Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Diacritic
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====Other==== :*[[Albanian alphabet|Albanian]] has two special letters [[Ç]] and [[Ë]] upper and lowercase. They are placed next to the most similar letters in the alphabet, c and e correspondingly. :* [[Esperanto alphabet|Esperanto]] has the symbols ''[[ŭ]]'', ''[[ĉ]], [[ĝ]], [[ĥ]], [[ĵ]]'' and ''[[ŝ]]'', which are included in the alphabet, and considered separate letters. :* [[Filipino alphabet|Filipino]] also has the character ''[[ñ]]'' as a letter and is collated between n and o. :* Modern [[Greenlandic orthography|Greenlandic]] does not use any diacritics, although ''ø'' and ''å'' are used to spell loanwords, especially from Danish and English.<ref>Grønlands sprognævn (1992)</ref><ref>Petersen (1990)</ref> From 1851 until 1973, Greenlandic was written in an alphabet invented by [[Samuel Kleinschmidt]], where [[long vowels]] and [[geminate consonant]]s were indicated by diacritics on vowels (in the case of consonant gemination, the diacritics were placed on the vowel preceding the affected consonant). For example, the name ''[[Kalaallit Nunaat]]'' was spelled ''Kalâdlit Nunât''. This scheme uses the [[circumflex]] (◌̂) to indicate a long vowel (e.g. {{vr|ât, ît, ût}}; modern: {{vr|aat, iit, uut}}), an [[acute accent]] (◌́) to indicate gemination of the following consonant: (i.e. {{vr|ák, ík, úk}}; modern: {{vr|akk, ikk, ukk}}) and, finally, a [[tilde]] (◌̃) or a [[grave accent]] (◌̀), depending on the author, indicates vowel length and gemination of the following consonant (e.g. {{vr|ãt/àt, ĩt/ìt, ũt/ùt}}; modern: {{vr|aatt, iitt, uutt}}). {{vr|ê, ô}}, used only before {{vr|r, q}}, are now written {{vr|ee, oo}} in Greenlandic. :* [[Hawaiian alphabet|Hawaiian]] uses the kahakō ([[Macron (diacritic)|macron]]) over vowels, although there is some disagreement over considering them as individual letters. The kahakō over a vowel can completely change the meaning of a word that is spelled the same but without the kahakō. :*[[Kurdish alphabet|Kurdish]] uses the symbols [[Ç]], [[Ê]], [[Î]], [[Ş]] and [[Û]] with other 26 standard Latin alphabet symbols. :*[[Lakota language|Lakota]] alphabet uses the [[caron]] for the letters ''č'', ''ȟ'', ''ǧ'', ''š'', and ''ž''. It also uses the [[acute accent]] for stressed vowels á, é, í, ó, ú, áŋ, íŋ, úŋ. :*[[Malay language|Malay]] uses some diacritics such as ''á, ā, ç, í, ñ, ó, š, ú''. Uses of diacritics was continued until late 19th century except ''ā'' and ''ē''. :*[[Maltese alphabet|Maltese]] uses a C, G, and Z with a dot over them (Ċ, Ġ, Ż), and also has an H with an extra horizontal bar. For uppercase H, the extra bar is written slightly above the usual bar. For lowercase H, the extra bar is written crossing the vertical, like a ''t'', and not touching the lower part ([[Ħ]], ħ). The above characters are considered separate letters. The letter 'c' without a dot has fallen out of use due to redundancy. 'Ċ' is pronounced like the English 'ch' and 'k' is used as a hard c as in 'cat'. 'Ż' is pronounced just like the English 'Z' as in 'Zebra', while 'Z' is used to make the sound of 'ts' in English (like 'tsunami' or 'maths'). 'Ġ' is used as a soft 'G' like in 'geometry', while the 'G' sounds like a hard 'G' like in 'log'. The digraph 'għ' (called ''għajn'' after the [[Arabic alphabet|Arabic]] letter name ''ʻayn'' for غ) is considered separate, and sometimes ordered after 'g', whilst in other volumes it is placed between 'n' and 'o' (the Latin letter 'o' originally evolved from the shape of [[Phoenician alphabet|Phoenician]] ''ʻayin'', which was traditionally collated after Phoenician ''nūn''). :* The [[romanization of Syriac]] uses the altered letters of. ''[[Ā]], [[Č]], [[Ḏ]], [[Ē]], [[Ë]], [[Ġ]], [[Ḥ]], [[Ō]], [[Š]], [[Ṣ]], [[Ṭ]], [[Ū]], [[Ž]]'' alongside the 26 standard Latin alphabet symbols.<ref>S.P. Brock, "An Introduction to Syriac Studies", in J.H. Eaton (Ed.,), Horizons in Semitic Studies (1980)</ref> :*[[Vietnamese alphabet|Vietnamese]] uses the [[horn (diacritic)|horn diacritic]] for the letters ''ơ'' and ''ư''; the [[circumflex]] for the letters ''â'', ''ê'', and ''ô''; the [[breve]] for the letter ''ă''; and a bar through the letter ''đ''. Separately, it also has á, à, ả, ã and ạ, the five tones used for vowels besides the flat tone 'a'.
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)