Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Diacritic
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Arabic=== {{further|Arabic diacritics}} * (ئ ؤ إ أ and stand alone ء) {{lang|ar-Latn|[[hamza]]}}: indicates a [[glottal stop]]. * (ــًــٍــٌـ) {{lang|ar-Latn|tanwīn}} ({{lang|ar|تنوين}}) symbols: Serve a grammatical role in [[Arabic language|Arabic]]. The sign ـً is most commonly written in combination with [[Aleph|alif]], e.g. {{lang|ar|ـًا}}. * (ــّـ) {{lang|ar-Latn|[[shadda]]}}: Gemination (doubling) of consonants. * (ٱ) {{lang|ar-Latn|waṣla}}: Comes most commonly at the beginning of a word. Indicates a type of {{lang|ar-Latn|hamza}} that is pronounced only when the letter is read at the beginning of the talk. * (آ) {{lang|ar-Latn|madda}}: A written replacement for a {{lang|ar-Latn|hamza}} that is followed by an alif, i.e. ({{lang|ar|ءا}}). Read as a glottal stop followed by a long {{IPA|/aː/}}, e.g. {{lang|ar|ءاداب، ءاية، قرءان، مرءاة}} are written out respectively as {{lang|ar|آداب، آية، قرآن، مرآة}}. This writing rule does not apply when the alif that follows a {{lang|ar-Latn|hamza}} is not a part of the stem of the word, e.g. {{lang|ar|نتوءات}} is not written out as {{lang|ar|نتوآت}} as the stem {{lang|ar|نتوء}} does not have an alif that follows its {{lang|ar-Latn|hamza}}. * (ــٰـ) ''superscript {{lang|ar-Latn|alif|italic=unset}}'' (also "short" or "dagger alif": A replacement for an original alif that is dropped in the writing out of some rare words, e.g. {{lang|ar|لاكن}} is not written out with the original alif found in the word pronunciation, instead it is written out as {{lang|ar|لٰكن}}. * {{lang|ar-Latn|ḥarakāt}} (In Arabic: {{lang|ar|حركات}} also called {{lang|ar|تشكيل}} {{lang|ar-Latn|tashkīl}}): ** (ــَـ) {{lang|ar-Latn|fatḥa}} (a) ** (ــِـ) {{lang|ar-Latn|kasra}} (i) ** (ــُـ) {{lang|ar-Latn|ḍamma}} (u) ** (ــْـ) {{lang|ar-Latn|sukūn}} (no vowel) * The {{lang|ar-Latn|ḥarakāt}} or vowel points serve two purposes: ** They serve as a phonetic guide. They indicate the presence of short vowels ({{lang|ar-Latn|fatḥa}}, {{lang|ar-Latn|kasra}}, or {{lang|ar-Latn|ḍamma}}) or their absence ({{lang|ar-Latn|sukūn}}). ** At the last letter of a word, the vowel point reflects the [[inflection]] case or [[Grammatical conjugation|conjugation mood]]. *** For nouns, The {{lang|ar-Latn|ḍamma}} is for the nominative, {{lang|ar-Latn|fatḥa}} for the accusative, and {{lang|ar-Latn|kasra}} for the genitive. *** For verbs, the {{lang|ar-Latn|ḍamma}} is for the imperfective, {{lang|ar-Latn|fatḥa}} for the perfective, and the {{lang|ar-Latn|sukūn}} is for verbs in the imperative or [[jussive]] moods. * Vowel points or {{lang|ar-Latn|tashkīl}} should not be confused with consonant points or {{lang|ar-Latn|[[Arabic diacritics|iʿjam]]}} ({{lang|ar|إعجام}}) – one, two or three dots written above or below a consonant to distinguish between letters of the same or similar [[rasm|form]].
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)