Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Voiced retroflex approximant
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Occurrence== {| class=wikitable !Family !colspan=2| Language !! Word !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! Meaning !! Notes |- |[[Sinitic languages|Sinitic]] | [[Chinese language|Chinese]] || [[Mandarin Chinese|Mandarin]] || {{lang|cmn-Hani|[[Chinese characters|日光]]}} {{lang|cmn-Latn|[[pinyin|'''rì'''guāng]]}} || [ɻ̺͢ɻ̺̞̍˥˩ku̯ɑ͢ŋ˥] || 'sunlight' || Apical.<ref>{{cite conference |last1=Lee |first1=Wai-Sum |title=An articulatory and acoustical analysis of the syllable-initial sibilants and approximant in Beijing Mandarin |conference=Proceedings of the 14th International Congress of Phonetic Sciences |date=1999 |s2cid=51828449 |url=https://www.internationalphoneticassociation.org/icphs-proceedings/ICPhS1999/papers/p14_0413.pdf }}</ref> As an initial in free variation between fricative and approximant, but never has friction as strong as a true fricative (Chinese "fully muddy"/全浊-class) to trigger a (free or conditional) devoicing or postvoicing into /ʐ̥ʱ/, nor weak enough to become an apical vowel. As a rime it is an apical vowel that is frequently coarticulated with a close near-back unrounded vowel /ɨ̟/ (thus phonetically {{IPA|[ɻ̺͢ɨ̟͡ɻ̺̞̍˥˩ku̯ɑ͢ŋ˥]}}, but this phonetic representation should be avoided as the tie-bar for coarticulation may be misunderstood as a sliding into an [[erhua]] [[rhotic vowel]], a phonemically distinct syllable in Chinese), but it can be prolonged indefinitely and never truly developed into an /ɨ̟/. Both the consonant and the vowel may gain some friction especially when prolonged to force a more "distinct/clear" effect in teaching or when swearing, and thus it may be inaccurately transcribed as fricative {{IPAblink|ʐ}} both as initial and as rime (when precision is necessary, a true fricative in Wu Chinese may be transcribed as [ʐ̥ʱ], as that is how it is pronounced in the first syllable). See [[Standard Chinese phonology]]. The character 日 (''sun''), when pronounced with an overall strengthened friction (on both z and ɿ), may likely be understood as a profanity,{{Which|date=February 2025}} thus pronouncing as an approximant is important; but the two do not form a minimal pair, because the profanity can also be pronounced with little friction (though in some other dialects they further evolved to form a minimal pair). |- |[[Nungish languages|Nungish]] |colspan=2| [[Derung language|Derung]] || Tvrung || [tə˧˩ɻuŋ˥˧] || 'Derung' || |- |rowspan=3 | [[Germanic languages|Germanic]] | rowspan=3 | [[English language|English]] || Some [[American English|American]] dialects || rowspan=3 | [[English orthography|'''''r'''ed'']] || rowspan=3 | {{IPA|[ɻ(ʷ)ɛd]}} || rowspan=3 | 'red' || rowspan=3 | [[labialization|Labialized]] (pronounced with lips rounded). See [[Pronunciation of English /r/]] |- | Some [[Hiberno-English]] dialects |- | Some [[West Country English]] |- |[[Arnhem languages|Arnhem]] |colspan=2| [[Enindhilyagwa language|Enindhilyagwa]] || {{lang|aoi|angwu'''r'''a}} || {{IPA|[aŋwuɻa]}} || 'fire' || |- |[[Germanic languages|Germanic]] | colspan=2 | [[Faroese language|Faroese]]{{sfnp|Árnason|2011|p=115}} || {{lang|fo|[[Faroese orthography|hoy'''r'''di]]}} || {{IPA|[hɔiɻʈɛ]}} || 'heard' || Allophone of {{IPA|/ɹ/}}.{{sfnp|Árnason|2011|p=115}} Sometimes voiceless {{IPAblink|ɻ̊}}.{{sfnp|Árnason|2011|p=115}} See [[Faroese phonology]] |- |[[Hellenic languages|Hellenic]] | [[Greek language|Greek]] || [[Cretan Greek|Cretan]] ([[Sfakia]] and [[Mylopotamos, Crete|Mylopotamos]] variations) region{{sfnp|Trudgill|1989|pp=18–19}} || {{lang|el|[[Greek alphabet|γά'''λ'''α]]}} {{Transliteration|el|[[Romanization of Greek|gá'''l'''a]]}} || {{IPA|[ˈɣaɻa]}} || 'milk' || [[intervocalic consonant|Intervocalic]] allophone of {{IPA|/l/}} before {{IPA|/a, o, u/}}. Recessive. See [[Modern Greek phonology]] |- |[[Eskimo-Aleut languages|Eskimo-Aleut]] | [[Inuktitut]] || [[Nattilingmiutut]] || {{lang|iu-Latn|kiu'''ř'''uq}} || {{IPA|/kiuɻuq/}} || 'she replies' || |- |[[Dravidian languages|Dravidian]] |colspan=2| [[Malayalam]] || {{lang|ml|[[Malayalam alphabet|ആ'''ഴം''']]}}/{{lang|ml-Arab|[[Arabi Malayalam script|اٰ'''ژَ'''مْ]]}}/ā'''ḻ'''am || {{IPA|[aːɻɐm]}} || 'depth' || |- |[[Mapudungun languages|Mapudungun]] | colspan="2" | [[Mapuche language|Mapuche]]{{sfnp|Sadowsky|Painequeo|Salamanca|Avelino|2013|p=90}} || {{lang|arn|[[Mapudungun alphabet|'''r'''ayen]]}} || {{IPA|[ɻɜˈjën]}} || 'flower' || Possible realization of {{IPA|/ʐ/}}; may be {{IPAblink|ʐ}} or {{IPAblink|ɭ}} instead.{{sfnp|Sadowsky|Painequeo|Salamanca|Avelino|2013|p=90}} |- |- |rowspan=3|[[Romance languages|Romance]] |rowspan=3| [[Portuguese language|Portuguese]] || Many [[Centro-Sul]] registers || {{lang|pt|[[Portuguese orthography|ca'''r'''tas]]}} || {{IPA|[ˈkaɻtə̥̆s]}} || 'letters' || rowspan=3|Allophone of rhotic consonants (and sometimes {{IPA|/l/}}) in the [[Syllable#Coda|syllable coda]]. Mainly<ref>{{cite journal |last1=Brandão |first1=Silvia Figueiredo |title=Nas trilhas do -R retroflexo |journal=Signum: Estudos da Linguagem |date=15 December 2007 |volume=10 |issue=2 |pages=265 |doi=10.5433/2237-4876.2007v10n2p265 |doi-access=free }}</ref> found in rural [[São Paulo (state)|São Paulo]], [[Paraná (state)|Paraná]], south of [[Minas Gerais]] and surrounding areas, with the more common and [[Prestige (sociolinguistics)|prestigious]] realization in metropolitan areas being {{IPAblink|ɹ}} and/or [[R-colored vowel|rhotic vowel]] instead. As with {{IPAblink|ɽ}}, it appeared as a mutation of {{IPA|[ɾ]}}.<ref>{{cite thesis |last1=Ferraz |first1=Irineu da Silva |title=Características fonético-acústicas do /r/ retroflexo do portugues brasileiro : dados de informantes de Pato Branco (PR) |date=2005 |hdl=1884/3955 |url=https://acervodigital.ufpr.br/handle/1884/3955 }}</ref><ref>{{in lang|pt}} [http://cedae.iel.unicamp.br/revista/index.php/sinteses/article/download/1198/1766 Syllable coda /r/ in the "capital" of the paulista hinterland: sociolinguistic analisis]. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130926191837/http://cedae.iel.unicamp.br/revista/index.php/sinteses/article/download/1198/1766 |date=2013-09-26 }} Cândida Mara Britto LEITE. Page 111 (page 2 in the attached PDF)</ref><ref>{{in lang|pt}} Callou, Dinah. Leite, Yonne. "Iniciação à Fonética e à Fonologia". Jorge Zahar Editora 2001, p. 24</ref> See [[Portuguese phonology]]. |- | [[Caipira dialect|Caipira]] || {{lang|pt|[[Portuguese orthography|tempora'''l''']]}} || {{IPA|[tẽɪ̯̃pʊˈɾaɻ]}} || 'rainstorm' |- | Conservative [[Piracicaba]]no || {{lang|pt|[[Portuguese orthography|g'''r'''ato]]}} || {{IPA|[ˈgɻatʊ̥]}} || 'thankful' (m.) |- |[[Dravidian languages|Dravidian]] |colspan=2| [[Tamil language|Tamil]]{{sfnp|Keane|2004|p=111}} || {{lang|ta|[[Tamil script|தமி'''ழ்''']]}}/Tami'''ḻ''' || {{Audio-IPA|Ta-தமிழ்.ogg|[t̪əˈmɨɻ]}} || 'Tamil' || See [[Tamil phonology]]. May be merged with {{IPAblink|ɭ}} for some modern speakers. |- |[[Pama-Nyungan languages|Pama-Nyungan]] | [[Western Desert language|Western Desert]] || [[Pitjantjatjara dialect]] || {{lang|pjt|Ulu'''ṟ'''u}} || {{IPA|[ʊlʊɻʊ]}} || '[[Uluru]]' || |- |[[Language isolate|Isolate]] |colspan=2| [[Yaghan language|Yaghan]] || {{lang|yag|wá'''rh'''o}} || {{IPA|[ˈwaɻo]}} || 'cave' || |}
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)