV''' and '''*Cl̥HV''' > '''CalV''': '''sailo''' 'dung, slurry' *''salyo'' < *''sl̥H-yo'' (cf. Lat. ''{{lang|la|saliva}}'' < *''sl̥H-iwa'', OIr. ''sal'' 'dirt' < *''sl̥H-a''), '''{{lang|xce|aila}}''' 'stone building' < *''pl̥-ya'' (cf. OIr. ''ail'' 'boulder'), '''are-''' 'first, before' (Old Irish ''ar'' 'for', Gaulish ''are'' 'in front of', < *''pr̥h₂i''. Lat. ''prae-'' 'before' < *''preh₂i''). * Like Common Celtic (JOSEPH 1982: 51 and ZAIR 2012: 37), PIE '''*HR̥C''' > '''aRC''' (H = any laringeal, R̥ any syllabic resonant, C = any consonant): '''{{lang|xce|arganto}}''' 'silver' < *''h₂r̥gn̥to'', not **''riganto''. === Exclusive developments === * [[Affricate consonant|Affrication]] of the PIE groups -*dy-, -*dʰy-. -*ty- > z/th (/θ/) located between vowels and of -*d, -*dʰ > z/th (/θ/) at the end of the word: '''adiza''' 'duty' < *''adittia'' < *''h₂ed-d(e)ik-t-ya''; '''{{lang|xce|Useizu}}''' 'highest' < *''ups-ed-yō''; '''{{lang|xce|touzu}}''' 'territory' < *''teut-yō''; '''rouzu''' 'red' < *''reudʰy-ō''; '''olzo''' 'last' < *''h₂ol-tyo''; '''ozas''' 'feet' < *''pod-y-ans''; '''datuz''' < *''dh₃-tōd''; '''{{lang|xce|louzu}}''' 'free' (in: LOUZOKUM, ''[[Monumenta Linguarum Hispanicarum|MLH]]'' IV, K.1.1.) < *''h₁leudʰy-ō'' (cf. [[Oscan language|Oscan]] ''loufir'' 'free man', [[Russian language|Russian]] ''ljúdi'' 'men, people'. That this is one of only a very few phonological developments that distinguishes Celtiberian phonologically from Proto-Celtic is one of the reasons Matasovic has concluded that Celtiberian is a very early independent branch of Proto-Celtic.<ref>Ranko Matasovic 2009 ''Etymological Dictionary of Proto-Celtic'' Leiden: Brill, 2009, p.17 https://archive.org/stream/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic/Etymological%20Dictionary%20of%20Proto-Celtic_djvu.txt</ref> It is noteworthy that this weakening of most non-initial Proto-Celtic voiced dental stops (''d''s) seems to indicate that Celtiberian had taken the first step in what became more widespread lenition of non-initial (and in some cases even initial) voiced consonants in later Celtic dialects.<ref>Cólera, Carlos Jordán (2007) "Celtiberian," e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies: Vol. 6, Article 17. p.763 Available at: https://dc.uwm.edu/ekeltoi/vol6/iss1/17</ref>
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)